何况は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「hékuàng」で、繁体字では「何況」と表記されます。
このページでは、「何况」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「何况」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
何况の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 何况 |
---|---|
繁体字 | 何況 |
ピンイン/声調 | hékuàng |
カタカナ発音(参考) |
何况の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
接続詞 | まして |
接続詞 | いわんや |
接続詞 | なおさら |
意味1:まして
「何况」は、ある事柄が成り立つときに、さらに強調して別の事柄が成り立つことを示す接続詞です。日本語では「まして」と訳され、より強い条件や状況を提示する際に用いられます。
意味2:いわんや
「何况」は、前提条件をさらに強調する際に使われることがあります。この場合、日本語では「いわんや」と訳され、あることが成立するならば、他のことはなおさら成立するという意味を持ちます。
意味3:なおさら
「何况」は、ある事柄が成立する場合に、それ以上に他の事柄が成立するという意味を持ちます。日本語では「なおさら」と訳され、強調の意味を持ちます。
何况の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这本书很有趣,何况它的价格也很便宜。(Zhè běn shū hěn yǒuqù, hékuàng tā de jiàgé yě hěn piányí.)
この本はとても面白い、ましてその価格もとても安い。 - 他已经很忙了,何况还要照顾家庭。(Tā yǐjīng hěn mángle, hékuàng hái yào zhàogù jiātíng.)
彼はすでにとても忙しい、いわんや家庭の世話もしなければならない。 - 你连基本的知识都不知道,何况复杂的理论。(Nǐ lián jīběn de zhīshì dōu bù zhīdào, hékuàng fùzá de lǐlùn.)
あなたは基本的な知識すら知らない、なおさら複雑な理論は理解できない。 - 她的表演非常精彩,何况她还是第一次上台。(Tā de biǎoyǎn fēicháng jīngcǎi, hékuàng tā hái shì dì yī cì shàng tái.)
彼女の演技は非常に素晴らしい、まして彼女は初めての舞台なのに。 - 这个项目需要很多时间,何况还需要资金支持。(Zhège xiàngmù xūyào hěn duō shíjiān, hékuàng hái xūyào zījīn zhīchí.)
このプロジェクトには多くの時間が必要だ、いわんや資金のサポートも必要だ。 - 他不仅成绩优秀,何况品德也很好。(Tā bùjǐn chéngjī yōuxiù, hékuàng pǐndé yě hěn hǎo.)
彼は成績が優秀なだけでなく、なおさら品徳も良い。 - 我已经很累了,何况还要做更多的工作。(Wǒ yǐjīng hěn lèile, hékuàng hái yào zuò gèng duō de gōngzuò.)
私はすでにとても疲れている、ましてさらに多くの仕事をしなければならない。 - 这个地方天气很冷,何况冬天更冷。(Zhège dìfāng tiānqì hěn lěng, hékuàng dōngtiān gèng lěng.)
この場所はとても寒い、なおさら冬はもっと寒い。 - 我今天没时间,何况明天也不行。(Wǒ jīntiān méi shíjiān, hékuàng míngtiān yě bùxíng.)
私は今日時間がない、いわんや明日もダメだ。 - 这道题很难,何况还有时间限制。(Zhè dào tí hěn nán, hékuàng hái yǒu shíjiān xiànzhì.)
この問題はとても難しい、まして時間制限もある。 - 他已经习惯了这种生活,何况他也很享受。(Tā yǐjīng xíguànle zhè zhǒng shēnghuó, hékuàng tā yě hěn xiǎngshòu.)
彼はこの生活にすでに慣れている、なおさら彼はそれを楽しんでいる。 - 你连自己的事情都处理不好,何况别人的事。(Nǐ lián zìjǐ de shìqíng dōu chǔlǐ bù hǎo, hékuàng biérén de shì.)
あなたは自分のことすらうまく処理できない、いわんや他人のことは。 - 这个电影很有深度,何况演员也很有实力。(Zhège diànyǐng hěn yǒu shēndù, hékuàng yǎnyuán yě hěn yǒu shílì.)
この映画はとても深い、まして俳優も実力がある。 - 他学习了很多年,何况他的老师也很有名。(Tā xuéxíle hěn duō nián, hékuàng tā de lǎoshī yě hěn yǒumíng.)
彼は多くの年を勉強してきた、いわんや彼の先生もとても有名だ。 - 我喜欢这个城市,何况这里的人也很友好。(Wǒ xǐhuān zhège chéngshì, hékuàng zhèlǐ de rén yě hěn yǒuhǎo.)
私はこの都市が好きだ、なおさらここにいる人々もとても親切だ。 - 这份工作很有挑战性,何况薪水也不错。(Zhè fèn gōngzuò hěn yǒu tiǎozhàn xìng, hékuàng xīnshuǐ yě bùcuò.)
この仕事はとても挑戦的だ、まして給与も悪くない。 - 他已经取得了很大的成就,何况他的未来还很光明。(Tā yǐjīng qǔdéle hěn dà de chéngjiù, hékuàng tā de wèilái hái hěn guāngmíng.)
彼はすでに大きな成果を上げている、なおさら彼の未来は明るい。 - 我吃了很多,何况我还想要更多。(Wǒ chīle hěn duō, hékuàng wǒ hái xiǎng yào gèng duō.)
私はたくさん食べた、いわんやもっと欲しいと思っている。 - 这款手机很受欢迎,何况性能也很好。(Zhè kuǎn shǒujī hěn shòu huānyíng, hékuàng xìngnéng yě hěn hǎo.)
このスマートフォンはとても人気がある、まして性能も良い。
何况の発音のコツ
ポイント1:声調に注意する
「何况」の「hékuàng」には、二つの声調があります。「hé」は第二声(上昇する音)、そして「kuàng」は第四声(下降する音)です。声調を正しく発音することが重要です。まずは「hé」を上に上げるように発音し、その後「kuàng」を急に下げるイメージで発音します。
ポイント2:母音の発音を明確にする
「hé」の「e」は、日本語の「エ」と似ていますが、もっと口を横に広げて発音します。「kuàng」の「u」は日本語の「ウ」と言うよりも、口をしっかりと丸めて発音します。「a」は「ア」と言うよりも少し広めに口を開ける感じで発音してください。
ポイント3:子音をしっかり出す
「hé」の「h」は、喉から出す音で、日本語の「ハ行」よりも少し強く、息を多めに使って発音します。「kuàng」の「k」は日本語の「カ行」と似ていますが、もっと強く息を出すことを意識してください。
ポイント4:連結音を意識する
「何况」の発音の際、「何」と「况」の間には流れがあります。「hékuàng」とつなげて言うことで、自然な発音になります。この時、声調の変化を意識しながら、滑らかに言うことを心がけてください。
ポイント5:リズムを意識する
ポイント6:練習を重ねる