吃亏は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「chī kuī」で、繁体字では「吃虧」と表記されます。
このページでは、「吃亏」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「吃亏」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
吃亏の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 吃亏 |
---|---|
繁体字 | 吃虧 |
ピンイン/声調 | chī kuī |
カタカナ発音(参考) | チー クイ |
吃亏の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 損をする |
動詞 | 不利になる |
動詞 | 不利を被る |
意味1:損をする
「吃亏」は、物質的または精神的な損失を被ることを意味します。たとえば、何かを購入した後で高額であると感じる場合や、何かを得るために多くの労力を費やしたが、それに見合う結果が得られなかった場合などに用いられます。
意味2:不利になる
「吃亏」は、状況や条件が自分にとって不利であることを表します。例えば、交渉や競争において、自分に不利な条件であると感じる場合に使われます。
意味3:不利を被る
「吃亏」は、特定の状況において、他者と比べて劣勢であることを意味します。他者と比較して自分が損をしたと感じる場合に用いられます。
吃亏の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我买了一件衣服,结果发现价格太贵,真是吃亏了。(Wǒ mǎile yī jiàn yīfú, jiéguǒ fāxiàn jiàgé tài guì, zhēn shì chīkuīle.)
私は服を買ったが、結果的に値段が高すぎて、損をした。 - 这次投资我亏了很多钱,真是吃亏。(Zhè cì tóuzī wǒ kuīle hěn duō qián, zhēn shì chīkuī.)
今回の投資で大きな損をして、本当に損をした。 - 如果你不仔细检查,你可能会吃亏。(Rúguǒ nǐ bù zǐxì jiǎnchá, nǐ kěnéng huì chīkuī.)
もし注意深くチェックしなければ、損をするかもしれません。 - 在这场比赛中,我感觉自己吃亏了。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, wǒ gǎnjué zìjǐ chīkuīle.)
この試合では、自分が不利だと感じた。 - 他在谈判中总是吃亏,因为他不善于表达自己的观点。(Tā zài tánpàn zhōng zǒng shì chīkuī, yīnwèi tā bù shàn yú biǎodá zìjǐ de guāndiǎn.)
彼は交渉でいつも損をする、なぜなら自分の意見をうまく表現できないからだ。 - 我为了这个项目付出了很多努力,但最后还是吃亏了。(Wǒ wèile zhège xiàngmù fùchūle hěn duō nǔlì, dàn zuìhòu háishì chīkuīle.)
このプロジェクトのために多くの努力をしたが、結局損をした。 - 如果不小心,你可能会在生意上吃亏。(Rúguǒ bù xiǎoxīn, nǐ kěnéng huì zài shēngyì shàng chīkuī.)
注意しなければ、ビジネスで損をするかもしれません。 - 在这个行业里,很多人都吃亏了。(Zài zhège hángyè lǐ, hěn duō rén dōu chīkuīle.)
この業界では、多くの人が損をしている。 - 不想吃亏,就要提前做好功课。(Bù xiǎng chīkuī, jiù yào tíqián zuò hǎo gōngkè.)
損をしたくなければ、事前にしっかり勉強しておくべきだ。 - 他在这次交易中吃亏了不少。(Tā zài zhè cì jiāoyì zhōng chīkuīle bù shǎo.)
彼は今回の取引でかなり損をした。 - 你这样做只会让自己吃亏。(Nǐ zhèyàng zuò zhǐ huì ràng zìjǐ chīkuī.)
そんなことをしても、自分が損をするだけだ。 - 在竞争中,他总是吃亏,因为他不够自信。(Zài jìngzhēng zhōng, tā zǒng shì chīkuī, yīnwèi tā bùgòu zìxìn.)
競争の中で、彼はいつも損をする、なぜなら自信がないからだ。 - 这次的选择让我吃亏了,我应该再考虑一下。(Zhè cì de xuǎnzé ràng wǒ chīkuīle, wǒ yīnggāi zài kǎolǜ yīxià.)
今回の選択で損をした、もう少し考えるべきだった。 - 他告诉我这个包包很划算,结果我却吃亏了。(Tā gàosù wǒ zhège bāobāo hěn huásuàn, jiéguǒ wǒ què chīkuīle.)
彼はこのバッグはお得だと言ったが、結局損をした。 - 如果你不认真对待这个机会,你会吃亏的。(Rúguǒ nǐ bù rènzhēn duìdài zhège jīhuì, nǐ huì chīkuī de.)
このチャンスを真剣に扱わなければ、損をすることになるだろう。 - 这次出行我觉得很吃亏,因为没有提前预定。(Zhè cì chūxíng wǒ juédé hěn chīkuī, yīnwèi méiyǒu tíqián yùdìng.)
今回の旅行では、事前に予約をしなかったので損をしたと感じた。 - 他在这笔交易中吃亏了,因为没有了解市场情况。(Tā zài zhè bǐ jiāoyì zhōng chīkuīle, yīnwèi méiyǒu liǎojiě shìchǎng qíngkuàng.)
彼はこの取引で損をした、なぜなら市場の状況を理解していなかったからだ。 - 买东西的时候一定要小心,别吃亏了。(Mǎi dōngxī de shíhòu yīdìng yào xiǎoxīn, bié chīkuīle.)
買い物をするときは必ず注意して、損をしないように。 - 在职场上,太过于谦逊可能会让你吃亏。(Zài zhíchǎng shàng, tàiguò yú qiānxùn kěnéng huì ràng nǐ chīkuī.)
職場では、あまりにも謙虚すぎると損をする可能性があります。
吃亏の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「吃亏」の「吃(chī)」は第一声で、高く平らな音です。この音を出すときは、声を上げるイメージを持ってください。しっかりとした高音で発音することが大切です。
ポイント2:発音の滑らかさ
「吃(chī)」の発音は、口をしっかりと開けて「あ」の音を発音し、そのまま「ち」を加えます。この際、口を閉じることなく、滑らかに繋げることを意識しましょう。
ポイント3:母音の明瞭さ
「亏(kuī)」の「亏」の発音は、まず「く」をはっきりと発音します。続いて「い」の音を強調しながら引き伸ばすように発音します。母音が明確になるよう注意しましょう。
ポイント4:二つの音をつなげる
「吃亏(chī kuī)」の二つの音を繋げるときは、間を空けずに滑らかに発音します。「ちーくい」と言う感じで、最後の「い」が少し引き延ばされるようにすると、より自然な流れになります。
ポイント5:口の形に気を付ける
「吃」の発音の際は、口を大きく開けて音を出し、「亏」の時は口を少し引き締めて音を出します。口の形を変えることで、発音がより明確になります。
ポイント6:練習の繰り返し
「吃亏」を何度も声に出して練習することが大切です。特に声調や母音の違いに注意を払いながら、ゆっくりとしたスピードから始め、徐々に速くしていくと、自然に発音できるようになります。