撞は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「zhuàng」で、繁体字では「撞」と表記されます。
このページでは、「撞」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「撞」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
撞の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 撞 |
---|---|
繁体字 | 撞 |
ピンイン/声調 | zhuàng |
カタカナ発音(参考) | ジュワーン |
撞の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | ぶつかる |
動詞 | 衝突する |
動詞 | 突き当たる |
動詞 | たたく |
動詞 | 試みる |
意味1:ぶつかる
物体が他の物体と接触することを指します。自動車や人が何かにぶつかる状況でよく使われます。
意味2:衝突する
2つ以上の物体が互いに激しくぶつかることを意味します。交通事故の際などに使用されます。
意味3:突き当たる
進行方向に障害物があって、先に進めなくなることを指します。道や壁に突き当たる状況を示します。
意味4:たたく
手や道具で何かを打つ、または叩く動作を示します。例えば、ドアをたたく場合に使われます。
意味5:試みる
何かを試しに行うことや、挑戦することを意味します。新しいことに挑戦する際に使われることがあります。
撞の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我不小心撞到了那棵树。(Wǒ bù xiǎoxīn zhuàng dào le nà kē shù。)
私はうっかりその木にぶつかってしまった。 - 两辆车在十字路口撞了。(Liǎng liàng chē zài shízì lùkǒu zhuàng le。)
二台の車が交差点で衝突した。 - 我撞到了墙,不能再往前走了。(Wǒ zhuàng dào le qiáng, bùnéng zài wǎng qián zǒu le。)
私は壁に突き当たって、これ以上前に進めなくなった。 - 他用手撞了撞桌子,想引起大家的注意。(Tā yòng shǒu zhuàng le zhuàng zhuōzi, xiǎng yǐnqǐ dàjiā de zhùyì。)
彼は手でテーブルをたたいて、皆の注意を引こうとした。 - 我想撞一撞这个问题,看看能不能解决。(Wǒ xiǎng zhuàng yī zhuàng zhège wèntí, kàn kàn néng bù néng jiějué。)
私はこの問題に挑んでみて、解決できるかどうか見てみたい。 - 他骑自行车的时候不小心撞到了路边的花坛。(Tā qí zìxíngchē de shíhòu bù xiǎoxīn zhuàng dào le lùbiān de huātán。)
彼は自転車に乗っているときにうっかり路肩の花壇にぶつかってしまった。 - 两国之间的关系再次撞上了困难。(Liǎng guó zhī jiān de guānxì zài cì zhuàng shàng le kùnnán。)
二国間の関係は再び困難に衝突した。 - 我在商店里撞到了一个顾客。(Wǒ zài shāngdiàn lǐ zhuàng dào le yī gè gùkè。)
私は店の中で客にぶつかってしまった。 - 这个项目碰到了一些撞击的问题。(Zhège xiàngmù pèng dào le yīxiē zhuàngjī de wèntí。)
このプロジェクトはいくつかの衝突の問題に直面している。 - 他们在比赛中撞击了彼此。(Tāmen zài bǐsài zhōng zhuàngjī le bǐcǐ。)
彼らは試合中に互いに衝突した。 - 我在走路时不小心撞上了一个电线杆。(Wǒ zài zǒulù shí bù xiǎoxīn zhuàng shàng le yī gè diànxiàn gǎn。)
私は歩いているときにうっかり電柱にぶつかってしまった。 - 他在楼梯上撞到了扶手。(Tā zài lóutī shàng zhuàng dào le fúshǒu。)
彼は階段で手すりにぶつかってしまった。 - 我撞到了一个陌生人,感到很尴尬。(Wǒ zhuàng dào le yī gè mòshēng rén, gǎndào hěn gāngà。)
私は見知らぬ人にぶつかって、すごく気まずかった。 - 他们的意见在会议上撞得不可开交。(Tāmen de yìjiàn zài huìyì shàng zhuàng dé bùkě kāijiāo。)
彼らの意見は会議で衝突して収拾がつかなかった。 - 我试着撞击这个难题,希望能找到解决方案。(Wǒ shìzhe zhuàngjī zhège nántí, xīwàng néng zhǎodào jiějué fāng’àn。)
私はこの難題に挑戦して、解決策を見つけられることを願っている。 - 他撞到了一个路障,必须绕行。(Tā zhuàng dào le yī gè lùzhàng, bìxū rào xíng。)
彼は障害物にぶつかり、迂回しなければならなかった。 - 小心不要撞到那些正在施工的地方。(Xiǎoxīn bùyào zhuàng dào nàxiē zhèngzài shīgōng de dìfāng。)
注意して、工事中の場所にぶつからないようにしてください。 - 最后他还是撞上了自己的弱点。(Zuìhòu tā háishi zhuàng shàng le zìjǐ de ruòdiǎn。)
結局、彼は自分の弱点にぶつかってしまった。 - 我撞了撞他的门,希望他能听见。(Wǒ zhuàng le zhuàng tā de mén, xīwàng tā néng tīngjiàn。)
私は彼のドアをたたいて、彼が聞こえてくれることを願った。
撞の発音のコツ
ポイント1:声調に注意する
「撞」の「zhuàng」は4声で発音します。4声は低く始まり、急に高く上がる音です。この声調を意識して、最初は低い音から始め、急に高くなるように練習しましょう。
ポイント2:音節の分け方
「zhuàng」は「zhu」と「àng」に分けて考えると良いです。「zhu」の部分は「ジュ」と発音し、「àng」は「あん」と言う感じで鼻音を意識しましょう。これにより、全体の音がクリアになります。
ポイント3:口の形を意識する
「zhu」の部分を発音する際は、口を少し丸めるようにします。この形を作ることで、正しい音が出やすくなります。具体的には、唇を前に突き出すようなイメージです。
ポイント4:舌の位置を確認する
「zhu」の発音では、舌先を上の前歯の裏に軽く当てる位置に持っていきます。これによって、音の響きがより自然になります。
ポイント5:発音の強弱を意識する
「zhuàng」を発音する際には、最初の「zhu」を強く発音し、次の「àng」を少し弱めると、より自然な流れになります。これにより、言葉にリズムを持たせることができます。
ポイント6:練習を繰り返す