「不然」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

不然は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「bùrán」で、繁体字では「不然」と表記されます。

このページでは、「不然」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「不然」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

不然の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 不然
繁体字 不然
ピンイン/声調 bùrán
カタカナ発音(参考)

不然の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
接続詞 さもなければ
接続詞 でなければ
接続詞 そうでなければ

意味1:さもなければ

「不然」は、もしある条件が満たされない場合に、別の結果や状況が生じることを示す接続詞です。「さもなければ」や「でなければ」といった意味で使われます。

意味2:でなければ

「不然」は、前に述べた内容とは異なる可能性や選択肢を示す際に使われ、条件に合わない場合の代替案を示します。

意味3:そうでなければ

「不然」は、前の文の内容を否定し、別の事実や状況を提示する際に用いられます。前述の内容が成り立たない場合の代替結果を示します。

不然の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 你必须按时完成作业,不然老师会生气。(nǐ bìxū ànshí wánchéng zuòyè, bùrán lǎoshī huì shēngqì。)
    あなたは時間通りに宿題を終わらせなければなりません、さもなければ先生は怒ります。
  • 我们今天去爬山,不然明天会下雨。(wǒmen jīntiān qù páshān, bùrán míngtiān huì xiàyǔ。)
    私たちは今日山に登ります、でなければ明日は雨が降ります。
  • 你要认真学习,不然考试会很难。(nǐ yào rènzhēn xuéxí, bùrán kǎoshì huì hěn nán。)
    あなたは真剣に勉強しなければなりません、そうでなければ試験はとても難しいです。
  • 请把门关上,不然会很吵。(qǐng bǎmén guān shàng, bùrán huì hěn chǎo。)
    ドアを閉めてください、さもなければとても騒がしくなります。
  • 你应该多锻炼身体,不然健康会出问题。(nǐ yīnggāi duō duànliàn shēntǐ, bùrán jiànkāng huì chū wèntí。)
    あなたはもっと体を鍛えるべきです、でなければ健康に問題が出ます。
  • 他没有来,不然我们就可以开始了。(tā méiyǒu lái, bùrán wǒmen jiù kěyǐ kāishǐle。)
    彼は来ませんでした、そうでなければ私たちは始められたでしょう。
  • 你需要提前预约,不然可能会没有位置。(nǐ xūyào tíqián yùyuē, bùrán kěnéng huì méiyǒu wèi zhì。)
    あなたは前もって予約する必要があります、さもなければ席がないかもしれません。
  • 如果你不努力工作,不然就无法晋升。(rúguǒ nǐ bù nǔlì gōngzuò, bùrán jiù wúfǎ jìnshēng。)
    もしあなたが努力して働かなければ、でなければ昇進できません。
  • 请仔细检查,不然会出错。(qǐng zǐxì jiǎnchá, bùrán huì chū cuò。)
    注意深く確認してください、そうでなければ間違いが起こるでしょう。
  • 你得保持冷静,不然会做出错误的决定。(nǐ děi bǎochí lěngjìng, bùrán huì zuò chū cuòwù de juédìng。)
    あなたは冷静を保たなければなりません、さもなければ間違った決定を下すことになります。
  • 他没有提前告诉我,不然我会准备好。(tā méiyǒu tíqián gàosù wǒ, bùrán wǒ huì zhǔnbèi hǎo。)
    彼は前もって私に知らせませんでした、そうでなければ私は準備していたでしょう。
  • 我们需要更多的资金,不然项目无法完成。(wǒmen xūyào gèng duō de zījīn, bùrán xiàngmù wúfǎ wánchéng。)
    私たちはもっと資金が必要です、でなければプロジェクトは完了できません。
  • 你要遵守规则,不然会被罚款。(nǐ yào zūnshǒu guīzé, bùrán huì bèi fákuǎn。)
    あなたはルールを守らなければなりません、さもなければ罰金を科せられます。
  • 请不要迟到,不然我们会错过火车。(qǐng bùyào chídào, bùrán wǒmen huì cuòguò huǒchē。)
    遅れないでください、でなければ私たちは列車を逃します。
  • 我会努力工作,不然就无法实现我的梦想。(wǒ huì nǔlì gōngzuò, bùrán jiù wúfǎ shíxiàn wǒ de mèngxiǎng。)
    私は一生懸命働きます、そうでなければ私の夢は実現できません。
  • 你必须保持一致,不然团队会分崩离析。(nǐ bìxū bǎochí yīzhì, bùrán tuánduì huì fēnbēnglíxī。)
    あなたは一致を保たなければなりません、さもなければチームは崩壊します。
  • 他没有准备好,不然可以参加比赛。(tā méiyǒu zhǔnbèi hǎo, bùrán kěyǐ cānjiā bǐsài。)
    彼は準備ができていませんでした、でなければ試合に参加できたでしょう。
  • 你需要多喝水,不然会感到疲倦。(nǐ xūyào duō hē shuǐ, bùrán huì gǎndào píjuàn。)
    あなたはもっと水を飲む必要があります、そうでなければ疲れを感じるでしょう。
  • 他要认真对待这个问题,不然会影响整个项目。(tā yào rènzhēn duìdài zhège wèntí, bùrán huì yǐngxiǎng zhěnggè xiàngmù。)
    彼はこの問題に真剣に取り組む必要があります、さもなければ全体のプロジェクトに影響します。

不然の発音のコツ

ポイント1:声調に注意する

「bùrán」の「bù」は第四声(落ちる声調)で、「rán」は第二声(上がる声調)です。声調が異なると意味も変わるため、正しい声調を意識して発音しましょう。

ポイント2:「bu」の発音のコツ

「bù」の「b」は日本語の「バ行」に似ていますが、口をしっかり閉じてから開くように発音します。「u」は日本語の「ウ」に似ていますが、口をすぼめて発音することを意識してください。

ポイント3:「ran」の発音のコツ

「rán」の「r」は日本語にはない音で、舌を軽く上の歯の裏に当て、少し震わせるように発音します。「an」は「ア」と「ン」を組み合わせた音で、口を開けたまま鼻に抜けるように発音しましょう。

ポイント4:アクセントをつける

「bùrán」の二つの音節の間にアクセントをつけることが大切です。「bù」は強調しながら低く、次の「rán」は高めに発音することで、全体のリズムが良くなります。

ポイント5:繰り返し練習する

ポイント6:リスニングを活用する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次