「流传」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

流传は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「liú chuán」で、繁体字では「流傳」と表記されます。

このページでは、「流传」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「流传」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

流传の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 流传
繁体字 流傳
ピンイン/声調 liú chuán
カタカナ発音(参考) リウ チュワン

流传の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 伝わる
動詞 広まる
動詞 流布する
動詞 受け継がれる

意味1:伝わる

「流传」は情報や文化が他の人々や場所に伝えられることを指します。

意味2:広まる

「流传」は特定の情報や文化が多くの人々の間で広がることを意味します。

意味3:流布する

「流传」は情報や文化が広く行き渡ることを示します。

意味4:受け継がれる

「流传」は伝統や文化が次の世代に継承されることを表します。

流传の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这部古典小说在中国流传了几个世纪。(Zhè bù gǔdiǎn xiǎoshuō zài zhōngguó liúchuánle jǐ gè shìjì。)
    この古典小説は中国で数世紀にわたって伝わっている。
  • 这个故事在孩子们中间流传甚广。(Zhège gùshì zài háizimen zhōngjiān liúchuán shèn guǎng。)
    この話は子供たちの間で広まっている。
  • 许多传统习俗在乡村中流传着。(Xǔduō chuántǒng xísú zài xiāngcūn zhōng liúchuánzhe。)
    多くの伝統的な習慣が村で受け継がれている。
  • 这项技术在科学界流传开来。(Zhè xiàng jìshù zài kēxué jiè liúchuán kāilái。)
    この技術は科学界で広まっている。
  • 关于这个神话的故事在各地流传。(Guānyú zhège shénhuà de gùshì zài gèdì liúchuán.)
    この神話の話は各地で流布している。
  • 这些民间传说在家庭中流传了几代人。(Zhèxiē mínjiān chuánshuō zài jiātíng zhōng liúchuánle jǐ dài rén.)
    これらの民間伝説は家庭で数代にわたって受け継がれている。
  • 他的诗歌在文学界流传已久。(Tā de shīgē zài wénxué jiè liúchuán yǐ jiǔ.)
    彼の詩は文学界で長い間伝わっている。
  • 这些理念在社会中逐渐流传开来。(Zhèxiē lǐniàn zài shèhuì zhōng zhújiàn liúchuán kāilái.)
    これらの理念は社会の中で徐々に広まっている。
  • 古老的舞蹈在村庄里流传下来。(Gǔlǎo de wǔdǎo zài cūnzhuāng lǐ liúchuán xiàlái.)
    古い舞踊は村で受け継がれている。
  • 这种饮食文化在亚洲各国广泛流传。(Zhè zhǒng yǐnshí wénhuà zài yàzhōu gèguó guǎngfàn liúchuán.)
    この食文化はアジア各国で広まっている。
  • 该传说在当地流传了数百年。(Gāi chuánshuō zài dāngdì liúchuánle shù bǎi nián.)
    その伝説は地元で数百年にわたって伝わっている。
  • 这项理念在青年中逐渐流传开来。(Zhè xiàng lǐniàn zài qīngnián zhōng zhújiàn liúchuán kāilái.)
    この理念は若者の間で徐々に広まっている。
  • 古老的民谣在乡村流传了很久。(Gǔlǎo de mínyáo zài xiāngcūn liúchuánle hěn jiǔ.)
    古い民謡は村で長い間伝わっている。
  • 这种艺术形式在全球范围内流传。(Zhè zhǒng yìshù xíngshì zài quánqiú fànwéi nèi liúchuán.)
    この芸術形式は世界中に広まっている。
  • 这个科学理论在学术界流传已久。(Zhège kēxué lǐlùn zài xuéshù jiè liúchuán yǐ jiǔ.)
    この科学理論は学術界で長い間伝わっている。
  • 古代的工艺在手工艺者中流传。(Gǔdài de gōngyì zài shǒugōngyì zhě zhōng liúchuán.)
    古代の工芸は手工芸者の間で受け継がれている。
  • 这些故事在学校里流传,让学生们感到好奇。(Zhèxiē gùshì zài xuéxiào lǐ liúchuán, ràng xuéshēngmen gǎndào hàoqí.)
    これらの話は学校で伝わり、生徒たちに好奇心を抱かせる。
  • 这首歌在年轻人中流传得很广。(Zhè shǒu gē zài niánqīng rén zhōng liúchuán dé hěn guǎng.)
    この歌は若者の間で非常に広まっている。
  • 这项传统在我们的家庭中流传下来。(Zhè xiàng chuántǒng zài wǒmen de jiātíng zhōng liúchuán xiàlái.)
    この伝統は私たちの家族で受け継がれている。
  • 这些风俗在社区中流传着,代代相传。(Zhèxiē fēngsú zài shèqū zhōng liúchuánzhe, dàidài xiāngchuán.)
    これらの風習はコミュニティで流伝し、代々受け継がれている。

流传の発音のコツ

ポイント1:「流」の発音のコツ

「流(liú)」は、最初の音「l」が重要です。「l」は日本語の「ら行」に似ていますが、舌先を上の歯の裏に軽く当てるように発音します。次に「iú」の部分は「い」と「う」をつなげる感じで滑らかに発音します。

ポイント2:「传」の発音のコツ

「传(chuán)」は、最初の音「ch」がポイントです。これは日本語の「ち」に近いですが、息を多めに出しながら発音します。次に「uán」は「う」と「あん」をつなげるように発音しますが、口を少し「う」の形にしながら、鼻から抜けるように声を出します。

ポイント3:声調に注意する

「流」は第二声(上昇調)で、「传」は第四声(下降調)です。声調を意識して、最初の音を高めにし、上に上がるように発音した後、「传」は急に下がるように発音します。この声調の変化が意味を伝えるために重要です。

ポイント4:発音の練習の仕方

「流传」を言うときは、まずそれぞれの音をゆっくりと分けて発音し、徐々にスピードを上げてみましょう。「liú」と「chuán」を何度も繰り返し練習して、リズムを掴むことが大切です。

ポイント5:口の形を意識する

「流」を発音する際は口を横に大きく開いて、柔らかい音を出すことを意識します。「传」を発音するときは、口を少しすぼめる感じで発音すると良いでしょう。口の形が音の響きに影響します。

ポイント6:リスニングの活用

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次