「对话」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

对话は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「duì huà」で、繁体字では「對話」と表記されます。

このページでは、「对话」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「对话」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

对话の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 对话
繁体字 對話
ピンイン/声調 duì huà
カタカナ発音(参考) ドゥイ ホワ

对话の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 対話
名詞 会話
動詞 話し合う

意味1:対話

「对话」は、二者以上の間で交わされる言葉のやり取りを指します。公式または非公式な場面で、意見や情報を交換するために行われることが多いです。

意味2:会話

日常的な場面で交わされる口頭でのコミュニケーションを指します。友人や家族とのカジュアルなやり取りを含みます。

意味3:話し合う

意見や考えを互いに伝え合い、共通の理解や合意を得るための行動を指します。問題解決や意思決定の場面で用いられることが多いです。

对话の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们今天上课的时候有很多对话(wǒmen jīntiān shàngkè de shíhòu yǒu hěn duō duìhuà):
    今日は授業中にたくさんの対話がありました。
  • 我跟老板进行了长时间的对话(wǒ gēn lǎobǎn jìnxíngle cháng shíjiān de duìhuà):
    私は上司と長時間の対話をしました。
  • 他们之间的对话很有意思(tāmen zhī jiān de duìhuà hěn yǒu yìsi):
    彼らの間の対話はとても面白いです。
  • 这部电影的对话很自然(zhè bù diànyǐng de duìhuà hěn zìrán):
    この映画の対話はとても自然です。
  • 我们需要通过对话解决问题(wǒmen xūyào tōngguò duìhuà jiějué wèntí):
    私たちは対話を通じて問題を解決する必要があります。
  • 两国领导人进行了友好的对话(liǎng guó lǐngdǎorén jìnxíngle yǒuhǎo de duìhuà):
    両国の指導者は友好的な対話を行いました。
  • 他用汉语对话很流利(tā yòng hànyǔ duìhuà hěn liúlì):
    彼は中国語で対話するのがとても流暢です。
  • 对话可以加深我们的理解(duìhuà kěyǐ jiāshēn wǒmen de lǐjiě):
    対話は私たちの理解を深めることができます。
  • 我们开始了关于项目的对话(wǒmen kāishǐle guānyú xiàngmù de duìhuà):
    私たちはプロジェクトについての対話を始めました。
  • 对话是解决冲突的好方法(duìhuà shì jiějué chōngtū de hǎo fāngfǎ):
    対話は紛争を解決する良い方法です。
  • 他们的对话持续了两个小时(tāmen de duìhuà chíxùle liǎng gè xiǎoshí):
    彼らの対話は2時間続きました。
  • 对话需要尊重和理解(duìhuà xūyào zūnzhòng hé lǐjiě):
    対話には尊重と理解が必要です。
  • 他们在电话中对话了很久(tāmen zài diànhuà zhōng duìhuàle hěn jiǔ):
    彼らは電話で長い間対話しました。
  • 对话的内容很丰富(duìhuà de nèiróng hěn fēngfù):
    対話の内容はとても豊かです。
  • 双方的对话非常有建设性(shuāngfāng de duìhuà fēicháng yǒu jiànshè xìng):
    両者の対話は非常に建設的です。
  • 对话让我们更了解彼此(duìhuà ràng wǒmen gèng liǎojiě bǐcǐ):
    対話は私たちがお互いをもっと理解するのに役立ちます。
  • 对话中我们发现了许多问题(duìhuà zhōng wǒmen fāxiànle xǔduō wèntí):
    対話の中で多くの問題が見つかりました。
  • 他们的对话涉及到了很多话题(tāmen de duìhuà shèjí dàole hěnduō huàtí):
    彼らの対話は多くの話題に及びました。
  • 对话是解决误会的第一步(duìhuà shì jiějué wùhuì de dì yī bù):
    対話は誤解を解く第一歩です。
  • 他的对话技巧非常好(tā de duìhuà jìqiǎo fēicháng hǎo):
    彼の対話技術は非常に優れています。
  • 对话的气氛很轻松(duìhuà de qìfēn hěn qīngsōng):
    対話の雰囲気はとてもリラックスしています。
  • 在对话中,我们需要保持开放的心态(zài duìhuà zhōng, wǒmen xūyào bǎochí kāifàng de xīntài):
    対話の中では、私たちはオープンな心を保つ必要があります。
  • 对话可以促进合作(duìhuà kěyǐ cùjìn hézuò):
    対話は協力を促進することができます。
  • 两国政府举行了高层对话(liǎng guó zhèngfǔ jǔxíngle gāocéng duìhuà):
    両国政府は高レベルの対話を行いました。
  • 对话的结果很令人满意(duìhuà de jiéguǒ hěn lìngrén mǎnyì):
    対話の結果は非常に満足のいくものでした。
  • 对话是沟通的桥梁(duìhuà shì gōutōng de qiáoliáng):
    対話はコミュニケーションの橋です。
  • 他在对话中展现了很高的情商(tā zài duìhuà zhōng zhǎnxiànle hěn gāo de qíngshāng):
    彼は対話の中で高い感情知能を示しました。
  • 对话可以解决很多问题(duìhuà kěyǐ jiějué hěnduō wèntí):
    対話は多くの問題を解決することができます。
  • 我们需要更多的对话(wǒmen xūyào gèng duō de duìhuà):
    私たちはもっと多くの対話が必要です。
  • 对话的内容非常重要(duìhuà de nèiróng fēicháng zhòngyào):
    対話の内容は非常に重要です。
  • 双方的对话是公开的(shuāngfāng de duìhuà shì gōngkāi de):
    両者の対話は公開されています。
  • 对话的目的是什么?(duìhuà de mùdì shì shénme?):
    対話の目的は何ですか?
  • 对话的时间和地点已经确定(duìhuà de shíjiān hé dìdiǎn yǐjīng quèdìng):
    対話の時間と場所はすでに決定されています。
  • 他在对话中表现得很冷静(tā zài duìhuà zhōng biǎoxiàn de hěn lěngjìng):
    彼は対話の中で非常に冷静でした。
  • 对话需要双方的参与(duìhuà xūyào shuāngfāng de cānyù):
    対話には両方の参加が必要です。
  • 对话的气氛非常和谐(duìhuà de qìfēn fēicháng héxié):
    対話の雰囲気は非常に和やかです。
  • 对话是一种艺术(duìhuà shì yī zhǒng yìshù):
    対話は一種の芸術です。
  • 对话的结果将影响未来的合作(duìhuà de jiéguǒ jiāng yǐngxiǎng wèilái de hézuò):
    対話の結果は今後の協力に影響を与えるでしょう。
  • 在对话中,我们可以学到很多(zài duìhuà zhōng, wǒmen kěyǐ xué dào hěnduō):
    対話の中で、私たちは多くのことを学ぶことができます。
  • 对话的内容很复杂(duìhuà de nèiróng hěn fùzá):
    対話の内容はとても複雑です。
  • 他的对话方式很独特(tā de duìhuà fāngshì hěn dútè):
    彼の対話の方法は非常に独特です。
  • 对话的过程很顺利(duìhuà de guòchéng hěn shùnlì):
    対話の過程は非常に順調でした。
  • 双方在对话中表达了自己的立场(shuāngfāng zài duìhuà zhōng biǎodále zìjǐ de lìchǎng):
    両者は対話の中で自分の立場を表明しました。
  • 对话的内容需要保密(duìhuà de nèiróng xūyào bǎomì):
    対話の内容は秘密にする必要があります。
  • 对话中,我们学会了倾听(duìhuà zhōng, wǒmen xuéhuìle qīngtīng):
    対話の中で、私たちは聞くことを学びました。
  • 对话的主题是环境保护(duìhuà de zhǔtí shì huánjìng bǎohù):
    対話のテーマは環境保護です。
  • 对话需要诚实和信任(duìhuà xūyào chéngshí hé xìnrèn):
    対話には正直さと信頼が必要です。
  • 对话是解决问题的关键(duìhuà shì jiějué wèntí de guānjiàn):
    対話は問題解決の鍵です。
  • 他在对话中提出了很多建议(tā zài duìhuà zhōng tíchūle hěn duō jiànyì):
    彼は対話の中で多くの提案をしました。
  • 对话的时间安排得很紧凑(duìhuà de shíjiān ānpáide hěn jǐncòu):
    対話の時間は非常にタイトに設定されています。

对话の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「对话」の「对(duì)」は第4声で、短く強く発音します。アクセントを下げる感じで、しっかりとした音を出すことが重要です。「话(huà)」は第4声で、こちらも強く発音します。声調の違いを意識して発音することが大切です。

ポイント2:「对」の発音のコツ

「对(duì)」は「ドゥイ」と聞こえるかもしれませんが、「d」音をしっかりと出し、その後に「u」と「i」を滑らかにつなげます。唇を少し丸めて、口を横に開くイメージで発音します。

ポイント3:「话」の発音のコツ

「话(huà)」は「フア」と発音しますが、「h」の音をしっかりと出し、次に「ua」と続けます。口を少し開けて、息を吐きながら滑らかに発音することを意識しましょう。

ポイント4:母音の発音に注意

「对」と「话」の母音部分に注意が必要です。「u」と「a」の発音は、日本語の「う」と「あ」とは異なります。特に「u」は口をすぼめて発音し、「a」は口を大きく開けるように心がけましょう。

ポイント5:リズムを大切に

「对话」と言う時は、リズム感を意識して、言葉が流れるように発音します。各音節を切らずに、つなげて話すと自然な感じになります。声調の高低を感じながら、スムーズに言う練習をしましょう。

ポイント6:繰り返し練習する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次