「过」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

过は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「guò」で、繁体字では「過」と表記されます。

このページでは、「过」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「过」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

过の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 guò
カタカナ発音(参考) グオ

过の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 通る
動詞 過ぎる
助詞 したことがある
動詞 越える
動詞 渡る

意味1:通る

「過」は動詞として、ある地点や場所を「通る」という意味で用いられます。この場合、場所や時間を移動することを示します。

意味2:過ぎる

時間や場所を「過ぎる」、あるいはある基準を超えるという意味で使われることがあります。時間の経過や基準の超過を示します。

意味3:したことがある

助詞として、動作や経験が完了していることを示す際に「したことがある」という意味で使われます。経験を述べる文脈で用いられます。

意味4:越える

障害や限界を「越える」という意味で使われます。物理的または抽象的な境界を超えることを示します。

意味5:渡る

川や橋などを「渡る」という意味で使われ、物理的にある地点から別の地点へ移動することを示します。

过の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我吃过这道菜。(Wǒ chī guò zhè dào cài):
    私はこの料理を食べたことがあります。
  • 他已经看过这部电影。(Tā yǐjīng kàn guò zhè bù diànyǐng):
    彼はすでにこの映画を見たことがあります。
  • 她去过日本三次。(Tā qù guò Rìběn sāncì):
    彼女は日本に三回行ったことがあります。
  • 我们已经学过这个词。(Wǒmen yǐjīng xué guò zhège cí):
    私たちはすでにこの単語を学びました。
  • 他从未犯过错。(Tā cóng wèi fàn guò cuò):
    彼は一度もミスをしたことがありません。
  • 我昨天走过这条街。(Wǒ zuótiān zǒu guò zhè tiáo jiē):
    私は昨日この通りを通りました。
  • 你喝过中国茶吗?(Nǐ hē guò Zhōngguó chá ma?):
    あなたは中国茶を飲んだことがありますか?
  • 他没去过北京。(Tā méi qù guò Běijīng):
    彼は北京に行ったことがありません。
  • 我们在公园里过了一天。(Wǒmen zài gōngyuán lǐ guò le yī tiān):
    私たちは公園で一日を過ごしました。
  • 这个问题已经解决过了。(Zhège wèntí yǐjīng jiějué guò le):
    この問題はすでに解決されました。
  • 我曾经读过这本书。(Wǒ céngjīng dú guò zhè běn shū):
    私は以前この本を読んだことがあります。
  • 他在考试中通过了所有科目。(Tā zài kǎoshì zhōng tōngguò le suǒyǒu kēmù):
    彼は試験で全科目を合格しました。
  • 我们一起度过了一个愉快的晚上。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè yúkuài de wǎnshàng):
    私たちは一緒に楽しい夜を過ごしました。
  • 她正在经历一个艰难的时期。(Tā zhèngzài jīnglì yī gè jiānnán de shíqī):
    彼女は今、困難な時期を過ごしています。
  • 我们要努力克服困难。(Wǒmen yào nǔlì kèfú kùnnán):
    私たちは努力して困難を乗り越えなければなりません。
  • 他刚刚走过了桥。(Tā gānggāng zǒu guò le qiáo):
    彼はたった今橋を渡りました。
  • 我从来没有听过这么美的音乐。(Wǒ cónglái méiyǒu tīng guò zhème měi de yīnyuè):
    私はこんなに美しい音楽を聞いたことがありません。
  • 她已经完成了所有的作业。(Tā yǐjīng wánchéng le suǒyǒu de zuòyè):
    彼女はすでにすべての宿題を終えました。
  • 他曾经是一个非常有名的演员。(Tā céngjīng shì yī gè fēicháng yǒumíng de yǎnyuán):
    彼はかつて非常に有名な俳優でした。
  • 我走过那家书店的时候,看到了他。(Wǒ zǒu guò nà jiā shūdiàn de shíhòu, kàndào le tā):
    私はその書店を通り過ぎたとき、彼を見かけました。
  • 我们已经讨论过这个问题。(Wǒmen yǐjīng tǎolùn guò zhège wèntí):
    私たちはすでにこの問題を議論しました。
  • 他过去每天早上跑步。(Tā guòqù měitiān zǎoshang pǎobù):
    彼は以前毎朝ジョギングをしていました。
  • 她走过花园,感受到了春天的气息。(Tā zǒu guò huāyuán, gǎnshòu dào le chūntiān de qìxī):
    彼女は庭を通り過ぎて、春の気配を感じました。
  • 我们需要回顾过去,展望未来。(Wǒmen xūyào huígù guòqù, zhǎnwàng wèilái):
    私たちは過去を振り返り、未来を見据える必要があります。
  • 他已经过了五十岁生日。(Tā yǐjīng guò le wǔshí suì shēngrì):
    彼はすでに50歳の誕生日を過ぎました。
  • 这条河流过几个城市。(Zhè tiáo hé liú guò jǐ gè chéngshì):
    この川は幾つかの都市を流れています。
  • 我们必须在今晚完成这项工作。(Wǒmen bìxū zài jīn wǎn wánchéng zhè xiàng gōngzuò):
    私たちは今晩までにこの仕事を終えなければなりません。
  • 她过生日时收到了很多礼物。(Tā guò shēngrì shí shōu dào le hěn duō lǐwù):
    彼女は誕生日にたくさんのプレゼントを受け取りました。
  • 他从来没有遇到过这么大的挑战。(Tā cónglái méiyǒu yùdào guò zhème dà de tiǎozhàn):
    彼はこれほど大きな挑戦に直面したことがありません。
  • 我们需要通过这次考试。(Wǒmen xūyào tōngguò zhè cì kǎoshì):
    私たちはこの試験に合格する必要があります。
  • 他过去常常在这家咖啡店看书。(Tā guòqù chángcháng zài zhè jiā kāfēi diàn kànshū):
    彼は以前、このカフェでよく本を読んでいました。
  • 她已经读过所有的课本。(Tā yǐjīng dú guò suǒyǒu de kèběn):
    彼女はすでにすべての教科書を読んでいます。
  • 我们走过了一个非常美丽的公园。(Wǒmen zǒu guò le yī gè fēicháng měilì de gōngyuán):
    私たちは非常に美しい公園を通り過ぎました。
  • 他曾经是一位伟大的科学家。(Tā céngjīng shì yī wèi wěidà de kēxuéjiā):
    彼はかつて偉大な科学者でした。
  • 我们需要克服所有的困难。(Wǒmen xūyào kèfú suǒyǒu de kùnnán):
    私たちはすべての困難を克服する必要があります。
  • 他刚刚通过了驾驶考试。(Tā gānggāng tōngguò le jiàshǐ kǎoshì):
    彼はたった今運転試験に合格しました。
  • 我们一起度过了一个难忘的假期。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè nánwàng de jiàqī):
    私たちは一緒に忘れられない休暇を過ごしました。
  • 他过去常常在这里散步。(Tā guòqù chángcháng zài zhèlǐ sànbù):
    彼は以前、ここでよく散歩していました。
  • 她从未经历过这种情况。(Tā cóng wèi jīnglì guò zhè zhǒng qíngkuàng):
    彼女はこのような状況を経験したことがありません。
  • 我们需要通过这一关。(Wǒmen xūyào tōngguò zhè yī guān):
    私たちはこの関門を突破する必要があります。
  • 他在过去的几年里取得了很大的进步。(Tā zài guòqù de jǐ nián lǐ qǔdé le hěn dà de jìnbù):
    彼は過去数年間で大きな進歩を遂げました。
  • 她在过去的一年里学到了很多东西。(Tā zài guòqù de yī nián lǐ xuédào le hěn duō dōngxī):
    彼女は過去一年間で多くのことを学びました。
  • 我们已经通过了所有的测试。(Wǒmen yǐjīng tōngguò le suǒyǒu de cèshì):
    私たちはすでにすべてのテストに合格しました。
  • 他从未犯过同样的错误。(Tā cóng wèi fàn guò tóngyàng de cuòwù):
    彼は同じ過ちを犯したことがありません。
  • 我们一起度过了一个愉快的周末。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè yúkuài de zhōumò):
    私たちは一緒に楽しい週末を過ごしました。
  • 她过去常常在这家餐馆吃饭。(Tā guòqù chángcháng zài zhè jiā cānguǎn chīfàn):
    彼女は以前、このレストランでよく食事をしていました。
  • 我们需要通过这个项目。(Wǒmen xūyào tōngguò zhège xiàngmù):
    私たちはこのプロジェクトを通過する必要があります。
  • 他过去每天早上去健身房。(Tā guòqù měitiān zǎoshang qù jiànshēnfáng):
    彼は以前毎朝ジムに通っていました。
  • 我们已经通过了所有的审核。(Wǒmen yǐjīng tōngguò le suǒyǒu de shěnhé):
    私たちはすでにすべての審査を通過しました。
  • 她从未经历过这样的挑战。(Tā cóng wèi jīnglì guò zhèyàng de tiǎozhàn):
    彼女はこのような挑戦を経験したことがありません。
  • 他过去常常在这里喝咖啡。(Tā guòqù chángcháng zài zhèlǐ hē kāfēi):
    彼は以前、ここでよくコーヒーを飲んでいました。

过の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「过」の発音「guò」は4声の声調を持つため、声の高低を意識することが重要です。具体的には、声を少し下げてから上げるように発音します。この音の変化をしっかりと感じてみてください。

ポイント2:母音「u」の発音

「guò」の「u」は、唇を丸めて発音します。日本語の「ウ」に似ていますが、少し口をすぼめるイメージで、「u」をしっかりと発音しましょう。

ポイント3:母音「o」の発音

「guò」の「o」は、口を少し開けて、のどの奥から出すように発音します。日本語の「オ」とは異なり、少しお腹の方から声を出す感覚を持つと良いでしょう。

ポイント4:子音「g」の発音

「g」の音は、日本語の「ガ行」の音に近いですが、もっと強く声を出します。喉の奥を使って、しっかりと響かせるように意識して発音しましょう。

ポイント5:音の連結

「guò」を発音する際、子音「g」と母音「u」を滑らかに繋げることが大切です。「g」と「u」を切り離さずに、流れるように発音することで、より自然な音になります。

ポイント6:練習の反復

「guò」を何度も繰り返し練習することで、発音が安定してきます。声に出して練習することで、口の動きや声の出し方に慣れていきますので、積極的に声に出してみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次