不敢当は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bùgǎndāng」で、繁体字では「不敢當」と表記されます。
このページでは、「不敢当」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「不敢当」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
不敢当の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 不敢当 |
---|---|
繁体字 | 不敢當 |
ピンイン/声調 | bùgǎndāng |
カタカナ発音(参考) |
不敢当の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
感嘆詞 | とんでもないことです |
感嘆詞 | 恐れ入ります |
感嘆詞 | そんなことはありません |
意味1:とんでもないことです
「不敢当」は中国語で謙遜や恐縮の意を表す表現で、褒められた際や感謝された際に「とんでもないことです」という意味で使われます。日本語の「そんなことはありません」と似たニュアンスです。
意味2:恐れ入ります
相手の称賛や感謝に対して、恐縮しながら受け答えする際に使われる表現です。相手の言葉に対して「恐れ入りますが、それほどではありません」という意味合いを込めて使われます。
意味3:そんなことはありません
自分が称賛されたり、期待されたりしたときに、それを謙遜して否定する意味で使います。「不敢当」は、相手の言葉に対して「そんなことはありません」という控えめな返答として用いられます。
不敢当の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 你真是太优秀了,我不敢当。(Nǐ zhēn shì tài yōuxiù le, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたは本当に優秀ですね、とんでもないことです。 - 谢谢你的赞美,我不敢当。(Xièxiè nǐ de zànměi, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたの称賛に感謝します、恐れ入ります。 - 你做得太好了,我不敢当。(Nǐ zuò de tài hǎo le, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたはとても良くやりました、そんなことはありません。 - 我只是尽力而为,不敢当。(Wǒ zhǐ shì jìnlì ér wéi, bù gǎn dāng.)
私はただ努力しただけです、とんでもないことです。 - 你的帮助让我很感动,我不敢当。(Nǐ de bāngzhù ràng wǒ hěn gǎndòng, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたの助けに私は感動しました、恐れ入ります。 - 你真会说笑话,我不敢当。(Nǐ zhēn huì shuō xiàohuà, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたは本当に面白いジョークを言いますね、そんなことはありません。 - 我不配得到这样的赞美,不敢当。(Wǒ bù pèi dào zhèyàng de zànměi, bù gǎn dāng.)
私はこのような称賛を受けるに値しません、とんでもないことです。 - 听到你的夸奖我很开心,但我不敢当。(Tīng dào nǐ de kuājiǎng wǒ hěn kāixīn, dàn wǒ bù gǎn dāng.)
あなたの褒め言葉を聞いてとても嬉しいですが、恐れ入ります。 - 这个奖项我不敢当,都是团队的功劳。(Zhège jiǎngxiàng wǒ bù gǎn dāng, dōu shì tuánduì de gōngláo.)
この賞は私のものではありません、すべてチームの功績です。 - 谢谢你的好意,我不敢当。(Xièxiè nǐ de hǎoyì, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたの好意に感謝します、そんなことはありません。 - 你是个了不起的人,我不敢当。(Nǐ shì gè liǎobùqǐ de rén, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたは素晴らしい人です、とんでもないことです。 - 非常感谢你的支持,我不敢当。(Fēicháng gǎnxiè nǐ de zhīchí, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたの支援に非常に感謝します、恐れ入ります。 - 你们的评价让我受宠若惊,我不敢当。(Nǐmen de píngjià ràng wǒ shòuchǒngruòjīng, wǒ bù gǎn dāng.)
あなた方の評価に私は驚きました、そんなことはありません。 - 我只是个普通人,真的不敢当。(Wǒ zhǐ shì gè pǔtōng rén, zhēn de bù gǎn dāng.)
私はただの普通の人です、本当にそんなことはありません。 - 这份工作能做得好,我不敢当。(Zhè fèn gōngzuò néng zuò dé hǎo, wǒ bù gǎn dāng.)
この仕事がうまくできたのは、私の功績ではありません、とんでもないことです。 - 你过奖了,我不敢当。(Nǐ guòjiǎng le, wǒ bù gǎn dāng.)
あなたが褒めすぎています、恐れ入ります。 - 我觉得我还可以做得更好,不敢当。(Wǒ juédé wǒ hái kěyǐ zuò dé gèng hǎo, bù gǎn dāng.)
私はもっと良くできると思います、そんなことはありません。 - 听到你的夸奖,我感到不敢当。(Tīng dào nǐ de kuājiǎng, wǒ gǎndào bù gǎn dāng.)
あなたの褒め言葉を聞いて、私は恐縮しています。
不敢当の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「不敢当」は4つの音節から成り立っています。それぞれの音節には声調があります。「不」は第4声、「敢」は第3声、「当」は第1声です。中国語の声調は意味を変えるため非常に重要ですので、声調をしっかりと理解し、練習してください。
ポイント2:「bù」の発音のコツ
「bù」は「不」の発音で、口をしっかりと閉じてから「b」を出し、続けて「ù」を発音します。「ù」は口を少しすぼめて、低い声でしっかりと発音します。
ポイント3:「gǎn」の発音のコツ
「gǎn」は「敢」の発音で、最初の「g」は喉から出す音で、少し強く発音します。「ǎ」は口を開けて、少し上がるように発音し、声調が下がることを意識しましょう。
ポイント4:「dāng」の発音のコツ
「dāng」は「当」の発音で、「d」は舌を上の歯の裏に軽くつけて発音します。「ā」は口を大きく開けて、平坦な声で長く伸ばすように発音してください。
ポイント5:連続発音の練習
「不敢当」の全体を連続して発音する練習をしましょう。最初はそれぞれの音節をしっかり発音した後、徐々にスピードを上げて、滑らかに発音できるようにします。声調の変化に注意しながら練習してください。
ポイント6:リズム感を意識する