「慌张」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

慌张は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「huāng zhāng」で、繁体字では「慌張」と表記されます。

このページでは、「慌张」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「慌张」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

慌张の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 慌张
繁体字 慌張
ピンイン/声調 huāng zhāng
カタカナ発音(参考) ホワーン ジャーン

慌张の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 慌てる
形容詞 落ち着かない
形容詞 焦る

意味1:慌てる

「慌张」は、思いがけない出来事やトラブルに対して、冷静さを失って動揺する状態を表します。何かを急いで行おうとする際に、手順を誤ったり、失敗したりすることも含まれます。

意味2:落ち着かない

この意味では、「慌张」は心が安定せず、平常心を失っている状態を指します。心の中で何かが気になっていたり、不安がある場合に用いられます。

意味3:焦る

「慌张」は、何かを急いで成し遂げようとする際に、時間や状況に追われて心に余裕がなくなり、焦燥感を覚える状態を表します。

慌张の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我在考试前感到很慌张。(Wǒ zài kǎoshì qián gǎndào hěn huāngzhāng.)
    試験前にとても慌てました。
  • 看到突然的消息,我立刻慌张了。(Kàn dào túrán de xiāoxī, wǒ lìkè huāngzhāng le.)
    突然のニュースを見て、私はすぐに慌てました。
  • 他在面试时显得有些慌张。(Tā zài miànshì shí xiǎndé yǒuxiē huāngzhāng.)
    彼は面接の時に少し慌てているように見えました。
  • 我总是对未来的事情感到慌张。(Wǒ zǒng shì duì wèilái de shìqíng gǎndào huāngzhāng.)
    私はいつも未来のことに対して落ち着かない気持ちになります。
  • 他因为迟到而感到十分慌张。(Tā yīnwèi chídào ér gǎndào shífēn huāngzhāng.)
    彼は遅刻したことで非常に慌てています。
  • 在紧急情况下,人们容易慌张。(Zài jǐnjí qíngkuàng xià, rénmen róngyì huāngzhāng.)
    緊急事態において、人々は慌てやすいです。
  • 她在演讲前感到有些慌张。(Tā zài yǎnjiǎng qián gǎndào yǒuxiē huāngzhāng.)
    彼女はスピーチ前に少し慌てていました。
  • 当我在街上迷路时,我感到非常慌张。(Dāng wǒ zài jiē shàng mílù shí, wǒ gǎndào fēicháng huāngzhāng.)
    道に迷ったとき、私は非常に慌てました。
  • 他在比赛前一直感到慌张。(Tā zài bǐsài qián yīzhí gǎndào huāngzhāng.)
    彼は試合前ずっと慌てていました。
  • 面对突发事件,她很快就慌张了。(Miànduì tūfā shìjiàn, tā hěn kuài jiù huāngzhāng le.)
    突発的な出来事に直面して、彼女はすぐに慌てました。
  • 我总是因为赶时间而感到慌张。(Wǒ zǒng shì yīnwèi gǎn shíjiān ér gǎndào huāngzhāng.)
    私はいつも時間に追われて焦っています。
  • 他在电话中听到坏消息时感到慌张。(Tā zài diànhuà zhōng tīng dào huài xiāoxī shí gǎndào huāngzhāng.)
    彼は電話で悪いニュースを聞いたとき、慌てました。
  • 我在遇到困难时容易慌张。(Wǒ zài yù dào kùnnán shí róngyì huāngzhāng.)
    私は困難に直面すると慌てやすいです。
  • 他在考试时因为紧张而慌张。(Tā zài kǎoshì shí yīnwèi jǐnzhāng ér huāngzhāng.)
    彼は試験の時に緊張して慌てていました。
  • 我对工作的要求感到慌张。(Wǒ duì gōngzuò de yāoqiú gǎndào huāngzhāng.)
    私は仕事の要求に対して落ち着かない気持ちを感じます。
  • 在突发情况下,很多人会感到慌张。(Zài tūfā qíngkuàng xià, hěnduō rén huì gǎndào huāngzhāng.)
    突発的な状況では、多くの人が慌てるでしょう。
  • 他在演出前感到非常慌张。(Tā zài yǎnchū qián gǎndào fēicháng huāngzhāng.)
    彼は公演前に非常に慌てていました。
  • 我试图让自己冷静下来,但还是感到慌张。(Wǒ shìtú ràng zìjǐ lěngjìng xiàlái, dàn hái shì gǎndào huāngzhāng.)
    私は自分を落ち着かせようとしましたが、やはり慌ててしまいます。
  • 她在重要的会议上显得很慌张。(Tā zài zhòngyào de huìyì shàng xiǎndé hěn huāngzhāng.)
    彼女は重要な会議でとても慌てているようでした。

慌张の発音のコツ

ポイント1:「huāng」の「h」の発音のコツ

「h」を発音する際には、喉の奥から息を出すようにします。日本語の「は」よりも強く、息を多く使って「ハ」と言う感じで発音してください。

ポイント2:「huāng」の「u」の発音のコツ

「u」は唇を丸めて発音します。口をすぼめて「ウ」と言いながら、舌の位置は下げたままで発音してください。

ポイント3:「huāng」の「ā」の発音のコツ

「ā」は日本語の「ア」と言う音ですが、少し長めに引き伸ばします。口を大きく開けて、声をしっかり出すようにしましょう。

ポイント4:「huāng」の「ng」の発音のコツ

「ng」は日本語の「ん」に似ていますが、鼻から声を抜くようにします。口を閉じて、声を鼻に響かせるイメージで発音してください。

ポイント5:「zhāng」の「zh」の発音のコツ

「zh」は日本語にはない音で、舌を上の歯の裏に軽く付けながら、強く息を出して発音します。「ジャ」と「ズ」の中間の音を意識してください。

ポイント6:「zhāng」の「ā」と「ng」の発音のコツ

「ā」は「ア」と同じように発音し、長めに引き伸ばします。「ng」は「ん」と言いながら鼻に響かせるようにすることを忘れずに。全体をつなげて自然に発音するように心がけてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次