「居然」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

居然は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「jūrán」で、繁体字では「居然」と表記されます。

このページでは、「居然」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「居然」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

居然の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 居然
繁体字 居然
ピンイン/声調 jūrán
カタカナ発音(参考)

居然の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 意外にも
副詞 思いがけず
副詞 驚くべきことに

意味1:意外にも

「居然」は、予想していなかったことが実際に起こった際に使われ、「意外にも」と訳されることがあります。何かが期待や通常の流れに反している場合に用いられます。

意味2:思いがけず

この意味では、「居然」は予期しなかったことが実現した時に使われます。「思いがけず」と訳され、予想外の展開を強調します。

意味3:驚くべきことに

「居然」は、何かが非常に驚くべき事態であることを表す際に使われ、「驚くべきことに」と訳されます。驚きを伴う出来事を強調する際に用いられます。

居然の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他居然在这里等了我一个小时。(tā jūrán zài zhèlǐ děngle wǒ yīgè xiǎoshí。)
    彼は意外にもここで1時間も私を待っていた。
  • 她居然能在这么短的时间内完成任务。(tā jūrán néng zài zhème duǎn de shíjiān nèi wánchéng rènwù。)
    彼女は思いがけずこんな短時間で仕事を終わらせることができた。
  • 这本书居然这么有趣,我没想到。(zhè běn shū jūrán zhème yǒuqù, wǒ méi xiǎngdào。)
    この本は意外にもとても面白かった、私は予想していなかった。
  • 他居然会说流利的法语。(tā jūrán huì shuō liúlì de fǎyǔ。)
    彼は意外にも流暢なフランス語を話せる。
  • 居然会有人在这个地方露营。(jūrán huì yǒurén zài zhège dìfāng lùyíng。)
    思いがけずこの場所でキャンプをする人がいるとは。
  • 这位老师居然这么年轻。(zhè wèi lǎoshī jūrán zhème niánqīng。)
    驚くべきことに、この先生はこんなに若い。
  • 他居然敢在会议上提出这样的建议。(tā jūrán gǎn zài huìyì shàng tíchū zhèyàng de jiànyì。)
    彼は思いがけず会議でこんな提案をする勇気があった。
  • 居然有人能在如此困难的条件下成功。(jūrán yǒurén néng zài rúcǐ kùnnán de tiáojiàn xià chénggōng。)
    驚くべきことに、こんな厳しい条件下で成功する人がいる。
  • 他居然不知道这个消息。(tā jūrán bù zhīdào zhège xiāoxi。)
    彼は意外にもこのニュースを知らなかった。
  • 她居然选择了这个专业。(tā jūrán xuǎnzèle zhège zhuānyè。)
    驚くべきことに、彼女はこの専攻を選んだ。
  • 居然还有人相信这些谣言。(jūrán hái yǒurén xiāngxìn zhèxiē yáoyán。)
    思いがけず、まだこれらの噂を信じる人がいるとは。
  • 他居然能在一周内学会游泳。(tā jūrán néng zài yī zhōu nèi xuéhuì yóuyǒng。)
    彼は意外にも1週間で泳ぎを習得できた。
  • 居然发生了这么惊人的事情。(jūrán fāshēngle zhème jīngrén de shìqíng。)
    驚くべきことに、こんな驚くべきことが起こった。
  • 她居然在比赛中获得了第一名。(tā jūrán zài bǐsài zhōng huòdéle dì yī míng。)
    彼女は思いがけず競技で1位を獲得した。
  • 他居然会在这种情况下保持冷静。(tā jūrán huì zài zhè zhǒng qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng。)
    驚くべきことに、彼はこんな状況下でも冷静でいられる。
  • 居然有人在网上讨论这个话题。(jūrán yǒurén zài wǎngshàng tǎolùn zhège huàtí。)
    思いがけず、誰かがネットでこの話題を議論している。
  • 他居然在没有准备的情况下发表演讲。(tā jūrán zài méiyǒu zhǔnbèi de qíngkuàng xià fābiǎo yǎnjiǎng。)
    彼は意外にも準備なしでスピーチをした。
  • 居然有人相信这项计划会成功。(jūrán yǒurén xiāngxìn zhè xiàng jìhuà huì chénggōng。)
    驚くべきことに、この計画が成功すると信じている人がいる。
  • 他居然能在短时间内解决这个问题。(tā jūrán néng zài duǎn shíjiān nèi jiějué zhège wèntí。)
    彼は思いがけず短時間でこの問題を解決できた。

居然の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「居然」は「jūrán」と発音しますが、特に「jū」の部分は第一声(高く平らな音)で、「rán」は第二声(上昇する音)です。声調が意味を大きく変えることがあるので、正確に発音することが重要です。

ポイント2:「j」の発音のコツ

「jū」の「j」は、口を少し横に広げて、舌の先を上の前歯の裏に軽く当てるようにします。このとき、声を出しながら舌を少し後ろに引きます。日本語の「じ」とは異なります。

ポイント3:「ū」の発音のコツ

「ū」は、口を「う」の形にして、声を高く保つように発音します。舌は平らにして、喉の奥から音を出すイメージで、しっかりとした音にします。

ポイント4:「r」の発音のコツ

「rán」の「r」は、日本語の「らりるれろ」とは違い、口を少し開けて舌を上の歯の裏に当てるようにします。この際、声を出しながら少し震えるような感じで発音します。

ポイント5:「án」の発音のコツ

「án」は、口をやや開けて「ア」の音を作り、その後に「ン」を軽くつける感じで発音します。「アン」と言った後に、鼻から息を抜くように意識すると良いです。

ポイント6:全体の流れを練習する

「jūrán」を一つのフレーズとして練習します。最初に「jū」を高く、次に「rán」を上昇させることで流れるように発音できるようになります。全体のリズムを掴むために、何度も繰り返し練習してみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次