「实际」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

实际は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「shí jì」で、繁体字では「實際」と表記されます。

このページでは、「实际」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「实际」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

实际の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 实际
繁体字 實際
ピンイン/声調 shí jì
カタカナ発音(参考) シー ジー

实际の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 現実的な
形容詞 実際の
名詞 実情

意味1:現実的な

この意味では、「实际」は理想や理論とは対照的に、現実や実際の状況に即していることを表します。計画や考え方が現実的であることを指す際に使われます。

意味2:実際の

この意味では、「实际」は事実や状況が実際にそうであることを示します。理論や想像ではなく、実際に存在するものや事態を指します。

意味3:実情

この意味では、「实际」は現実の状況や事態そのものを指します。ある状況や環境の実際の状態を述べる際に使われます。

实际の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 理论必须联系实际。(Lǐlùn bìxū liánxì shíjì):
    理論は実際に結びつけなければなりません。
  • 根据实际创造理论。(Gēnjù shíjì chuàngzào lǐlùn):
    実際に基づいて理論を創造します。
  • 不切实际的计划是不能实现的。(Bù qiè shíjì de jìhuà shì bùnéng shíxiàn de):
    実際に即さない計画は実現できません。
  • 用实际的例子来说明。(Yòng shíjì de lìzi lái shuōmíng):
    実例で説明しましょう。
  • 一切从实际出发。(Yīqiè cóng shíjì chūfā):
    すべて実際の状況から出発します。
  • 他的想法非常实际。(Tā de xiǎngfǎ fēicháng shíjì):
    彼の考え方は非常に現実的です。
  • 这个计划订得很实际。(Zhège jìhuà dìng de hěn shíjì):
    この計画はとても実際的です。
  • 我们需要面对实际问题。(Wǒmen xūyào miànduì shíjì wèntí):
    私たちは現実的な問題に直面する必要があります。
  • 这个方案看起来很实际。(Zhège fāng’àn kàn qǐlái hěn shíjì):
    このプランは実際的に見えます。
  • 他的建议很实际。(Tā de jiànyì hěn shíjì):
    彼の提案は非常に現実的です。
  • 这种做法不太实际。(Zhè zhǒng zuòfǎ bù tài shíjì):
    このやり方はあまり現実的ではありません。
  • 你说的和实际情况不符。(Nǐ shuō de hé shíjì qíngkuàng bùfú):
    あなたが言っていることは実際の状況と一致しません。
  • 这个方法在实际中很难操作。(Zhège fāngfǎ zài shíjì zhōng hěn nán cāozuò):
    この方法は実際には操作が難しいです。
  • 我们要注重实际效果。(Wǒmen yào zhùzhòng shíjì xiàoguǒ):
    私たちは実際の効果を重視するべきです。
  • 你应该根据实际情况做出决定。(Nǐ yīnggāi gēnjù shíjì qíngkuàng zuòchū juédìng):
    あなたは実際の状況に基づいて決定を下すべきです。
  • 他们在实际操作中遇到了很多问题。(Tāmen zài shíjì cāozuò zhōng yù dào le hěn duō wèntí):
    彼らは実際の操作中に多くの問題に直面しました。
  • 这些数字不符合实际情况。(Zhèxiē shùzì bù fúhé shíjì qíngkuàng):
    これらの数字は実際の状況に合っていません。
  • 我们应该从实际出发。(Wǒmen yīnggāi cóng shíjì chūfā):
    私たちは実際の状況から出発すべきです。
  • 他的想法不太实际。(Tā de xiǎngfǎ bù tài shíjì):
    彼の考え方はあまり現実的ではありません。
  • 这种做法在实际中行不通。(Zhè zhǒng zuòfǎ zài shíjì zhōng xíng bù tōng):
    このやり方は実際には通用しません。
  • 我们需要考虑实际情况。(Wǒmen xūyào kǎolǜ shíjì qíngkuàng):
    私たちは実際の状況を考慮する必要があります。
  • 她的建议非常实际。(Tā de jiànyì fēicháng shíjì):
    彼女の提案は非常に現実的です。
  • 这个计划很符合实际。(Zhège jìhuà hěn fúhé shíjì):
    この計画は実際に即しています。
  • 他的想法并不实际。(Tā de xiǎngfǎ bìng bù shíjì):
    彼の考え方は実際的ではありません。
  • 这只是理论上的假设,实际操作很难。(Zhè zhǐ shì lǐlùn shàng de jiǎshè, shíjì cāozuò hěn nán):
    これは理論上の仮定に過ぎず、実際の操作は難しいです。
  • 我们应该根据实际需要进行调整。(Wǒmen yīnggāi gēnjù shíjì xūyào jìnxíng tiáozhěng):
    私たちは実際の必要性に基づいて調整を行うべきです。
  • 他的计划脱离了实际。(Tā de jìhuà tuōlíle shíjì):
    彼の計画は実際からかけ離れています。
  • 你说的理论与实际情况不符。(Nǐ shuō de lǐlùn yǔ shíjì qíngkuàng bùfú):
    あなたが言った理論は実際の状況と一致していません。
  • 这个例子很符合实际。(Zhège lìzi hěn fúhé shíjì):
    この例は実際に即しています。
  • 她的想法非常实际。(Tā de xiǎngfǎ fēicháng shíjì):
    彼女の考え方は非常に現実的です。
  • 实际行动比空话更有意义。(Shíjì xíngdòng bǐ kōnghuà gèng yǒu yìyì):
    実際の行動は空論よりも意義があります。
  • 我们必须面对实际问题。(Wǒmen bìxū miànduì shíjì wèntí):
    私たちは実際の問題に直面しなければなりません。
  • 他的想法太不实际了。(Tā de xiǎngfǎ tài bù shíjì le):
    彼の考え方はあまりにも現実的ではありません。
  • 这个方案在实际中可行。(Zhège fāng’àn zài shíjì zhōng kěxíng):
    このプランは実際に実行可能です。
  • 我们需要根据实际情况调整策略。(Wǒmen xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng cèlüè):
    私たちは実際の状況に基づいて戦略を調整する必要があります。
  • 他提出的建议很实际。(Tā tíchū de jiànyì hěn shíjì):
    彼が提案したことは非常に現実的です。
  • 实际情况比预想的要复杂。(Shíjì qíngkuàng bǐ yùxiǎng de yào fùzá):
    実際の状況は予想以上に複雑です。
  • 这种理论在实际应用中有局限性。(Zhè zhǒng lǐlùn zài shíjì yìngyòng zhōng yǒu júxiànxìng):
    この理論は実際の応用において制限があります。
  • 这种做法在实际操作中行不通。(Zhè zhǒng zuòfǎ zài shíjì cāozuò zhōng xíng bù tōng):
    このやり方は実際の操作では通用しません。
  • 她的建议非常实际,值得采纳。(Tā de jiànyì fēicháng shíjì, zhídé cǎinà):
    彼女の提案は非常に現実的で、採用する価値があります。
  • 你应该从实际出发,制定计划。(Nǐ yīnggāi cóng shíjì chūfā, zhìdìng jìhuà):
    あなたは実際の状況から出発して計画を立てるべきです。
  • 这种想法在实际中很难实现。(Zhè zhǒng xiǎngfǎ zài shíjì zhōng hěn nán shíxiàn):
    この考え方は実際には実現が難しいです。
  • 我们需要实事求是,面对实际。(Wǒmen xūyào shíshìqiúshì, miànduì shíjì):
    私たちは事実に基づいて、現実に向き合う必要があります。
  • 这件事的实际情况比我们想象的复杂得多。(Zhè jiàn shì de shíjì qíngkuàng bǐ wǒmen xiǎngxiàng de fùzá de duō):
    この件の実際の状況は私たちが想像していたよりもはるかに複雑です。
  • 实际操作中,我们遇到了很多问题。(Shíjì cāozuò zhōng, wǒmen yù dào le hěn duō wèntí):
    実際の操作中に、私たちは多くの問題に直面しました。
  • 他的计划脱离了实际,很难实现。(Tā de jìhuà tuōlíle shíjì, hěn nán shíxiàn):
    彼の計画は実際からかけ離れており、実現が難しいです。
  • 实际效果比预期的要好。(Shíjì xiàoguǒ bǐ yùqī de yào hǎo):
    実際の効果は予想よりも良かったです。
  • 这项工作的实际难度很大。(Zhè xiàng gōngzuò de shíjì nándù hěn dà):
    この仕事の実際の難易度は非常に高いです。
  • 我们必须从实际情况出发,制定计划。(Wǒmen bìxū cóng shíjì qíngkuàng chūfā, zhìdìng jìhuà):
    私たちは実際の状況から出発して計画を立てなければなりません。
  • 她的建议很符合实际,值得考虑。(Tā de jiànyì hěn fúhé shíjì, zhídé kǎolǜ):
    彼女の提案は実際に即しており、検討する価値があります。

实际の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「shí jì」は、声調が重要です。「shí」は第二声(上がる音)で、「jì」は第四声(下がる音)です。まずは、声調を意識してそれぞれの音を発音する練習をしましょう。

ポイント2:「shí」の発音のコツ

「sh」は、英語の「sh」と同じ音です。「i」は日本語の「い」と似ていますが、舌を少し後ろに引いて発音します。全体で「shí」と言うと、上がるように発音します。

ポイント3:「jì」の発音のコツ

「j」は、日本語の「じ」とは異なり、舌を上の歯の裏に当てて発音します。「ì」は、日本語の「い」と同じですが、声を少し下げて発音し、強調するようにします。

ポイント4:流れを意識する

「shí jì」を続けて発音する際には、間を空けずに滑らかに発音することを意識します。「shí」の後に「jì」を続けることで、全体のリズムが生まれます。

ポイント5:口の形を意識する

ポイント6:反復練習

「shí jì」を何度も声に出して練習することで、発音が自然になってきます。最初はゆっくりと、徐々にスピードを上げていくと良いでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次