开幕式は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「kāi mù shì」で、繁体字では「開幕式」と表記されます。
このページでは、「开幕式」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「开幕式」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
开幕式の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 开幕式 |
---|---|
繁体字 | 開幕式 |
ピンイン/声調 | kāi mù shì |
カタカナ発音(参考) | カイ ムゥ シー |
开幕式の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 開会式 |
名詞 | オープニングセレモニー |
意味1:開会式
「开幕式」はイベントや大会などの正式な始まりを告げる式典を指します。日本語では「開会式」として訳されることが一般的です。オリンピックや大規模なイベントの開始時に行われることが多いです。
意味2:オープニングセレモニー
「开幕式」は英語の「Opening Ceremony」に相当し、日本語においても「オープニングセレモニー」として用いられることがあります。特に、国際的なイベントやビジネス関連の場面でこの表現が使われることがあります。
开幕式の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 今天的开幕式将在上午十点举行。(jīntiān de kāimùshì jiāng zài shàngwǔ shí diǎn jǔxíng。)
今日の開会式は午前10時に行われます。 - 奥运会的开幕式非常盛大。(àoyùnhuì de kāimùshì fēicháng shèngdà。)
オリンピックの開会式は非常に盛大です。 - 我们都期待着明天的开幕式。(wǒmen dōu qīdàizhe míngtiān de kāimùshì。)
私たちは明日の開会式を楽しみにしています。 - 开幕式上有许多精彩的表演。(kāimùshì shàng yǒu xǔduō jīngcǎi de biǎoyǎn。)
開会式では多くの素晴らしいパフォーマンスがあります。 - 开幕式的嘉宾包括许多知名人士。(kāimùshì de jiābīn bāokuò xǔduō zhīmíng rénshì。)
開会式のゲストには多くの著名人が含まれています。 - 我将在开幕式上发表演讲。(wǒ jiāng zài kāimùshì shàng fābiǎo yǎnjiǎng。)
私は開会式でスピーチを行います。 - 开幕式的准备工作已经完成。(kāimùshì de zhǔnbèi gōngzuò yǐjīng wánchéng。)
開会式の準備作業はすでに完了しました。 - 开幕式是这次活动的亮点之一。(kāimùshì shì zhè cì huódòng de liàngdiǎn zhī yī。)
開会式は今回のイベントのハイライトの一つです。 - 我们要提前到达,以便参加开幕式。(wǒmen yào tíqián dào dá, yǐbiàn cānjiā kāimùshì。)
私たちは開会式に参加するために早めに到着する必要があります。 - 开幕式上将展示最新的科技成果。(kāimùshì shàng jiāng zhǎnshì zuìxīn de kējì chéngguǒ。)
開会式では最新の技術成果が展示されます。 - 本次会议的开幕式将于下周举行。(běn cì huìyì de kāimùshì jiāng yú xià zhōu jǔxíng。)
今回の会議の開会式は来週行われます。 - 开幕式的主题是“团结与合作”。(kāimùshì de zhǔtí shì “tuánjié yǔ hézuò”。)
開会式のテーマは「団結と協力」です。 - 开幕式的现场气氛非常热烈。(kāimùshì de xiànchǎng qìfēn fēicháng rèliè。)
開会式の現場の雰囲気は非常に熱気にあふれています。 - 这个艺术节的开幕式吸引了很多观众。(zhège yìshù jié de kāimùshì xīyǐnle hěn duō guānzhòng。)
このアートフェスティバルの開会式は多くの観客を引きつけました。 - 开幕式结束后,我们会有庆祝活动。(kāimùshì jiéshù hòu, wǒmen huì yǒu qìngzhù huódòng。)
開会式が終わった後、私たちは祝賀イベントを行います。 - 开幕式的直播将在网上进行。(kāimùshì de zhíbō jiāng zài wǎngshàng jìnxíng。)
開会式のライブ配信はオンラインで行われます。 - 所有的媒体都将在开幕式上报道。(suǒyǒu de méitǐ dōu jiāng zài kāimùshì shàng bàodào。)
すべてのメディアが開会式で報道します。 - 开幕式期间,交通会比较繁忙。(kāimùshì qījiān, jiāotōng huì bǐjiào fánmáng。)
開会式の期間中は交通が比較的混雑します。
开幕式の発音のコツ
ポイント1:声調の重要性
「开幕式」の「开(kāi)」は第一声(高い音)です。声を高く安定させながら発音することが大切です。「kāi」と言うときは、音が下がらないように意識してください。
ポイント2:母音の発音
「开(kāi)」の「āi」は「アイ」と発音しますが、口を少し大きく開けて「ア」と「イ」を滑らかに繋げるようにします。日本語の「アイ」と似ていますが、よりはっきりとした音を意識してください。
ポイント3:次の音への移行
「幕(mù)」は第四声(低い音)です。「mù」の「ù」は少し短く、力を入れて発音します。「まく」と言う時の「ま」よりも、唇をしっかり閉じてから開くように意識しましょう。
ポイント4:口の形を意識する
「式(shì)」の発音では、口を少し横に広げて「シ」の音を出します。「sh」は日本語の「し」よりも強い音で、息を強く吐きながら発音します。
ポイント5:音の連結
「开幕式」を発音する時、各単語の間を滑らかに繋げることが大切です。「kāi mù shì」と言う時、間に小さなスペースを持たずに、流れるように発音します。
ポイント6:全体のリズムをつかむ
「开幕式」はリズミカルに発音することがポイントです。第一声、第四声、第四声と音の高低に変化があるため、音の流れを意識しながら、ゆっくりとリズムを感じて練習してみてください。