来自は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「láizì」で、繁体字では「來自」と表記されます。
このページでは、「来自」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「来自」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
来自の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 来自 |
---|---|
繁体字 | 來自 |
ピンイン/声調 | láizì |
カタカナ発音(参考) |
来自の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 来る |
動詞 | ~から来る |
動詞 | 由来する |
意味1:来る
「来自」は、単に「来る」という動作を表す場合があります。この場合、どこからという情報は特に含まれません。
意味2:~から来る
「来自」は、特定の場所や起源から来ることを示す際に使われます。例えば、「私は日本から来ました」というように、出発点や起源を明示する表現です。
意味3:由来する
「来自」は、何かがどこかに起源を持つ、つまり「由来する」という意味でも使われます。この場合、物事の起源や出所を示します。
来自の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这个消息来自远方的朋友。(zhège xiāoxi láizì yuǎnfāng de péngyou):
このニュースは遠方の友人からのものです。 - 她的智慧来自丰富的经验。(tā de zhìhuì láizì fēngfù de jīngyàn):
彼女の知恵は豊富な経験から来ています。 - 这些美丽的花来自大自然。(zhèxiē měilì de huā láizì dà zìrán):
これらの美しい花は自然から来たものです。 - 我来自中国的北方。(wǒ láizì Zhōngguó de běifāng):
私は中国の北方から来ました。 - 这道菜的灵感来自法国。(zhè dào cài de línggǎn láizì Fǎguó):
この料理のインスピレーションはフランスから来ています。 - 他的话语中带有来自生活的智慧。(tā de huàyǔ zhōng dàiyǒu láizì shēnghuó de zhìhuì):
彼の言葉には生活からの知恵が含まれています。 - 这些产品的设计理念来自用户的反馈。(zhèxiē chǎnpǐn de shèjì lǐniàn láizì yònghù de fǎnkuì):
これらの製品の設計理念はユーザーのフィードバックから来ています。 - 他的成功来自不懈的努力。(tā de chénggōng láizì bùxiè de nǔlì):
彼の成功はたゆまぬ努力から来ています。 - 这个项目的资金来自政府的支持。(zhège xiàngmù de zījīn láizì zhèngfǔ de zhīchí):
このプロジェクトの資金は政府の支援から来ています。 - 这本书的灵感来自真实的故事。(zhè běn shū de línggǎn láizì zhēnshí de gùshì):
この本のインスピレーションは実際の物語から来ています。 - 我们的团队成员来自五湖四海。(wǒmen de tuánduì chéngyuán láizì wǔhúsìhǎi):
私たちのチームメンバーは全国各地から来ています。 - 他的艺术风格来自古代的传统。(tā de yìshù fēnggé láizì gǔdài de chuántǒng):
彼の芸術スタイルは古代の伝統から来ています。 - 她的成功来自她的创新精神。(tā de chénggōng láizì tā de chuàngxīn jīngshén):
彼女の成功は彼女の革新精神から来ています。 - 这项技术的灵感来自自然界。(zhè xiàng jìshù de línggǎn láizì zìránjiè):
この技術のインスピレーションは自然界から来ています。 - 这首歌的灵感来自民间故事。(zhè shǒu gē de línggǎn láizì mínjiān gùshì):
この歌のインスピレーションは民間伝承から来ています。 - 他的思想来自古希腊哲学。(tā de sīxiǎng láizì gǔ Xīlà zhéxué):
彼の思想は古代ギリシャ哲学から来ています。 - 她的作品灵感来自她的童年。(tā de zuòpǐn línggǎn láizì tā de tóngnián):
彼女の作品のインスピレーションは彼女の子供時代から来ています。 - 他的勇气来自对正义的信念。(tā de yǒngqì láizì duì zhèngyì de xìnniàn):
彼の勇気は正義への信念から来ています。 - 这家公司的文化来自于它的创始人。(zhè jiā gōngsī de wénhuà láizì yú tā de chuàngshǐrén):
この会社の文化は創業者から来ています。 - 她的灵感来自于她的旅行经历。(tā de línggǎn láizì yú tā de lǚxíng jīnglì):
彼女のインスピレーションは彼女の旅行経験から来ています。 - 他的信心来自于他的经验。(tā de xìnxīn láizì yú tā de jīngyàn):
彼の自信は彼の経験から来ています。 - 这些建筑的设计灵感来自古代罗马。(zhèxiē jiànzhù de shèjì línggǎn láizì gǔdài Luómǎ):
これらの建築のデザインは古代ローマから来ています。 - 她的创作灵感来自她的生活。(tā de chuàngzuò línggǎn láizì tā de shēnghuó):
彼女の創作のインスピレーションは彼女の生活から来ています。 - 他的思维方式来自他的教育背景。(tā de sīwéi fāngshì láizì tā de jiàoyù bèijǐng):
彼の思考方法は彼の教育背景から来ています。 - 这些食谱的灵感来自传统的家庭菜肴。(zhèxiē shípǔ de línggǎn láizì chuántǒng de jiātíng càiyáo):
これらのレシピのインスピレーションは伝統的な家庭料理から来ています。 - 我们的文化来自于历史的沉淀。(wǒmen de wénhuà láizì yú lìshǐ de chéndiàn):
私たちの文化は歴史の蓄積から来ています。 - 他的风格来自于他的偶像。(tā de fēnggé láizì yú tā de ǒuxiàng):
彼のスタイルは彼のアイドルから来ています。 - 这个理念来自于自然界的观察。(zhège lǐniàn láizì yú zìránjiè de guānchá):
この理念は自然界の観察から来ています。 - 她的灵感来自于她的梦境。(tā de línggǎn láizì yú tā de mèngjìng):
彼女のインスピレーションは彼女の夢から来ています。 - 这些故事来自于古老的传说。(zhèxiē gùshì láizì yú gǔlǎo de chuánshuō):
これらの物語は古い伝説から来ています。 - 他的想法来自于他的观察。(tā de xiǎngfǎ láizì yú tā de guānchá):
彼の考えは彼の観察から来ています。 - 这些理论来自于实验结果。(zhèxiē lǐlùn láizì yú shíyàn jiéguǒ):
これらの理論は実験結果から来ています。 - 她的美丽来自于她的自信。(tā de měilì láizì yú tā de zìxìn):
彼女の美しさは彼女の自信から来ています。 - 这些艺术品的风格来自不同的文化。(zhèxiē yìshùpǐn de fēnggé láizì bùtóng de wénhuà):
これらのアート作品のスタイルは異なる文化から来ています。 - 她的创作灵感来自于生活的细节。(tā de chuàngzuò línggǎn láizì yú shēnghuó de xìjié):
彼女の創作のインスピレーションは生活の細部から来ています。 - 这些研究的成果来自于长期的努力。(zhèxiē yánjiū de chéngguǒ láizì yú chángqī de nǔlì):
これらの研究成果は長期にわたる努力から来ています。 - 他的成功故事来自于他坚韧的性格。(tā de chénggōng gùshì láizì yú tā jiānrèn de xìnggé):
彼の成功物語は彼の粘り強い性格から来ています。 - 这本书的内容来自于广泛的研究。(zhè běn shū de nèiróng láizì yú guǎngfàn de yánjiū):
この本の内容は広範な研究から来ています。 - 她的设计理念来自于现代艺术。(tā de shèjì lǐniàn láizì yú xiàndài yìshù):
彼女のデザイン理念は現代アートから来ています。 - 这些产品的质量来自于严格的生产过程。(zhèxiē chǎnpǐn de zhìliàng láizì yú yángé de shēngchǎn guòchéng):
これらの製品の品質は厳格な生産プロセスから来ています。 - 她的音乐风格来自于不同的文化融合。(tā de yīnyuè fēnggé láizì yú bùtóng de wénhuà rónghé):
彼女の音楽スタイルは異なる文化の融合から来ています。 - 他的创意来自于对生活的观察。(tā de chuàngyì láizì yú duì shēnghuó de guānchá):
彼の創造力は生活への観察から来ています。 - 这些技术来自于先进的科学研究。(zhèxiē jìshù láizì yú xiānjìn de kēxué yánjiū):
これらの技術は先進的な科学研究から来ています。 - 她的灵感来自于她的家庭背景。(tā de línggǎn láizì yú tā de jiātíng bèijǐng):
彼女のインスピレーションは彼女の家庭背景から来ています。 - 他的知识来自于广泛的阅读。(tā de zhīshi láizì yú guǎngfàn de yuèdú):
彼の知識は広範な読書から来ています。 - 这些理念来自于社会的需要。(zhèxiē lǐniàn láizì yú shèhuì de xūyào):
これらの理念は社会の需要から来ています。 - 她的美术作品来自于自然的灵感。(tā de měishù zuòpǐn láizì yú zìrán de línggǎn):
彼女の美術作品は自然のインスピレーションから来ています。 - 他的作品来自于历史事件。(tā de zuòpǐn láizì yú lìshǐ shìjiàn):
彼の作品は歴史的な出来事から来ています。 - 这些科技产品的设计灵感来自于自然界。(zhèxiē kējì chǎnpǐn de shèjì línggǎn láizì yú zìránjiè):
これらの科学技術製品のデザインは自然界から来ています。 - 她的文学创作灵感来自于她的生活经历。(tā de wénxué chuàngzuò línggǎn láizì yú tā de shēnghuó jīnglì):
彼女の文学創作のインスピレーションは彼女の生活経験から来ています。
来自の発音のコツ
ポイント1:声調を意識する
「来自」の「来(lái)」は第二声、「自(zì)」は第四声です。中国語は声調が非常に重要で、同じ音でも声調が違うと意味が異なります。「来」を発音する際は、声を上に上げながら滑らかに発音し、「自」は声を下げながら短く発音します。
ポイント2:母音の発音に注意する
「lái」の「ai」は、口を大きく開けて「アイ」と発音します。一方、「zì」の「i」は、口をあまり開けずに「ズィ」と発音します。母音の発音をしっかり区別することで、より自然な発音になります。
ポイント3:子音の発音を明確にする
「来」の「l」は、舌先を上の歯の裏に軽くつけて発音します。「自」の「z」は、舌を上の歯の裏に触れさせてから発音します。これにより、子音がはっきりと聞こえるようになります。
ポイント4:連音に気を付ける
「来自」は2つの音が連なる言葉ですので、発音が滑らかに続くように練習します。「来」と「自」の間に無理な間を取らず、スムーズに発音することが大切です。
ポイント5:リズムをつかむ
「来自」は2音から成り立っていますが、リズムを意識して発音すると良いです。「来」はやや長めに、「自」は短く、全体をリズムよく発音することで、より自然な流れになります。
ポイント6:繰り返し練習する