「差别」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

差别は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「chā bié」で、繁体字では「差別」と表記されます。

このページでは、「差别」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「差别」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

差别の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 差别
繁体字 差別
ピンイン/声調 chā bié
カタカナ発音(参考) チャア ビエ

差别の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 差異
名詞 違い
名詞 区別

意味1:差異

「差別」は、物事の間に存在する異なる点や異なった状態を指す言葉です。たとえば、文化や習慣の違いを指す際に使用されます。

意味2:違い

「差別」は、あるものと他のものとの間にある違いを示すために使われます。数値や結果における違いを説明する際に適しています。

意味3:区別

「差別」は、他のものと比較してどのように異なるかを示し、必要に応じて区別する際に用いられることがあります。具体的な特徴や特性の違いを明確にするために使われます。

差别の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 文化之间的差别很明显。(Wénhuà zhī jiān de chābié hěn míngxiǎn。)
    文化間の差異は非常に明らかです。
  • 这两种产品的性能差别不大。(Zhè liǎng zhǒng chǎnpǐn de xìngnéng chābié bù dà。)
    この2つの製品の性能の違いはあまり大きくありません。
  • 他们之间的差别主要体现在性格上。(Tāmen zhī jiān de chābié zhǔyào tǐxiàn zài xìnggé shàng。)
    彼らの間の区別は主に性格に現れます。
  • 不同地区的饮食习惯有很大的差别。(Bùtóng dìqū de yǐnshí xíguàn yǒu hěn dà de chābié。)
    異なる地域の食習慣には大きな違いがあります。
  • 这两种语言的语法差别很明显。(Zhè liǎng zhǒng yǔyán de yǔfǎ chābié hěn míngxiǎn。)
    この2つの言語の文法の違いは非常に明らかです。
  • 他和他的兄弟在性格上有很大的差别。(Tā hé tā de xiōngdì zài xìnggé shàng yǒu hěn dà de chābié。)
    彼と彼の兄弟は性格において大きな違いがあります。
  • 不同的文化背景会导致思维方式的差别。(Bùtóng de wénhuà bèijǐng huì dǎozhì sīwéi fāngshì de chābié。)
    異なる文化的背景は思考方法の違いを引き起こすことがあります。
  • 在这个实验中,结果的差别很小。(Zài zhège shíyàn zhōng, jiéguǒ de chābié hěn xiǎo。)
    この実験では、結果の違いは非常に小さいです。
  • 年龄的差别使得他们的兴趣有所不同。(Niánlíng de chābié shǐdé tāmen de xìngqù yǒu suǒ bùtóng。)
    年齢の違いが彼らの興味に影響を与えています。
  • 这项研究重点在于分析不同数据之间的差别。(Zhè xiàng yánjiū zhòngdiǎn zài yú fēnxī bùtóng shùjù zhī jiān de chābié。)
    この研究の重点は異なるデータ間の違いを分析することです。
  • 我们需要注意到这些商品之间的差别。(Wǒmen xūyào zhùyì dào zhèxiē shāngpǐn zhī jiān de chābié。)
    私たちはこれらの商品間の違いに注意する必要があります。
  • 教育水平的差别影响了学生的学业成绩。(Jiàoyù shuǐpíng de chābié yǐngxiǎngle xuéshēng de xuéyè chéngjī。)
    教育水準の違いは学生の学業成績に影響を与えました。
  • 在这两个城市之间,气候的差别很大。(Zài zhè liǎng gè chéngshì zhī jiān, qìhòu de chābié hěn dà。)
    この2つの都市間の気候の違いは大きいです。
  • 他在工作中表现出的差别非常明显。(Tā zài gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū de chābié fēicháng míngxiǎn。)
    彼が仕事で示す違いは非常に明らかです。
  • 公司的管理方式和员工之间的差别影响了工作效率。(Gōngsī de guǎnlǐ fāngshì hé yuángōng zhī jiān de chābié yǐngxiǎngle gōngzuò xiàolǜ。)
    会社の管理方法と従業員の間の違いは仕事の効率に影響を与えました。
  • 这两种方法在效果上有显著的差别。(Zhè liǎng zhǒng fāngfǎ zài xiàoguǒ shàng yǒu xiǎnzhù de chābié。)
    この2つの方法は効果において顕著な違いがあります。
  • 在艺术作品中,风格的差别使每一件作品都独特。(Zài yìshù zuòpǐn zhōng, fēnggé de chābié shǐ měi yī jiàn zuòpǐn dōu dútè。)
    芸術作品の中で、スタイルの違いがそれぞれの作品を独特にしています。
  • 不同国家之间的法律差别需要认真研究。(Bùtóng guójiā zhī jiān de fǎlǜ chābié xūyào rènzhēn yánjiū。)
    異なる国の法律の違いは真剣に研究する必要があります。
  • 在团队合作中,角色的差别有助于提高效率。(Zài tuánduì hézuò zhōng, juésè de chābié yǒu zhù yú tígāo xiàolǜ。)
    チームワークにおいて、役割の違いは効率を高めるのに役立ちます。

差别の発音のコツ

ポイント1:音節「chā」の発音のコツ

「chā」の「ch」の音は、日本語の「ち」と似ていますが、口をやや前に突き出し、より強く息を出すように発音します。続けて「ā」は、長めに「ア」と発音し、声を上げるようにします。

ポイント2:音節「bié」の発音のコツ

「bié」の「b」は、日本語の「バ行」と似ていますが、唇をしっかり閉じてから開放するように発音します。「ié」は、最初の「i」をしっかりと発音し、次に「é」を少し高めに発音します。

ポイント3:声調の重要性

「chā」は第一声(高く平らに)、「bié」は第二声(上昇調)です。声調は意味を変えるため、特に注意が必要です。「chā」は高い音で安定させ、「bié」は少し上がるように発音します。

ポイント4:発音のリズムを意識する

「差别」の発音は、各音節に均等にリズムを持たせることが重要です。「chā」と「bié」の間に少しの間を置かず、スムーズに繋げる練習をします。

ポイント5:繰り返し練習する

「chā bié」を何度も声に出して練習します。最初はゆっくりと、次第にスピードを上げて、自分の発音を録音して確認するのも効果的です。

ポイント6:ネイティブの音を参考にする

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次