建立は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「jiàn lì」で、繁体字では「建立」と表記されます。
このページでは、「建立」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「建立」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
建立の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 建立 |
---|---|
繁体字 | 建立 |
ピンイン/声調 | jiàn lì |
カタカナ発音(参考) | ジエン リー |
建立の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 設立する |
動詞 | 創立する |
動詞 | 構築する |
動詞 | 築く |
意味1:設立する
「建立」は、何かを新たに立ち上げることを指します。特に、会社や組織などを設立する際に用いられます。
意味2:創立する
「建立」は、新しい機関や組織を創立することを指します。学校や団体などの設立に関連して使用されることがあります。
意味3:構築する
「建立」は、物理的または概念的な構造物を構築することを意味します。建物の建設やシステムの構築などに用いられることがあります。
意味4:築く
「建立」は、長い時間をかけて何かを築き上げることを指す場合もあります。例えば、人間関係や信頼など、形のないものを築く際に使われることがあります。
建立の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我们计划在明年建立一家新公司。(Wǒmen jìhuà zài míngnián jiànlì yījiā xīn gōngsī。)
私たちは来年、新しい会社を設立する予定です。 - 这所学校于1990年建立。(Zhè suǒ xuéxiào yú 1990 nián jiànlì。)
この学校は1990年に創立されました。 - 我们正在建立一个新的社区中心。(Wǒmen zhèngzài jiànlì yīgè xīn de shèqū zhōngxīn。)
私たちは新しいコミュニティセンターを構築しています。 - 他们希望建立一个更好的工作环境。(Tāmen xīwàng jiànlì yīgè gèng hǎo de gōngzuò huánjìng。)
彼らはより良い労働環境を築きたいと考えています。 - 公司将在下个月建立新的分支机构。(Gōngsī jiāng zài xià gè yuè jiànlì xīn de fēnzhī jīgòu。)
会社は来月、新しい支店を設立します。 - 他们的目标是建立一个国际合作网络。(Tāmen de mùbiāo shì jiànlì yīgè guójì hézuò wǎngluò。)
彼らの目標は国際協力ネットワークを築くことです。 - 这项研究项目将在明年建立。(Zhè xiàng yánjiū xiàngmù jiāng zài míngnián jiànlì。)
この研究プロジェクトは来年立ち上げられます。 - 我们希望建立良好的客户关系。(Wǒmen xīwàng jiànlì liánghǎo de kèhù guānxì。)
私たちは良好な顧客関係を築きたいと思っています。 - 这个协会是为了建立更好的交流平台而成立的。(Zhège xiéhuì shì wèile jiànlì gèng hǎo de jiāoliú píngtái ér chénglì de。)
この協会はより良い交流プラットフォームを設立するために設立されました。 - 我们需要建立一个有效的管理系统。(Wǒmen xūyào jiànlì yīgè yǒuxiào de guǎnlǐ xìtǒng。)
私たちは効果的な管理システムを構築する必要があります。 - 为了保护环境,政府决定建立一个新的法律。(Wèile bǎohù huánjìng, zhèngfǔ juédìng jiànlì yīgè xīn de fǎlǜ。)
環境を保護するために、政府は新しい法律を設立することに決めました。 - 他在多年的努力下建立了自己的品牌。(Tā zài duō nián de nǔlì xià jiànlìle zìjǐ de pǐnpái。)
彼は長年の努力の末に自分のブランドを築き上げました。 - 这个项目的成功建立在团队的合作之上。(Zhège xiàngmù de chénggōng jiànlì zài tuánduì de hézuò zhī shàng。)
このプロジェクトの成功はチームの協力の上に築かれています。 - 他们正在建立一个新的数据管理平台。(Tāmen zhèngzài jiànlì yīgè xīn de shùjù guǎnlǐ píngtái。)
彼らは新しいデータ管理プラットフォームを構築しています。 - 我们希望通过教育建立社会的信任。(Wǒmen xīwàng tōngguò jiàoyù jiànlì shèhuì de xìnrèn。)
私たちは教育を通じて社会の信頼を築きたいと考えています。 - 这家非营利组织是为了建立更好的社会而成立的。(Zhè jiā fēiyínglì zǔzhī shì wèile jiànlì gèng hǎo de shèhuì ér chénglì de。)
この非営利団体はより良い社会を設立するために設立されました。 - 在这个城市,我们计划建立一个新的公园。(Zài zhège chéngshì, wǒmen jìhuà jiànlì yīgè xīn de gōngyuán。)
この都市で、私たちは新しい公園を設立する予定です。 - 我们需要建立一套完整的培训体系。(Wǒmen xūyào jiànlì yī tào wánzhěng de péixùn tǐxì。)
私たちは完全なトレーニングシステムを構築する必要があります。 - 希望通过这些努力建立一个更加和谐的社会。(Xīwàng tōngguò zhèxiē nǔlì jiànlì yīgè gèng jiā héxié de shèhuì。)
これらの努力を通じて、より調和の取れた社会を築くことを願っています。
建立の発音のコツ
ポイント1:声調の重要性
「jiàn」は第四声(降調)、つまり声を下げる必要があります。「lì」は第四声で、同じく声を下げます。声調を正しく発音することで、意味が大きく変わるため、特に注意が必要です。
ポイント2:「jiàn」の発音のコツ
「jiàn」の「j」は日本語の「じ」に似ていますが、口を少しすぼめて発音します。続く「i」は日本語の「い」と同じです。最後の「an」は、口を開けて「アン」と発音しますが、少し短めに切ることを意識しましょう。
ポイント3:「lì」の発音のコツ
「lì」の「l」は舌を上の歯の裏に軽く当てて発音します。「i」は日本語の「い」と同じですが、こちらも短く発音します。最後の「ì」は声を下げることを忘れずに、強調して発音しましょう。
ポイント4:母音の発音の違い
「jiàn」と「lì」で使われる母音「i」は同じですが、前者の「an」は口を開きながら発音し、後者の「ì」は口を少し閉じて発音します。この違いを意識することで、より自然な発音になります。
ポイント5:リズムを大切にする
「建立」は二つの音節からなりますが、リズムよく発音することが大切です。特に、各音節の間にわずかな間を置くことで、言葉がはっきり聞こえます。練習の際には、各音節をはっきり区切って発音してみましょう。
ポイント6:練習の際の録音