战争は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「zhàn zhēng」で、繁体字では「戰爭」と表記されます。
このページでは、「战争」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「战争」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
战争の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 战争 |
---|---|
繁体字 | 戰爭 |
ピンイン/声調 | zhàn zhēng |
カタカナ発音(参考) | ジャン ジュヨン |
战争の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 戦争 |
名詞 | 争い |
名詞 | 闘争 |
意味1:戦争
「战争」は、国家間や集団間で行われる大規模な武力衝突や軍事行動を指します。歴史的な背景や戦略的な意図を持つことが多いです。
意味2:争い
「战争」は、一般的な対立や競争を指すこともあります。この場合、必ずしも武力を伴うものではなく、意見の対立や競争を意味することがあります。
意味3:闘争
「战争」は、特定の目的を達成するための激しい競争や闘いを意味することもあります。政治的、社会的な文脈で使われることが多く、目的達成のための努力や戦いを示します。
战争の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 战争是人类历史上最悲惨的事件之一。(Zhànzhēng shì rénlèi lìshǐ shàng zuì bēicǎn de shìjiàn zhī yī。)
戦争は人類の歴史の中で最も悲惨な出来事の一つです。 - 这场战争造成了无数的伤亡。(Zhè chǎng zhànzhēng zàochéngle wúshù de shāngwáng。)
この戦争は無数の死傷者を生み出しました。 - 战争的阴影笼罩着整个国家。(Zhànzhēng de yīnyǐng lǒngzhàozhe zhěnggè guójiā。)
戦争の影が国全体を覆っています。 - 我们应该学习历史,以避免再次发生战争。(Wǒmen yīnggāi xuéxí lìshǐ, yǐ bìmiǎn zàicì fāshēng zhànzhēng。)
私たちは歴史を学び、再び戦争が起こるのを避けるべきです。 - 他的演讲强调了和平的重要性,而非战争。(Tā de yǎnjiǎng qiángdiào le hépíng de zhòngyào xìng, ér fēi zhànzhēng。)
彼の演説は、戦争ではなく平和の重要性を強調しました。 - 这场战争是由经济利益引发的。(Zhè chǎng zhànzhēng shì yóu jīngjì lìyì yǐnfā de。)
この戦争は経済的利益によって引き起こされました。 - 在这场战争中,两国的关系恶化了。(Zài zhè chǎng zhànzhēng zhōng, liǎng guó de guānxì èhuàle。)
この戦争では、二国の関係が悪化しました。 - 他们之间的战争并不仅限于武力。(Tāmen zhī jiān de zhànzhēng bìng bù jǐn xiàn yú wǔlì。)
彼らの間の争いは武力に限ったものではありません。 - 这场战争让人们意识到和平的宝贵。(Zhè chǎng zhànzhēng ràng rénmen yìshí dào hépíng de bǎoguì。)
この戦争は人々に平和の貴重さを認識させました。 - 战争的结果往往是毁灭性的。(Zhànzhēng de jiéguǒ wǎngwǎng shì huǐmiè xìng de。)
戦争の結果はしばしば壊滅的です。 - 他们在商业上展开了激烈的战争。(Tāmen zài shāngyè shàng zhǎnkāile jīliè de zhànzhēng。)
彼らはビジネスで激しい競争を繰り広げています。 - 这个地区长期处于战争状态。(Zhège dìqū chángqī chǔyú zhànzhēng zhuàngtài。)
この地域は長い間戦争状態にあります。 - 他们为了争夺资源而展开了战争。(Tāmen wèile zhēngduó zīyuán ér zhǎnkāile zhànzhēng。)
彼らは資源を争うために戦争を始めました。 - 在战争中,普通民众往往是最大的受害者。(Zài zhànzhēng zhōng, pǔtōng mínzhòng wǎngwǎng shì zuìdà de shòuhàizhě。)
戦争では、一般市民が最大の被害者となることが多いです。 - 他在书中探讨了战争的根本原因。(Tā zài shū zhōng tàntǎo le zhànzhēng de gēnběn yuányīn。)
彼は本の中で戦争の根本的な原因を探求しました。 - 虽然没有武装冲突,但他们之间的争斗如同战争。(Suīrán méiyǒu wǔzhuāng chōngtū, dàn tāmen zhī jiān de zhēngdòu rútóng zhànzhēng。)
武装衝突はないが、彼らの間の争いはまるで戦争のようです。 - 历史上有许多著名的战争。(Lìshǐ shàng yǒu xǔduō zhùmíng de zhànzhēng。)
歴史上には多くの有名な戦争があります。 - 为了和平,我们必须避免任何形式的战争。(Wèile hépíng, wǒmen bìxū bìmiǎn rènhé xíngshì de zhànzhēng。)
平和のために、私たちはあらゆる形の戦争を避けなければなりません。 - 这场战争的教训是深刻的。(Zhè chǎng zhànzhēng de jiàoxùn shì shēnkè de。)
この戦争の教訓は深いものです。
战争の発音のコツ
ポイント1:最初の音節「zhàn」の発音のコツ
「zhàn」は、日本語の「じゃん」と似ていますが、最初の「zh」は日本語にはない音です。「zh」は「じ」と「ず」の中間の音で、舌を上の歯の裏に軽く当てながら発音します。「à」は低くしっかりとした音で、口を少し開けて「ア」と発音します。
ポイント2:声調の重要性
「zhàn」は第4声(降調)です。声を高い位置から急に下げるイメージで発音します。この声調を強調することで、意味が変わるため、しっかりと発音しましょう。
ポイント3:次の音節「zhēng」の発音のコツ
「zhēng」は「じゃん」と同様に「zh」を使いますが、今度は「ē」は長めに伸ばします。「ē」は「エ」と「イ」の中間の音で、口を横に広げるように意識して発音します。
ポイント4:声調の使い方
「zhēng」は第1声(平調)です。声を高い位置で保ちながら、平らに発音します。声を上げたり下げたりせずに、一定の高さで伸ばすことで、この声調を実現します。
ポイント5:連結音の注意
「zhàn zhēng」をつなげて発音するとき、各音節の間は少しだけ間を空けて、はっきりと発音します。特に「n」と「zh」のつながる音に注意し、スムーズに発音することが大切です。
ポイント6:練習方法
「战争」を何度も声に出して練習しましょう。最初は音節ごとに分けて練習し、慣れてきたらフレーズ全体を通して発音します。録音して自分の発音を確認することも効果的です。