双方は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「shuāng fāng」で、繁体字では「雙方」と表記されます。
このページでは、「双方」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「双方」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
双方の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 双方 |
---|---|
繁体字 | 雙方 |
ピンイン/声調 | shuāng fāng |
カタカナ発音(参考) | シュワーン ファーン |
双方の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 双方 |
名詞 | 両者 |
意味1:双方
「双方」はある事柄に関与している二つの側を指す言葉です。例えば、交渉や対立の場面で使われることがあります。
意味2:両者
「両者」は、二つのものや人を指して使われる言葉です。二者の性質や意見などを比較する際に用いられることが多いです。
双方の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 双方都同意了这个协议。(shuāngfāng dōu tóngyì le zhège xiéyì):
双方はこの合意に同意した。 - 在谈判中,双方各自提出了自己的要求。(zài tánpàn zhōng, shuāngfāng gèzì tíchū le zìjǐ de yāoqiú):
交渉中、双方はそれぞれ自分の要求を出した。 - 双方的意见存在很大差距。(shuāngfāng de yìjiàn cúnzài hěn dà chājù):
双方の意見には大きな相違がある。 - 在这个问题上,双方应该合作。(zài zhège wèntí shàng, shuāngfāng yīnggāi hézuò):
この問題に関して、双方は協力すべきだ。 - 双方都希望能够达成共识。(shuāngfāng dōu xīwàng nénggòu dáchéng gòngshí):
双方は合意に達することを望んでいる。 - 为了和平,双方都做出了让步。(wèile hépíng, shuāngfāng dōu zuòchū le ràngbù):
平和のために、双方は譲歩をした。 - 双方的代表进行了一次会谈。(shuāngfāng de dàibiǎo jìnxíng le yīcì huìtán):
双方の代表が一度会談を行った。 - 在讨论中,双方都表达了各自的观点。(zài tǎolùn zhōng, shuāngfāng dōu biǎodá le gèzì de guāndiǎn):
話し合いの中で、双方はそれぞれの見解を表明した。 - 双方必须尊重对方的意见。(shuāngfāng bìxū zūnzhòng duìfāng de yìjiàn):
双方はお互いの意見を尊重しなければならない。 - 在这个项目上,双方的合作非常重要。(zài zhège xiàngmù shàng, shuāngfāng de hézuò fēicháng zhòngyào):
このプロジェクトにおいて、双方の協力は非常に重要です。 - 双方达成了一个可行的解决方案。(shuāngfāng dáchéng le yīgè kěxíng de jiějuéfāng’àn):
双方は実行可能な解決策に合意した。 - 这项协议对双方都有利。(zhè xiàng xiéyì duì shuāngfāng dōu yǒulì):
この合意は双方にとって有利である。 - 在这场比赛中,双方都发挥了自己的最佳状态。(zài zhè chǎng bǐsài zhōng, shuāngfāng dōu fāhuī le zìjǐ de zuìjiā zhuàngtài):
この試合では、双方が自分のベストコンディションを発揮した。 - 双方在合作中遇到了一些困难。(shuāngfāng zài hézuò zhōng yùdào le yīxiē kùnnán):
双方は協力の中でいくつかの困難に直面した。 - 为了满足双方的需求,我们进行了调整。(wèile mǎnzú shuāngfāng de xūqiú, wǒmen jìnxíng le tiáozhěng):
双方のニーズを満たすために、私たちは調整を行った。 - 双方的文化差异导致了误解。(shuāngfāng de wénhuà chāyì dǎozhì le wùjiě):
双方の文化的な違いが誤解を引き起こした。 - 这个项目需要双方的共同努力。(zhège xiàngmù xūyào shuāngfāng de gòngtóng nǔlì):
このプロジェクトには双方の共同の努力が必要です。 - 双方在讨论时保持了良好的氛围。(shuāngfāng zài tǎolùn shí bǎochí le liánghǎo de fēnwéi):
双方は話し合いの際に良い雰囲気を保った。 - 双方的关系在这次合作中得到了改善。(shuāngfāng de guānxì zài zhècì hézuò zhōng dédàole gǎishàn):
双方の関係は今回の協力で改善された。
双方の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「双方」の「shuāng」は第一声(高い平音)、「fāng」は第一声です。中国語は声調が非常に重要なので、音の高さを意識して発音することが大切です。特に「shuāng」の部分を高く、そして安定して発音するように心がけてください。
ポイント2:母音の発音のコツ
「shuāng」の「sh」は、英語の「sh」と似ていますが、より強く息を出すようにします。「u」は口を少し丸めて発音し、「āng」は「a」と「ng」をつなげるように発音します。「fāng」の「f」は下唇を歯に軽く触れさせて発音し、「āng」も同様に発音します。
ポイント3:音節の区切り
「双方」を発音する際には、各音節をはっきりと分けることが重要です。「shuāng」と「fāng」の間に少し間を置くことで、相手にクリアに聞こえます。特に、次の音節への移行が滑らかになるように意識してください。
ポイント4:口の形を意識する
「shuāng」と「fāng」の発音では、口の形が重要です。「shuāng」のときは口を少し丸め、「fāng」のときは口を広げるようにすると、音がより自然に聞こえます。口の動きを意識することで、正しい音が出やすくなります。
ポイント5:リズムをつかむ
ポイント6:練習する環境の確保