「毕竟」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

毕竟は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「bìjìng」で、繁体字では「畢竟」と表記されます。

このページでは、「毕竟」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「毕竟」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

毕竟の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 毕竟
繁体字 畢竟
ピンイン/声調 bìjìng
カタカナ発音(参考)

毕竟の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 結局
副詞 ついに
副詞 やはり

意味1:結局

「毕竟」は物事の結果や最終的な結論を表す際に使われます。例えば、「彼は結局そのプロジェクトを成功させた」といった文脈で使用されます。

意味2:ついに

「毕竟」は長いプロセスや努力の結果として何かが達成されることを示す場合に使われます。例えば、「彼女はついに目標を達成した」というような場面で使われます。

意味3:やはり

「毕竟」は予想通りの結果や予測と一致することを示す時に使われます。たとえば、「彼はやはり優れた選手だった」といった場面で使用されます。

毕竟の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他毕竟成功了这个项目。(Tā bìjìng chénggōngle zhège xiàngmù。)
    彼は結局そのプロジェクトを成功させた。
  • 经过多年的努力,他毕竟实现了自己的梦想。(Jīngguò duōnián de nǔlì, tā bìjìng shíxiànle zìjǐ de mèngxiǎng。)
    彼は長年の努力の末、ついに自分の夢を実現した。
  • 这件事情毕竟还是很复杂。(Zhè jiàn shìqíng bìjìng háishì hěn fùzá。)
    この件はやはり複雑なことだ。
  • 你毕竟是他的朋友,所以要支持他。(Nǐ bìjìng shì tā de péngyǒu, suǒyǐ yào zhīchí tā。)
    あなたは結局彼の友人だから、彼を支持するべきだ。
  • 经过长时间的努力,他毕竟获得了奖学金。(Jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, tā bìjìng huòdéle jiǎngxuéjīn。)
    長い努力の結果、彼はついに奨学金を得た。
  • 毕竟他是一个有经验的专家。(Bìjìng tā shì yīgè yǒu jīngyàn de zhuānjiā。)
    やはり彼は経験豊富な専門家だ。
  • 她毕竟是我的姐姐,我必须尊重她。(Tā bìjìng shì wǒ de jiějie, wǒ bìxū zūnzhòng tā。)
    彼女は結局私の姉なので、私は彼女を尊重しなければならない。
  • 经过许多挑战,他毕竟还是成功了。(Jīngguò xǔduō tiǎozhàn, tā bìjìng háishì chénggōngle。)
    多くの挑戦を経て、彼は結局成功した。
  • 毕竟这是一个重要的决定。(Bìjìng zhè shì yīgè zhòngyào de juédìng。)
    やはりこれは重要な決定だ。
  • 经过几个月的努力,她毕竟找到了工作。(Jīngguò jǐ gè yuè de nǔlì, tā bìjìng zhǎodàole gōngzuò。)
    数ヶ月の努力の末、彼女はついに仕事を見つけた。
  • 他毕竟是个天才,成绩总是很好。(Tā bìjìng shìgè tiāncái, chéngjì zǒng shì hěn hǎo。)
    彼はやはり天才で、成績はいつも良い。
  • 毕竟我们都在同一个团队工作。(Bìjìng wǒmen dōu zài tóng yīgè tuánduì gōngzuò.)
    結局、私たちは皆同じチームで働いている。
  • 经过多次尝试,他毕竟成功了。(Jīngguò duōcì chángshì, tā bìjìng chénggōngle。)
    数回の試みを経て、彼はついに成功した。
  • 毕竟她的实力很强,值得我们学习。(Bìjìng tā de shílì hěn qiáng, zhídé wǒmen xuéxí.)
    やはり彼女の実力は強く、私たちが学ぶ価値がある。
  • 他毕竟还是一个孩子,偶尔会犯错。(Tā bìjìng háishì yīgè háizi, ǒu’ěr huì fàncuò.)
    彼は結局まだ子供なので、時々間違いを犯すことがある。
  • 经过许多努力,他们毕竟赢得了比赛。(Jīngguò xǔduō nǔlì, tāmen bìjìng yíngdéle bǐsài.)
    多くの努力を経て、彼らはついに試合に勝った。
  • 毕竟每个人都有自己的优点。(Bìjìng měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de yōudiǎn.)
    やはり誰もが自分の長所を持っている。
  • 经过深思熟虑,他们毕竟做出了明智的选择。(Jīngguò shēnsī shúlǜ, tāmen bìjìng zuòchūle míngzhì de xuǎnzé.)
    熟考の末、彼らは結局賢明な選択をした。
  • 他毕竟是我的老板,我必须听他的。(Tā bìjìng shì wǒ de lǎobǎn, wǒ bìxū tīng tā de.)
    彼は結局私の上司なので、私は彼の言うことを聞かなければならない。
  • 毕竟这是我第一次参加比赛。(Bìjìng zhè shì wǒ dì yī cì cānjiā bǐsài.)
    やはりこれは私の初めての競技参加だ。

毕竟の発音のコツ

ポイント1:音節「bì」の発音のコツ

「bì」の「b」は、唇を閉じてから開く時に少し強く息を出す音です。日本語の「ビ」に近いですが、口をもう少しすぼめるように意識しましょう。「ì」は、声を少し低く保ちながら発音します。舌を下の歯の裏に軽く当てて、短くはっきりと発音するのがポイントです。

ポイント2:声調の意識

「bì」の部分は第四声(落ちる声調)です。声が高いところから低く下がる感じで発音します。声調を意識して、少し強めに落とすようにすると、より自然になります。

ポイント3:音節「jì」の発音のコツ

「jì」の「j」は、日本語の「ジ」とは違い、舌先を上の前歯の裏に近づけて発音します。「i」の部分は、口を横に広げるようにして発音します。日本語の「イ」に近いですが、もっと前に出すイメージです。

ポイント4:声調の意識(再度)

「jì」も第四声です。同じように高いところから低いところへ声を落とすことを意識します。これにより、単語全体の意味が正確に伝わります。

ポイント5:連結の意識

「毕竟」という言葉は二つの音節からなりますが、発音する際は、流れるように「bìjìng」と続けて言います。最初の音「bì」をはっきりと発音した後、すぐに「jì」に移行すると、自然なリズムが生まれます。

ポイント6:全体を通しての練習

「毕竟」を何度も繰り返して発音してみましょう。最初はゆっくりと、次第にスピードを上げていくと良いでしょう。各音節の発音が明確であることを確認しつつ、声調にも注意を払いながら練習してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次