「反正」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

反正は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「fǎn zhèng」で、繁体字では「反正」と表記されます。

このページでは、「反正」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「反正」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

反正の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 反正
繁体字 反正
ピンイン/声調 fǎn zhèng
カタカナ発音(参考)

反正の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 どうせ
副詞 とにかく
副詞 いずれにせよ

意味1:どうせ

「反正」は「どうせ」という意味で使われることがあります。この場合、何かが変わらない、または気にしないというニュアンスを含んでいます。たとえば、「どうせ彼は来ないから、待つ必要はない。」というように、結果がわかっていて、その結果が変わらないことを強調する際に使います。

意味2:とにかく

「反正」はまた「とにかく」という意味でも使われます。この場合、何かをすることが重要で、他の要因はあまり気にしないというニュアンスを持ちます。たとえば、「とにかく行ってみよう。」のように、何か行動を起こすことを優先する場合に使用されます。

意味3:いずれにせよ

「反正」は「いずれにせよ」という意味でも使用され、どのような場合でも結果が同じであることを示します。この言い方は、複数の選択肢や状況があるが、そのどれもが最終的に同じ結論に達することを指します。たとえば、「いずれにせよ、我々は計画を変更する必要がある。」という状況で使われます。

反正の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 反正他不会来了。(Fǎnzhèng tā bù huì lái le.)
    どうせ彼は来ないから。
  • 反正我们也没有时间。(Fǎnzhèng wǒmen yě méiyǒu shíjiān.)
    どうせ私たちにも時間がない。
  • 反正你已经决定了。(Fǎnzhèng nǐ yǐjīng juédìng le.)
    どうせあなたはもう決めたんだから。
  • 反正这件事我也不想做。(Fǎnzhèng zhè jiàn shì wǒ yě bù xiǎng zuò.)
    どうせこのことを私もやりたくないし。
  • 反正结果都是一样的。(Fǎnzhèng jiéguǒ dōu shì yīyàng de.)
    どうせ結果はみんな同じだ。
  • 反正明天会下雨,我们就去吧。(Fǎnzhèng míngtiān huì xià yǔ, wǒmen jiù qù ba.)
    どうせ明日は雨が降るから、行こうよ。
  • 反正他也不在乎。(Fǎnzhèng tā yě bù zàihū.)
    どうせ彼も気にしないだろう。
  • 反正我已经做好准备了。(Fǎnzhèng wǒ yǐjīng zuò hǎo zhǔnbèi le.)
    どうせ私はもう準備ができている。
  • 反正你会喜欢这个的。(Fǎnzhèng nǐ huì xǐhuān zhège de.)
    どうせあなたはこれが好きになるよ。
  • 反正我们都要去参加。(Fǎnzhèng wǒmen dōu yào qù cānjiā.)
    どうせ私たちはみんな参加しなければならない。
  • 反正我也不想听。(Fǎnzhèng wǒ yě bù xiǎng tīng.)
    どうせ私は聞きたくもない。
  • 反正你该做的事情还是要做。(Fǎnzhèng nǐ gāi zuò de shìqíng háishì yào zuò.)
    どうせあなたがやるべきことはやらなきゃいけない。
  • 反正去不去都无所谓。(Fǎnzhèng qù bù qù dōu wúsuǒwèi.)
    どうせ行く行かないはどうでもいい。
  • 反正我也没什么特别的计划。(Fǎnzhèng wǒ yě méi shénme tèbié de jìhuà.)
    どうせ私は特に計画もないし。
  • 反正你已经迟到了。(Fǎnzhèng nǐ yǐjīng chídào le.)
    どうせあなたはもう遅れている。
  • 反正事情也不会改变。(Fǎnzhèng shìqíng yě bù huì gǎibiàn.)
    どうせ事態は変わらないだろう。
  • 反正我会试试的。(Fǎnzhèng wǒ huì shìshì de.)
    とにかく私は試してみるつもりだ。
  • 反正我们可以再讨论。(Fǎnzhèng wǒmen kěyǐ zài tǎolùn.)
    とにかく私たちは再度話し合うことができる。
  • 反正时间也不多了。(Fǎnzhèng shíjiān yě bù duō le.)
    とにかく時間もあまりないし。
  • 反正你已经说过了。(Fǎnzhèng nǐ yǐjīng shuō guò le.)
    いずれにせよ、あなたはもう言ったことだし。

反正の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「反正」の「反」は第3声(低くなってから上がる声)で、「正」は第4声(急に下がる声)です。中国語では声調が意味を大きく変えるので、声調をしっかりと意識して練習しましょう。

ポイント2:「反」の発音のコツ

「反」の「fǎn」は、最初に「f」の音を出し、その後に「ǎn」を続けて言います。「ǎ」は口を少し開け、舌を下げた状態で「アン」と言う感じです。声調の変化を意識して、低くなってから少し上がるように発音します。

ポイント3:「正」の発音のコツ

「正」の「zhèng」は、「zh」の音から始まります。「zh」は日本語の「じ」に近いですが、もっと強く、舌を上の歯の裏に近づけて発音します。「èng」の部分は、口をあまり開けず、短くはっきりと発音します。声調はしっかりと急に下がるように意識してください。

ポイント4:音のつなげ方

「反正」をつなげるときは、最初の「反」の「n」をはっきり発音した後、間をあまり空けずに「正」に移行します。全体として滑らかに発音することを意識しましょう。

ポイント5:リズムとスピードの調整

ポイント6:録音して確認

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次