难受は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「nán shòu」で、繁体字では「難受」と表記されます。
このページでは、「难受」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「难受」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
难受の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 难受 |
---|---|
繁体字 | 難受 |
ピンイン/声調 | nán shòu |
カタカナ発音(参考) | ナン ショウ |
难受の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容詞 | つらい |
形容詞 | 苦しい |
形容詞 | 気分が悪い |
形容詞 | 具合が悪い |
意味1:つらい
「难受」は身体的または精神的に耐え難い状態を指し、日本語では「つらい」と訳されることがあります。
意味2:苦しい
「难受」は身体的に不快であることを表し、日本語では「苦しい」と表現できます。
意味3:気分が悪い
「难受」は健康状態が良くないことを示し、日本語では「気分が悪い」と訳されることがあります。
意味4:具合が悪い
「难受」は健康や体調が優れないことを示し、日本語では「具合が悪い」と表現されることがあります。
难受の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 天气又闷又热,真叫人难受(tiānqì yòu mèn yòu rè, zhēn jiào rén nánshòu):
天気が蒸し暑くて、本当に不快だ。 - 他心里非常难受(tā xīn lǐ fēi cháng nán shòu):
彼はとてもつらい思いをしている。 - 浑身疼得难受(húnshēn téng de nánshòu):
全身が痛くてたまらない。 - 胃里难受(wèi lǐ nánshòu):
胃が痛む。 - 这件毛衣太小,穿着难受(zhè jiàn máoyī tài xiǎo, chuān zhe nánshòu):
このセーターは小さすぎて、どうにも着心地が悪い。 - 她难受地流出了眼泪(tā nánshòu de liú chū le yǎnlèi):
彼女はつらそうに涙を流した。 - 这使我感到难受(zhè shǐ wǒ gǎndào nánshòu):
このことに私はつらい思いをさせられた。 - 他心里挺难受(tā xīn lǐ tǐng nánshòu):
彼はひどくふさぎ込んでいる。 - 手被虫子叮了,痒得难受(shǒu bèi chóngzi dīng le, yǎng de nánshòu):
手が虫に刺されてかゆくてたまらない。 - 她心里非常难受(tā xīn lǐ fēicháng nánshòu):
彼女はたいへんつらい思いをしている。 - 我觉得今天身体有点儿难受(wǒ juéde jīntiān shēntǐ yǒudiǎn er nánshòu):
今日は体の具合が少し悪い気がする。 - 他因为工作不顺利而感到难受(tā yīnwèi gōngzuò bù shùnlì ér gǎndào nánshòu):
彼は仕事がうまくいかなくてつらい思いをしている。 - 我胃里难受,可能是吃坏了东西(wǒ wèi lǐ nánshòu, kěnéng shì chī huài le dōngxi):
胃が痛むのは、たぶん悪いものを食べたからだ。 - 听到这个消息,我感到非常难受(tīng dào zhège xiāoxī, wǒ gǎndào fēicháng nánshòu):
この知らせを聞いて、非常に辛い思いをした。 - 他为了家人的事情感到难受(tā wèile jiārén de shìqíng gǎndào nánshòu):
彼は家族のことで苦しい思いをしている。 - 这段时间工作压力大,让我非常难受(zhè duàn shíjiān gōngzuò yālì dà, ràng wǒ fēicháng nánshòu):
この期間、仕事のプレッシャーが大きくてとてもつらい。 - 他失恋了,心里很难受(tā shīliàn le, xīn lǐ hěn nánshòu):
彼は失恋して、とてもつらい思いをしている。 - 我觉得头疼,非常难受(wǒ juéde tóuténg, fēicháng nánshòu):
頭が痛くて、とてもつらい。 - 这件事情让我感到非常难受(zhè jiàn shìqíng ràng wǒ gǎndào fēicháng nánshòu):
この出来事は私をとても辛い気持ちにさせた。 - 他因为失去了亲人而感到难受(tā yīnwèi shīqù le qīnrén ér gǎndào nánshòu):
彼は親しい人を失ってつらい思いをしている。 - 我胃疼得难受(wǒ wèiténg de nánshòu):
胃が痛くてたまらない。 - 这个消息让大家都很难受(zhège xiāoxī ràng dàjiā dōu hěn nánshòu):
この知らせは皆をつらい気持ちにさせた。 - 他因为考试失败而感到难受(tā yīnwèi kǎoshì shībài ér gǎndào nánshòu):
彼は試験に失敗してつらい思いをしている。 - 我今天心情很难受(wǒ jīntiān xīnqíng hěn nánshòu):
今日は気持ちがとても悪い。 - 这件衣服太紧,穿着很难受(zhè jiàn yīfu tài jǐn, chuān zhe hěn nánshòu):
この服はきつすぎて、着心地が悪い。 - 听到这个坏消息,我心里难受极了(tīng dào zhège huài xiāoxī, wǒ xīn lǐ nánshòu jí le):
この悪い知らせを聞いて、心がとてもつらい。 - 他感到身体非常难受(tā gǎndào shēntǐ fēicháng nánshòu):
彼は体が非常に具合が悪いと感じている。 - 这个天气真让人难受(zhège tiānqì zhēn ràng rén nánshòu):
この天気は本当に人を不快にさせる。 - 他因为工作压力大而感到难受(tā yīnwèi gōngzuò yālì dà ér gǎndào nánshòu):
彼は仕事のプレッシャーが大きくてつらい思いをしている。 - 我感到喉咙疼得难受(wǒ gǎndào hóulóng téng de nánshòu):
喉が痛くてたまらない。 - 她因为失去了朋友而感到难受(tā yīnwèi shīqù le péngyǒu ér gǎndào nánshòu):
彼女は友達を失ってつらい思いをしている。 - 这次失败让他心里难受(zhè cì shībài ràng tā xīn lǐ nánshòu):
今回の失敗は彼の心をつらくさせた。 - 我觉得鼻子很难受,可能是感冒了(wǒ juéde bízi hěn nánshòu, kěnéng shì gǎnmào le):
鼻がとても気持ち悪い、たぶん風邪をひいたんだろう。 - 他因为家庭问题感到难受(tā yīnwèi jiātíng wèntí gǎndào nánshòu):
彼は家庭問題で苦しい思いをしている。 - 我今天早上起来觉得身体很难受(wǒ jīntiān zǎoshang qǐlái juéde shēntǐ hěn nánshòu):
今朝起きたら体の具合がとても悪かった。 - 这个电影让我感到非常难受(zhège diànyǐng ràng wǒ gǎndào fēicháng nánshòu):
この映画は私を非常につらい気持ちにさせた。 - 他因为失业而感到难受(tā yīnwèi shīyè ér gǎndào nánshòu):
彼は失業してつらい思いをしている。 - 我觉得喉咙疼,难受得不能说话(wǒ juéde hóulóng téng, nánshòu de bù néng shuō huà):
喉が痛くて、話せないほどつらい。 - 她因为搬家而感到难受(tā yīnwèi bānjiā ér gǎndào nánshòu):
彼女は引っ越しでつらい思いをしている。 - 这件事情让我觉得很难受(zhè jiàn shìqíng ràng wǒ juéde hěn nánshòu):
この出来事は私をとてもつらい気持ちにさせた。 - 他因为失恋而感到难受(tā yīnwèi shīliàn ér gǎndào nánshòu):
彼は失恋してつらい思いをしている。 - 我觉得今天心情很难受(wǒ juéde jīntiān xīnqíng hěn nánshòu):
今日は気分がとても悪い。 - 听到这个消息,我感到非常难受(tīng dào zhège xiāoxī, wǒ gǎndào fēicháng nánshòu):
この知らせを聞いて、非常に辛い思いをした。 - 她因为家庭矛盾而感到难受(tā yīnwèi jiātíng máodùn ér gǎndào nánshòu):
彼女は家庭内のトラブルでつらい思いをしている。 - 这个天气真让人难受(zhège tiānqì zhēn ràng rén nánshòu):
この天気は本当に人を不快にさせる。 - 他因为工作的压力而感到难受(tā yīnwèi gōngzuò de yālì ér gǎndào nánshòu):
彼は仕事のプレッシャーでつらい思いをしている。 - 我今天觉得身体很难受(wǒ jīntiān juéde shēntǐ hěn nánshòu):
今日は体の具合がとても悪い。 - 她因为失去了亲人而感到难受(tā yīnwèi shīqù le qīnrén ér gǎndào nánshòu):
彼女は親しい人を失ってつらい思いをしている。 - 这次失败让我感到非常难受(zhè cì shībài ràng wǒ gǎndào fēicháng nánshòu):
今回の失敗は私をとてもつらい気持ちにさせた。 - 我觉得今天心情很难受(wǒ juéde jīntiān xīnqíng hěn nánshòu):
今日は気分がとても悪い。
难受の発音のコツ
ポイント1:nánの発音のコツ
「nán」は「ナン」と発音しますが、口を少し開けて鼻から声を出すイメージを持つと良いです。最初の「n」は日本語の「ん」に近い音で、口の中の上の歯の裏に舌をつける感覚で発音します。「án」の部分は、「あ」と「ん」を合わせた音で、少し口を横に広げて声を出すと自然に聞こえます。
ポイント2:声調の発音のコツ
「nán」は第二声で、声を上げるイメージがあります。最初の音を低く始めて、徐々に高くしていくことを意識してください。日本語の「何?」と同じように、疑問のトーンを持たせると良いでしょう。
ポイント3:shòuの発音のコツ
「shòu」は「ショウ」と発音しますが、最初の「sh」は日本語にはない音で、口を少しすぼめて舌を前に出し、息を強く出す感じで発音します。「òu」は口をやや丸めて「お」と「う」を同時に言う感覚で発音します。
ポイント4:声調の発音のコツ
「shòu」は第四声で、急に地面に落ちるようなイメージで声を下げます。初めは高い音から始めて、急激に低く下げることを意識してください。日本語の「ショー」と言った後に急に声を落とす感じです。
ポイント5:全体のリズムのコツ
「难受」を続けて言うときは、各音の間をあまり空けずにスムーズに発音することが大切です。「nán」の後にすぐ「shòu」を続けて言うイメージで、リズムを意識して流れるように発音します。
ポイント6:練習方法のコツ
「难受」を何度も声に出して練習することが重要です。最初はゆっくりと発音し、慣れてきたら少しずつ速くしていきましょう。また、録音して自分の発音を確認することも効果的です。発音の違いに気づくことで、より良い発音に近づけます。