于是は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「yú shì」で、繁体字では「於是」と表記されます。
このページでは、「于是」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「于是」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
于是の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 于是 |
---|---|
繁体字 | 於是 |
ピンイン/声調 | yú shì |
カタカナ発音(参考) | ユイ シー |
于是の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
接続詞 | そこで |
接続詞 | すると |
接続詞 | それゆえに |
意味1:そこで
「于是」は、前の文脈を受けて次の行動や結果につながることを示します。日本語の「そこで」は、状況や出来事に対する反応や続きの行動を説明するときに使われます。
意味2:すると
「于是」は、ある出来事が起こった後に、次に続く出来事がすぐに発生することを示します。日本語の「すると」は、ある状況の変化にすぐに続く結果や行動を表す際に使用されます。
意味3:それゆえに
「于是」は、前述の理由や原因から直接的な結果や結論を導く際に用いられます。日本語の「それゆえに」は、理由や原因を示した後に、その結果としての行動や結論を述べるときに使われます。
于是の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我刚吃完午饭,于是决定去散步。(Wǒ gāng chī wán wǔfàn, yúshì juédìng qù sànbù。)
私は昼ご飯を食べ終わったので、散歩に行くことにしました。 - 天气突然变冷,于是我穿上了外套。(Tiānqì túrán biàn lěng, yúshì wǒ chuān shàngle wàitào。)
天気が突然寒くなったので、私はジャケットを着ました。 - 她考试没通过,于是感到很沮丧。(Tā kǎoshì méi tōngguò, yúshì gǎndào hěn jǔsàng。)
彼女は試験に合格できなかったので、とても落ち込んでいます。 - 我找不到钥匙,于是不得不请锁匠来帮忙。(Wǒ zhǎo bù dào yàoshi, yúshì bùdébù qǐng suǒjiàng lái bāngmáng。)
私は鍵が見つからなかったので、仕方なく locksmith を呼ぶことにしました。 - 他工作很努力,于是得到了升职。(Tā gōngzuò hěn nǔlì, yúshì dédàole shēngzhí。)
彼は一生懸命働いたので、昇進しました。 - 由于下雨,于是我们取消了野餐。(Yóuyú xià yǔ, yúshì wǒmen qǔxiāole yěcān。)
雨が降ったので、私たちはピクニックをキャンセルしました。 - 他突然生病,于是无法参加会议。(Tā túrán shēngbìng, yúshì wúfǎ cānjiā huìyì。)
彼は突然病気になったので、会議に出席できませんでした。 - 我看完这本书,于是决定买下一本。(Wǒ kàn wán zhè běn shū, yúshì juédìng mǎi xià yī běn。)
私はこの本を読み終えたので、次の本を買うことにしました。 - 她的建议很有帮助,于是我采纳了。(Tā de jiànyì hěn yǒu bāngzhù, yúshì wǒ cǎinàle。)
彼女のアドバイスはとても役に立ったので、私はそれを採用しました。 - 他成功完成了项目,于是受到表扬。(Tā chénggōng wánchéngle xiàngmù, yúshì shòudào biǎoyáng。)
彼はプロジェクトを成功裏に終えたので、称賛を受けました。 - 我丢了手机,于是很着急。(Wǒ diūle shǒujī, yúshì hěn zhāojí。)
私は携帯電話を失くしたので、とても焦っています。 - 他喜欢旅行,于是每年都去不同的国家。(Tā xǐhuān lǚxíng, yúshì měi nián dōu qù bùtóng de guójiā。)
彼は旅行が好きなので、毎年異なる国に行きます。 - 我们讨论了这个问题,于是得出了结论。(Wǒmen tǎolùnle zhège wèntí, yúshì déchūle jiélùn。)
私たちはこの問題について議論したので、結論を出しました。 - 孩子们都很累,于是早早就睡觉了。(Háizimen dōu hěn lèi, yúshì zǎozǎo jiù shuìjiàole。)
子供たちはみんな疲れたので、早く寝てしまいました。 - 她喜欢做运动,于是每天都去健身房。(Tā xǐhuān zuò yùndòng, yúshì měitiān dōu qù jiànshēnfáng。)
彼女は運動するのが好きなので、毎日ジムに行きます。 - 我们没有找到合适的房子,于是决定再等一段时间。(Wǒmen méiyǒu zhǎodào héshì de fángzi, yúshì juédìng zài děng yī duàn shíjiān。)
私たちは適切な家を見つけられなかったので、もう少し待つことにしました。 - 他努力学习,于是顺利通过了考试。(Tā nǔlì xuéxí, yúshì shùnlì tōngguòle kǎoshì。)
彼は一生懸命勉強したので、試験に無事合格しました。 - 她的生日快到了,于是我开始准备礼物。(Tā de shēngrì kuài dào le, yúshì wǒ kāishǐ zhǔnbèi lǐwù。)
彼女の誕生日が近づいてきたので、私はプレゼントの準備を始めました。 - 他没有时间去旅行,于是选择了在家休息。(Tā méiyǒu shíjiān qù lǚxíng, yúshì xuǎnzé le zài jiā xiūxí。)
彼は旅行に行く時間がなかったので、家で休むことにしました。
于是の発音のコツ
ポイント1:音節「yú」の発音のコツ
「yú」は「ユ」に近い音で発音しますが、口を少しすぼめて「ユ」と言います。声のトーンは少し高めで、明るく発音することが大切です。
ポイント2:音節「shì」の発音のコツ
「shì」は「シ」に似ていますが、舌の位置を少し後ろに持って行き、唇をやや丸めます。発音の際は、声のトーンを低めにし、しっかりとした音にします。
ポイント3:声調の意識
「yú」は第2声(上昇調)で発音します。最初は低めの音から始まり、次第に高く上がるように意識します。一方、「shì」は第4声(下降調)で、最初は高めの音から始まり、急に下がるように発音します。
ポイント4:連結音の練習
「于是」を一緒に発音する際、音と音を滑らかに繋げる練習をします。「yú」と「shì」の間に少しの間を空けず、流れるように言うことで、自然な音になります。
ポイント5:口の形と舌の位置
「yú」の時は口をすぼめて、舌を上の歯の裏に軽く当てるようにします。「shì」の時は舌を前に出して、上の歯の裏に当てる感じで、口をやや開けます。この違いを意識すると、より正確に発音できます。
ポイント6:練習の繰り返し