遗憾は、hsk5級レベルの中国語単語です。
発音は「yí hàn」で、繁体字では「遺憾」と表記されます。
このページでは、「遗憾」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「遗憾」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
遗憾の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 遗憾 |
---|---|
繁体字 | 遺憾 |
ピンイン/声調 | yí hàn |
カタカナ発音(参考) | イー ハン |
遗憾の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 残念 |
名詞 | 後悔 |
形容詞 | 悲しい |
意味1:残念
「遗憾」は、日本語で「残念」と訳されることがあり、期待に反した結果や状況に対する失望感を表します。
意味2:後悔
「遗憾」は、過去の行動や選択に対する後悔の気持ちを表す場合もあります。この場合、取り返しのつかないことへの思いが込められています。
意味3:悲しい
「遗憾」は、感情としての「悲しい」や「哀しい」と訳されることもあり、心に痛みや哀しみを感じる状況を指します。
遗憾の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我很遗憾没有参加你的婚礼。(Wǒ hěn yíhàn méiyǒu cānjiā nǐ de hūnlǐ。)
あなたの結婚式に参加できなかったことがとても残念です。 - 他对自己的选择感到遗憾。(Tā duì zìjǐ de xuǎnzé gǎndào yíhàn。)
彼は自分の選択に対して後悔を感じています。 - 这次比赛我没有获胜,真是遗憾。(Zhè cì bǐsài wǒ méiyǒu huòshèng, zhēn shì yíhàn。)
今回の試合で勝てなかったのは本当に残念です。 - 她遗憾地离开了这个城市。(Tā yíhàn de líkāi le zhège chéngshì。)
彼女はこの街を去ることを残念に思っています。 - 我对过去的决定感到遗憾。(Wǒ duì guòqù de juédìng gǎndào yíhàn。)
私は過去の決定に後悔を感じています。 - 他的离去让我感到遗憾。(Tā de líqù ràng wǒ gǎndào yíhàn。)
彼の去ったことは私を悲しくさせます。 - 如果能重来一次,我会避免那些遗憾。(Rúguǒ néng chónglái yīcì, wǒ huì bìmiǎn nàxiē yíhàn。)
もしもう一度やり直せるなら、私はあの後悔を避けます。 - 这部电影的结局让我感到遗憾。(Zhè bù diànyǐng de jiéjú ràng wǒ gǎndào yíhàn。)
この映画の結末は私を残念に思わせました。 - 她的失败是一个遗憾的教训。(Tā de shībài shì yīgè yíhàn de jiàoxùn。)
彼女の失敗は残念な教訓です。 - 我为没有珍惜时间而感到遗憾。(Wǒ wèi méiyǒu zhēnxī shíjiān ér gǎndào yíhàn。)
時間を大切にしなかったことを後悔しています。 - 每当我看到那张照片,就会感到遗憾。(Měi dāng wǒ kàn dào nà zhāng zhàopiàn, jiù huì gǎndào yíhàn。)
その写真を見るたびに、私は悲しい気持ちになります。 - 我遗憾地说,再见了。(Wǒ yíhàn de shuō, zàijiàn le。)
残念ながら、さようならと言います。 - 经历了这些,我感到非常遗憾。(Jīnglì le zhèxiē, wǒ gǎndào fēicháng yíhàn。)
これらを経験したことで、私は非常に残念に思います。 - 他遗憾没有抓住这个机会。(Tā yíhàn méiyǒu zhuā zhù zhège jīhuì。)
彼はこの機会を逃したことを後悔しています。 - 这场演出因为天气原因被取消,真是遗憾。(Zhè chǎng yǎnchū yīnwèi tiānqì yuányīn bèi qǔxiāo, zhēn shì yíhàn。)
この公演は天候の理由で中止になり、本当に残念です。 - 对于过去的错误,我深感遗憾。(Duìyú guòqù de cuòwù, wǒ shēn gǎn yíhàn。)
過去の過ちについて、私は深く後悔しています。 - 他的去世让我感到无比遗憾。(Tā de qùshì ràng wǒ gǎndào wúbǐ yíhàn。)
彼の死は私に計り知れない悲しみを与えます。 - 我对错过的机会感到遗憾。(Wǒ duì cuòguò de jīhuì gǎndào yíhàn。)
逃した機会に対して後悔しています。
遗憾の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「遗憾」の「yí」は第二声で、声の高さが上がります。日本語の「い」を言う時に、声を少し上げるイメージで発音します。「hàn」の「h」は無声音で、声を出さずに息を吐き出す感じで発音します。
ポイント2:母音の発音
「yí」の「y」は日本語の「い」と似ていますが、舌を少し前に出すようにして発音します。「i」は口を広げずに、自然な感じで発音します。「hàn」の「a」は日本語の「ア」に近い音です。口を大きく開けて発音することを意識しましょう。
ポイント3:子音の発音
「yí」の「y」は「い」の音に近いですが、口を横に広げるように発音します。「hàn」の「h」は、喉から息を吐き出すようにします。日本語にはない発音なので、少し練習が必要です。
ポイント4:連続音の練習
「yí hàn」と続けて発音する際は、間を空けずにスムーズに繋げることが大切です。最初の「yí」を言った後、息を吸わずにすぐに「hàn」に移る練習をしましょう。
ポイント5:リズムを意識する
「yí hàn」のフレーズは、リズム感を持って発音すると良いです。第一音節の「yí」は少し高く、次の「hàn」は少し低くなるように意識すると、自然な流れになります。
ポイント6:繰り返し練習する
「遗憾」を何度も声に出して練習することで、発音に慣れてきます。特に声調の違いを意識して、友達や先生に聞いてもらいながら確認することが効果的です。