「抢」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

抢は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「qiǎng」で、繁体字では「搶」と表記されます。

このページでは、「抢」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「抢」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

抢の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 qiǎng
カタカナ発音(参考) チアーン

抢の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 奪う
動詞 競争する
動詞 急ぐ

意味1:奪う

「抢」は、何かを力ずくで奪い取る行為を指します。例えば、他人の所有物を無理やりに取る場合に使われます。

意味2:競争する

この意味では、「抢」は他者と競い合って何かを手に入れようとする行動を表します。特に、限られた資源や機会をめぐる争いを指します。

意味3:急ぐ

「抢」はまた、何かを急いで行うこと、素早く行動することを意味する場合もあります。この場合、時間に制約がある状況で迅速に対応することを表します。

抢の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他从我手中抢走了我的书。(Tā cóng wǒ shǒuzhōng qiǎng zǒule wǒ de shū。)
    彼は私の手から本を奪っていった。
  • 我们在商店里抢购限量商品。(Wǒmen zài shāngdiàn lǐ qiǎnggòu xiànliàng shāngpǐn。)
    私たちは店で限定商品を競争して買っている。
  • 他们为了这次机会而抢先报名。(Tāmen wèile zhè cì jīhuì ér qiǎnxiān bàomíng。)
    彼らはこの機会のために先に申し込んだ。
  • 小偷试图抢我的钱包。(Xiǎotōu shìtú qiǎng wǒ de qiánbāo。)
    泥棒は私の財布を奪おうとした。
  • 学生们在抢夺最后一块蛋糕。(Xuéshēngmen zài qiǎngduó zuìhòu yī kuài dàngāo。)
    学生たちは最後の一切れのケーキを奪い合っている。
  • 我得抢时间完成这个项目。(Wǒ dé qiǎng shíjiān wánchéng zhège xiàngmù。)
    私はこのプロジェクトを終わらせるために時間を急がなければならない。
  • 在这场比赛中,所有选手都在抢第一名。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, suǒyǒu xuǎnshǒu dōu zài qiǎng dì yī míng。)
    この試合では、すべての選手が1位を競争している。
  • 他抢走了我的午餐。(Tā qiǎng zǒule wǒ de wǔcān。)
    彼は私のランチを奪っていった。
  • 为了这个职位,很多人都在抢面试机会。(Wèile zhège zhíwèi, hěnduō rén dōu zài qiǎng miànshì jīhuì。)
    この職に就くために、多くの人が面接の機会を競争している。
  • 我们必须抢在 deadline 之前提交报告。(Wǒmen bìxū qiǎng zài deadline zhīqián tíjiāo bàogào。)
    私たちは締切前に報告を急いで提出しなければならない。
  • 他总是想抢别人的风头。(Tā zǒng shì xiǎng qiǎng biérén de fēngtóu。)
    彼はいつも他人の目を引こうとする。
  • 我们在抢购新款手机时遇到了很多人。(Wǒmen zài qiǎnggòu xīn kuǎn shǒujī shí yùdàole hěnduō rén。)
    私たちは新しいスマートフォンを競争して買うときに多くの人に遭遇した。
  • 他抢了我的工作机会。(Tā qiǎngle wǒ de gōngzuò jīhuì。)
    彼は私の仕事の機会を奪った。
  • 在这个活动中,抢红包是最大的乐趣。(Zài zhège huódòng zhōng, qiǎng hóngbāo shì zuìdà de lèqù。)
    このイベントでは、赤い封筒を奪うことが最大の楽しみです。
  • 我需要抢时间去参加这个会议。(Wǒ xūyào qiǎng shíjiān qù cānjiā zhège huìyì。)
    私はこの会議に参加するために時間を急がなければならない。
  • 他们在抢购最后的折扣商品。(Tāmen zài qiǎnggòu zuìhòu de zhékòu shāngpǐn。)
    彼らは最後の割引商品を競争して買っている。
  • 小孩们在抢玩具。(Xiǎoháimen zài qiǎng wánjù。)
    子供たちはおもちゃを奪い合っている。
  • 我需要抢在他之前解决这个问题。(Wǒ xūyào qiǎng zài tā zhīqián jiějué zhège wèntí。)
    私は彼の前にこの問題を解決する必要がある。
  • 他为了获得荣誉而抢先发表意见。(Tā wèile huòdé róngyù ér qiǎnxiān fābiǎo yìjiàn。)
    彼は名誉を得るために先に意見を発表した。

抢の発音のコツ

ポイント1:母音「ia」の発音のコツ

「ia」は「イア」と発音しますが、少しだけ「イ」の音を強調し、その後に「ア」を続けるイメージです。日本語の「い」と「や」を合わせた音をイメージし、口を少し開けると良いでしょう。

ポイント2:声調の理解

「抢」は第三声(下がってから上がる音)です。最初に声を少し下げ、その後に少し上げるように発音します。この動きが「抢」の特徴的な響きを生み出します。

ポイント3:子音「q」の発音のコツ

「q」は日本語にはない音で、舌の先を上の前歯の裏に近づけ、息を強く出すことで発音します。日本語の「キ」に近いですが、息を強く出して、より「チ」の音に近づけると良いでしょう。

ポイント4:リズムを意識する

「qiǎng」を発音する際は、音のリズムに注意し、特に声調の変化をはっきりさせることが重要です。第一音節(qi)を少し高めに、第二音節(qiǎng)を低く始め、後半で少し上げることで、自然なリズムが生まれます。

ポイント5:口の形を整える

「qiǎng」を発音する際は、口の形をしっかり整えることが大切です。「q」を発音する際は、口を横に引いて「チ」の音を出し、その後「ア」を口を開けてはっきり発音します。こうすることで、音がクリアになります。

ポイント6:練習の繰り返し

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次