「同时」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

同时は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「tóng shí」で、繁体字では「同時」と表記されます。

このページでは、「同时」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「同时」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

同时の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 同时
繁体字 同時
ピンイン/声調 tóng shí
カタカナ発音(参考)

同时の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 同時に
名詞 同時
名詞 同僚

意味1:同時に

この意味は、二つ以上の事柄が時間的に重なって行われることを示します。例えば、「彼は音楽を聴きながら、同時に本を読む」というように、同時進行で何かが行われる場合に使われます。

意味2:同時

この意味は、時間が一致していることを示します。特定のイベントや状態が同じ時間に存在することを指します。

意味3:同僚

この意味は、同じ職場や組織で働く人を指します。「同じ時間帯に働く仲間」というような意味合いが含まれます。

同时の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们必须在工作效率提高的同时,保持良好的工作环境。(Wǒmen bìxū zài gōngzuò xiàolǜ tígāo de tóngshí, bǎochí liánghǎo de gōngzuò huánjìng.):
    仕事の効率を上げると同時に、良い職場環境を保つ必要があります。
  • 她喜欢一边听音乐,同时做作业。(Tā xǐhuān yībiān tīng yīnyuè, tóngshí zuò zuòyè.):
    彼女は音楽を聴きながら、同時に宿題をするのが好きです。
  • 我们两人是同时到达的。(Wǒmen liǎng rén shì tóngshí dàodá de.):
    私たち二人は同時に到着しました。
  • 在学习的同时,你也应该多锻炼身体。(Zài xuéxí de tóngshí, nǐ yě yīnggāi duō duànliàn shēntǐ.):
    勉強するのと同時に、もっと体を鍛えるべきです。
  • 任务艰巨,同时时间又很紧迫。(Rènwù jiānjù, tóngshí shíjiān yòu hěn jǐnpò.):
    任務は困難で、しかも時間が非常に差し迫っています。
  • 他会弹琴,同时也会唱歌。(Tā huì tánqín, tóngshí yě huì chànggē.):
    彼はピアノを弾けるだけでなく、同時に歌も歌えます。
  • 我们应该在工作中不断学习,同时也要提升自己的能力。(Wǒmen yīnggāi zài gōngzuò zhōng bùduàn xuéxí, tóngshí yě yào tíshēng zìjǐ de nénglì.):
    仕事の中で絶えず学び続けると同時に、自分の能力も向上させるべきです。
  • 他同时管理几个项目,工作非常繁忙。(Tā tóngshí guǎnlǐ jǐ gè xiàngmù, gōngzuò fēicháng fánmáng.):
    彼は同時にいくつかのプロジェクトを管理していて、とても忙しいです。
  • 她不仅会画画,同时还会写作。(Tā bùjǐn huì huàhuà, tóngshí hái huì xiězuò.):
    彼女は絵を描くだけでなく、同時に執筆も得意です。
  • 老师在讲课的同时,学生们在认真做笔记。(Lǎoshī zài jiǎngkè de tóngshí, xuéshēngmen zài rènzhēn zuò bǐjì.):
    先生が授業をしていると同時に、学生たちは真剣にノートを取っています。
  • 在享受假期的同时,也要注意健康。(Zài xiǎngshòu jiàqī de tóngshí, yě yào zhùyì jiànkāng.):
    休暇を楽しむと同時に、健康にも気を付けるべきです。
  • 他们同时提出了不同的解决方案。(Tāmen tóngshí tíchūle bùtóng de jiějué fāng’àn.):
    彼らは同時に異なる解決策を提案しました。
  • 这个计划不仅能节省时间,同时也能节省成本。(Zhège jìhuà bùjǐn néng jiéshěng shíjiān, tóngshí yě néng jiéshěng chéngběn.):
    この計画は時間を節約できるだけでなく、同時にコストも節約できます。
  • 她在学习的同时,还在兼职工作。(Tā zài xuéxí de tóngshí, hái zài jiānzhí gōngzuò.):
    彼女は勉強するのと同時に、アルバイトもしています。
  • 在提高生产效率的同时,我们也要确保产品质量。(Zài tígāo shēngchǎn xiàolǜ de tóngshí, wǒmen yě yào quèbǎo chǎnpǐn zhìliàng.):
    生産効率を上げると同時に、製品の品質も確保する必要があります。
  • 他在公司同时负责多个部门的管理。(Tā zài gōngsī tóngshí fùzé duō gè bùmén de guǎnlǐ.):
    彼は会社で同時に複数の部署の管理を担当しています。
  • 在做出决策的同时,我们必须考虑到所有的可能性。(Zài zuòchū juécè de tóngshí, wǒmen bìxū kǎolǜ dào suǒyǒu de kěnéng xìng.):
    意思決定をする際、同時にすべての可能性を考慮する必要があります。
  • 她在写作的同时,还要照顾家庭。(Tā zài xiězuò de tóngshí, hái yào zhàogù jiātíng.):
    彼女は執筆するのと同時に、家庭の世話もしています。
  • 他同时参与了多个国际项目。(Tā tóngshí cānyùle duō gè guójì xiàngmù.):
    彼は同時に複数の国際プロジェクトに参加しました。
  • 在锻炼身体的同时,保持良好的饮食习惯也很重要。(Zài duànliàn shēntǐ de tóngshí, bǎochí liánghǎo de yǐnshí xíguàn yě hěn zhòngyào.):
    体を鍛えると同時に、良い食習慣を保つことも重要です。
  • 他在阅读的同时,喜欢做一些笔记。(Tā zài yuèdú de tóngshí, xǐhuān zuò yīxiē bǐjì.):
    彼は読書すると同時に、メモを取るのが好きです。
  • 我们在学习的同时,也要关注社会问题。(Wǒmen zài xuéxí de tóngshí, yě yào guānzhù shèhuì wèntí.):
    勉強するのと同時に、社会問題にも関心を持つべきです。
  • 她在工作时,同时还要照顾小孩。(Tā zài gōngzuò shí, tóngshí hái yào zhàogù xiǎohái.):
    彼女は仕事中に、同時に子供の世話もしなければなりません。
  • 在提高生产力的同时,也要保护环境。(Zài tígāo shēngchǎnlì de tóngshí, yě yào bǎohù huánjìng.):
    生産力を高めると同時に、環境保護も考える必要があります。
  • 他在旅行的同时,也进行摄影创作。(Tā zài lǚxíng de tóngshí, yě jìnxíng shèyǐng chuàngzuò.):
    彼は旅行するのと同時に、写真撮影も行っています。
  • 我们在完成任务的同时,也要考虑团队的成长。(Wǒmen zài wánchéng rènwù de tóngshí, yě yào kǎolǜ tuánduì de chéngzhǎng.):
    任務を完了するのと同時に、チームの成長も考慮する必要があります。
  • 她在准备考试的同时,还要参加各种活动。(Tā zài zhǔnbèi kǎoshì de tóngshí, hái yào cānjiā gè zhǒng huódòng.):
    彼女は試験準備をすると同時に、さまざまな活動にも参加しなければなりません。
  • 在发展经济的同时,也要重视教育。(Zài fāzhǎn jīngjì de tóngshí, yě yào zhòngshì jiàoyù.):
    経済発展を進めると同時に、教育にも力を入れるべきです。
  • 他在学习外语的同时,还在研究本国的文化。(Tā zài xuéxí wàiyǔ de tóngshí, hái zài yánjiū běnguó de wénhuà.):
    彼は外国語を学ぶと同時に、自国の文化も研究しています。
  • 在追求个人目标的同时,也要考虑他人的感受。(Zài zhuīqiú gèrén mùbiāo de tóngshí, yě yào kǎolǜ tārén de gǎnshòu.):
    個人の目標を追求するのと同時に、他人の気持ちも考慮する必要があります。
  • 他在完成项目的同时,还要写总结报告。(Tā zài wánchéng xiàngmù de tóngshí, hái yào xiě zǒngjié bàogào.):
    彼はプロジェクトを完了するのと同時に、報告書も作成しなければなりません。
  • 她在参加比赛的同时,也在积累经验。(Tā zài cānjiā bǐsài de tóngshí, yě zài jīlěi jīngyàn.):
    彼女は試合に参加するのと同時に、経験を積んでいます。
  • 我们在享受成果的同时,也要感谢团队的努力。(Wǒmen zài xiǎngshòu chéngguǒ de tóngshí, yě yào gǎnxiè tuánduì de nǔlì.):
    成果を享受するのと同時に、チームの努力にも感謝すべきです。
  • 在处理事务的同时,也要保持冷静。(Zài chǔlǐ shìwù de tóngshí, yě yào bǎochí lěngjìng.):
    事務を処理するのと同時に、冷静さも保つ必要があります。
  • 他在投资的同时,也在考虑风险。(Tā zài tóuzī de tóngshí, yě zài kǎolǜ fēngxiǎn.):
    彼は投資するのと同時に、リスクも考慮しています。
  • 在学习新技能的同时,也要复习旧知识。(Zài xuéxí xīn jìnéng de tóngshí, yě yào fùxí jiù zhīshì.):
    新しいスキルを学ぶと同時に、古い知識も復習する必要があります。
  • 她在参加志愿活动的同时,也在帮助社区。(Tā zài cānjiā zhìyuàn huódòng de tóngshí, yě zài bāngzhù shèqū.):
    彼女はボランティア活動に参加すると同時に、地域社会にも貢献しています。
  • 我们在制定计划的同时,也要考虑到执行的可能性。(Wǒmen zài zhìdìng jìhuà de tóngshí, yě yào kǎolǜ dào zhíxíng de kěnéng xìng.):
    計画を立てると同時に、実行可能性も考慮する必要があります。
  • 在努力工作的时候,同时也要享受生活。(Zài nǔlì gōngzuò de shíhòu, tóngshí yě yào xiǎngshòu shēnghuó.):
    一生懸命働くと同時に、生活も楽しむべきです。
  • 他在学习的同时,也在锻炼自己的意志力。(Tā zài xuéxí de tóngshí, yě zài duànliàn zìjǐ de yìzhì lì.):
    彼は勉強するのと同時に、自分の意志力も鍛えています。
  • 在开发新产品的同时,也要关注市场需求。(Zài kāifā xīn chǎnpǐn de tóngshí, yě yào guānzhù shìchǎng xūqiú.):
    新製品を開発すると同時に、市場の需要にも注目すべきです。
  • 他在学习中文的同时,也在学习中国文化。(Tā zài xuéxí zhōngwén de tóngshí, yě zài xuéxí zhōngguó wénhuà.):
    彼は中国語を学ぶと同時に、中国文化も学んでいます。
  • 在提高生产效率的同时,也要注意员工的福利。(Zài tígāo shēngchǎn xiàolǜ de tóngshí, yě yào zhùyì yuángōng de fúlì.):
    生産効率を上げると同時に、従業員の福利にも気を配るべきです。
  • 他在完成任务的同时,也在不断提升自己。(Tā zài wánchéng rènwù de tóngshí, yě zài bùduàn tíshēng zìjǐ.):
    彼は任務を完了するのと同時に、自分自身も絶えず成長させています。
  • 她在旅行的同时,还在写旅行日志。(Tā zài lǚxíng de tóngshí, hái zài xiě lǚxíng rìzhì.):
    彼女は旅行するのと同時に、旅行日記も書いています。
  • 在拓展市场的同时,也要维护现有客户。(Zài tuòzhǎn shìchǎng de tóngshí, yě yào wéihù xiàn yǒu kèhù.):
    市場を拡大するのと同時に、既存の顧客も維持する必要があります。
  • 我们在讨论问题的同时,也要寻找解决方案。(Wǒmen zài tǎolùn wèntí de tóngshí, yě yào xúnzhǎo jiějué fāng’àn.):
    問題を議論するのと同時に、解決策も見つける必要があります。
  • 她在享受假期的同时,还在进行自我提升。(Tā zài xiǎngshòu jiàqī de tóngshí, hái zài jìnxíng zìwǒ tíshēng.):
    彼女は休暇を楽しむと同時に、自己啓発も行っています。
  • 在阅读书籍的同时,他还做了详细的笔记。(Zài yuèdú shūjí de tóngshí, tā hái zuòle xiángxì de bǐjì.):
    彼は書籍を読むと同時に、詳細なメモも取っていました。
  • 他在管理公司的同时,还要处理家庭事务。(Tā zài guǎnlǐ gōngsī de tóngshí, hái yào chǔlǐ jiātíng shìwù.):
    彼は会社を管理するのと同時に、家庭の事務も処理しなければなりません。

同时の発音のコツ

ポイント1:声調に注意する

「同时」の「同(tóng)」は第二声、つまり上昇する声調です。「同」と言う時は、最初は低めの音から始めて、徐々に高くなるように意識してください。「时(shí)」は第四声で、急に落ちる声調です。しっかりと声を下げて発音することが重要です。

ポイント2:母音の発音に気を付ける

「同(tóng)」の「o」は、日本語の「お」とは少し違い、口を丸くして発音します。「时(shí)」の「i」は、舌を上に上げて口を狭めて発音します。この2つの母音の違いを意識することで、より自然な発音になります。

ポイント3:連音を意識する

「同时」を発音する際、言葉がつながることを意識しましょう。「同」と「时」の間に少し間をあけるのではなく、スムーズに続けることで、自然な流れが生まれます。特に「同」の後に「时」を続ける時は、リズムよく発音することが重要です。

ポイント4:口の形を意識する

「同」の発音時は口を丸く保ち、「时」の発音時には口を横に引く感じで発音します。口の形を変えることで、音の響きが変わり、より正確に発音できるようになります。

ポイント5:練習を重ねる

「同时」を何度も繰り返し練習することが大切です。最初はゆっくりと発音し、徐々にスピードを上げていきましょう。音の流れに慣れることで、より自信を持って発音できるようになります。

ポイント6:録音してチェックする

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次