不行は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「bù xíng」で、繁体字では「不行」と表記されます。
このページでは、「不行」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「不行」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
不行の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 不行 |
---|---|
繁体字 | 不行 |
ピンイン/声調 | bù xíng |
カタカナ発音(参考) | ブゥ シーン |
不行の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容動詞 | だめ |
形容動詞 | 無理 |
動詞 | できない |
動詞 | いけない |
動詞 | 許されない |
意味1:だめ
「不行」は何かが適切でない、または受け入れられない状況を指し、「だめ」という意味で使われます。具体的には、物事がうまくいかない、期待に応えられないような場合に用いられます。
意味2:無理
「不行」は、何かが物理的または状況的に可能でないことを示し、「無理」という意味で使われます。これは、要求や条件が過度に厳しい場合などに使われます。
意味3:できない
「不行」は、能力や条件の不足により何かを達成することができないことを表し、「できない」という意味で使われます。
意味4:いけない
「不行」は、何かが許可されていない、または道徳的・倫理的に許されないことを指し、「いけない」という意味で使われます。
意味5:許されない
「不行」は、規則や規範に反しているために許可されない状況を示し、「許されない」という意味で使われます。
不行の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 你如果不复习,考试肯定不行。(Nǐ rúguǒ bù fùxí, kǎoshì kěndìng bùxíng):
もし復習しなければ、試験はダメになるでしょう。 - 这种方法绝对不行。(Zhè zhǒng fāngfǎ juéduì bùxíng):
この方法は絶対にダメです。 - 我累得不行了。(Wǒ lèi de bùxíng le):
私は疲れてしようがない。 - 他的态度让人难受得不行。(Tā de tàidù ràng rén nánshòu de bùxíng):
彼の態度は我慢できないほどつらい。 - 这样下去是不行的。(Zhèyàng xiàqù shì bùxíng de):
このままではいけません。 - 你这么晚还不睡觉,身体会吃不消的。(Nǐ zhème wǎn hái bù shuìjiào, shēntǐ huì chī bù xiāo de):
こんな遅くまで寝ないと、体が持たないよ。 - 这件衣服的质量真的不行。(Zhè jiàn yīfu de zhìliàng zhēn de bùxíng):
この服の品質は本当にダメだ。 - 他的演技是真的不行。(Tā de yǎnjì shì zhēn de bùxíng):
彼の演技は本当にいけない。 - 这样的工作态度,以后怎么行。(Zhèyàng de gōngzuò tàidù, yǐhòu zěnme xíng):
このような仕事の態度では、これからどうすればいいのか。 - 今天太忙了,我忙得不行。(Jīntiān tài máng le, wǒ máng de bùxíng):
今日はとても忙しい、忙しくてしょうがない。 - 开玩笑可以,骂人可不行。(Kāiwánxiào kěyǐ, mà rén kě bùxíng):
冗談はいいが、人をののしるのはいけません。 - 我在这方面真的不行。(Wǒ zài zhè fāngmiàn zhēn de bùxíng):
私はこの分野では本当にダメです。 - 他说得好听,做得可不行。(Tā shuō de hǎotīng, zuò de kě bùxíng):
彼は言葉は上手いけど、行動はダメだ。 - 你这样的计划实行不了,真的不行。(Nǐ zhèyàng de jìhuà shíxíng bù liǎo, zhēn de bùxíng):
こんな計画は実行できない、本当にダメだ。 - 他的健康状况看起来不行了。(Tā de jiànkāng zhuàngkuàng kàn qǐlái bùxíng le):
彼の健康状態はもうダメに見える。 - 如果不改进产品,公司会不行的。(Rúguǒ bù gǎijìn chǎnpǐn, gōngsī huì bùxíng de):
製品を改善しなければ、会社はダメになる。 - 累得不行,今天就早点休息吧。(Lèi de bùxíng, jīntiān jiù zǎo diǎn xiūxí ba):
疲れてしようがない、今日は早めに休もう。 - 这个理由不行,想一个更好的。(Zhège lǐyóu bùxíng, xiǎng yīgè gèng hǎo de):
この理由ではダメだ、もっといいのを考えよう。 - 你这么做绝对不行,太危险了。(Nǐ zhème zuò juéduì bùxíng, tài wēixiǎn le):
こんなやり方は絶対ダメだ、とても危険だ。 - 听说他的病情不行了。(Tīng shuō tā de bìngqíng bùxíng le):
彼の病状がもうダメだと聞いた。 - 他们的表演热闹得不行。(Tāmen de biǎoyǎn rènào de bùxíng):
彼らの公演は盛り上がってしようがない。 - 如果不加油,我们的队伍不行。(Rúguǒ bù jiāyóu, wǒmen de duìwǔ bùxíng):
頑張らなければ、私たちのチームはダメだ。 - 这台电脑老了,速度慢得不行。(Zhè tái diànnǎo lǎo le, sùdù màn de bùxíng):
このパソコンは古くて、速度が遅くてしょうがない。 - 你的做法不行,得换个办法。(Nǐ de zuòfǎ bùxíng, děi huàn gè bànfǎ):
あなたのやり方ではダメだ、方法を変えなければならない。 - 今天的天气热得不行。(Jīntiān de tiānqì rè de bùxíng):
今日の天気は暑くてしようがない。 - 这个计划听起来不行,我们需要重新考虑。(Zhège jìhuà tīng qǐlái bùxíng, wǒmen xūyào chóngxīn kǎolǜ):
この計画はうまく行かなそうだ、私たちは再考する必要がある。 - 如果你不努力,将来肯定不行。(Rúguǒ nǐ bù nǔlì, jiānglái kěndìng bùxíng):
努力しなければ、将来は絶対ダメだ。 - 他们的关系紧张得不行。(Tāmen de guānxi jǐnzhāng de bùxíng):
彼らの関係は緊張してしようがない。 - 这个方案实施起来是不行的。(Zhège fāng’àn shíshī qǐlái shì bùxíng de):
この案を実行するのは無理だ。 - 你这样对待客户绝对不行。(Nǐ zhèyàng duìdài kèhù juéduì bùxíng):
お客さんをこのように扱うのは絶対にいけない。 - 他的英语说得流利得不行。(Tā de Yīngyǔ shuō de liúlì de bùxíng):
彼の英語は流ちょうでしようがない。 - 如果我们不改变策略,结果肯定不行。(Rúguǒ wǒmen bù gǎibiàn cèlüè, jiéguǒ kěndìng bùxíng):
戦略を変えなければ、結果は確実にダメだ。 - 我对这件事情的了解不行,需要你帮忙。(Wǒ duì zhè jiàn shìqíng de liǎojiě bùxíng, xūyào nǐ bāngmáng):
この件についての私の理解はいけない、あなたの助けが必要だ。 - 这样的行为在社会上是不行的。(Zhèyàng de xíngwéi zài shèhuì shàng shì bùxíng de):
このような行動は社会では受け入れられない。 - 你这种说法在会议上不行。(Nǐ zhè zhǒng shuōfǎ zài huìyì shàng bùxíng):
あなたのこのような言い方は会議では通用しない。 - 他的计划听起来好但实际上不行。(Tā de jìhuà tīng qǐlái hǎo dàn shíjì shàng bùxíng):
彼の計画は聞こえはいいが、実際はダメだ。 - 你的想法太天真了,实际上不行。(Nǐ de xiǎngfǎ tài tiānzhēn le, shíjì shàng bùxíng):
あなたの考えはあまりにも天真だ、実際にはうまくいかない。 - 这样的生活方式对健康不行。(Zhèyàng de shēnghuó fāngshì duì jiànkāng bùxíng):
この生活様式は健康によくない。 - 他的工作效率低得不行。(Tā de gōngzuò xiàolǜ dī de bùxíng):
彼の仕事の効率は非常に低い。 - 如果不及时处理这个问题,后果不行。(Rúguǒ bù jíshí chǔlǐ zhège wèntí, hòuguǒ bùxíng):
この問題をタイムリーに処理しなければ、結果は良くない。 - 这个决定在公司内部不行。(Zhège juédìng zài gōngsī nèibù bùxíng):
この決定は会社内では通用しない。 - 如果不加强训练,运动员的表现不行。(Rúguǒ bù jiāqiáng xùnliàn, yùndòngyuán de biǎoxiàn bùxíng):
トレーニングを強化しなければ、選手のパフォーマンスは良くない。 - 这样的管理方式在现代社会不行。(Zhèyàng de guǎnlǐ fāngshì zài xiàndài shèhuì bùxíng):
この管理方法は現代社会では機能しない。 - 你这样做的话,结果一定不行。(Nǐ zhèyàng zuò de huà, jiéguǒ yīdìng bùxíng):
あなたがこんな風にするなら、結果は絶対にダメだ。 - 他的领导能力实在不行。(Tā de lǐngdǎo nénglì shízài bùxíng):
彼のリーダーシップ能力は本当にダメだ。 - 这种态度在工作中不行。(Zhè zhǒng tàidù zài gōngzuò zhōng bùxíng):
この態度では仕事では通用しない。 - 如果不从根本上改变,我们的公司不行。(Rúguǒ bù cóng gēnběn shàng gǎibiàn, wǒmen de gōngsī bùxíng):
根本的に変わらなければ、私たちの会社はダメだ。 - 你的态度需要改变,现在这样不行。(Nǐ de tàidù xūyào gǎibiàn, xiànzài zhèyàng bùxíng):
あなたの態度を変える必要がある、今のままではいけない。 - 如果不调整战略,我们在市场上不行。(Rúguǒ bù tiáozhěng zhànlüè, wǒmen zài shìchǎng shàng bùxíng):
戦略を調整しなければ、市場での私たちはダメだ。 - 他的工作表现不行,可能需要考虑替换他。(Tā de gōngzuò biǎoxiàn bùxíng, kěnéng xūyào kǎolǜ tìhuàn tā):
彼の仕事の表現はいけない、彼を交代することを考える必要があるかもしれない。
不行の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「不行」の「不(bù)」は第四声(落ちる声調)です。この声調は、声が高いところから急に下がるイメージで、しっかりとした発音を心がけることが大切です。特に「bù」の「b」は、口をしっかりと閉じた状態から開くように発音するのがポイントです。
ポイント2:子音の発音
「不(bù)」の「b」は、唇を閉じてから開くことで出す音です。日本語の「ブ」に似ていますが、口をしっかり開く準備をしておくと良いでしょう。しっかりと音を出すために、息を少し強めに出すことも意識してください。
ポイント3:母音の発音
「不(bù)」の「ù」は、口をやや横に広げて発音します。日本語の「う」と比べて、少し口をすぼめるようにして発音すると良いでしょう。このとき、舌は下に置いたままで、口の形を意識します。
ポイント4:行(xíng)の声調
「行(xíng)」は第二声(上がる声調)です。この声調は、声が低いところから高く上がるイメージです。「x」は日本語にはない音ですが、舌の先を前歯の裏に近づけて発音することを意識します。
ポイント5:行の子音の発音
「行(xíng)」の「x」は、舌を上の前歯の裏に近づけて、息を強く出しながら発音します。このとき、口を横に広げるようにすると、より自然な発音になります。日本語の「シ」に近いですが、舌の位置を少し変えることがポイントです。
ポイント6:行の母音の発音
「行(xíng)」の「íng」は、「i」に鼻音の「ng」がつく音です。「í」は高い声で発音し、「ng」は口を閉じて鼻から声を出す感じで続けます。「行」の全体の流れをなめらかに発音するために、声を一息で続ける練習をすると良いでしょう。