「出生」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

出生は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「chū shēng」で、繁体字では「齣生」と表記されます。

このページでは、「出生」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「出生」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

出生の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 出生
繁体字 齣生
ピンイン/声調 chū shēng
カタカナ発音(参考) チュウ シュヨン

出生の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 出生
動詞 生まれる

意味1:出生

「出生」という言葉は、生まれてくることや、特定の場所や家庭に生まれたことを指します。この場合の「出生」は名詞として使われ、出生地や出生証明書などの文脈で用いられます。

意味2:生まれる

「生まれる」という言葉は、動詞として、生命が母体から出ること、または新たに存在が始まることを意味します。この場合の「出生」は動詞として使われ、赤ちゃんが生まれた時の状況を説明する際に用いられます。

出生の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他出生在北京。 (Tā chūshēng zài Běijīng.)
    彼は北京で生まれた。
  • 我姐姐出生于1985年。 (Wǒ jiějie chūshēng yú 1985 nián.)
    私の姉は1985年に生まれました。
  • 出生地对一个人的性格也许会有影响。 (Chūshēng dì duì yīgè rén de xìnggé yěxǔ huì yǒu yǐngxiǎng.)
    出生地は人の性格に影響を及ぼすかもしれません。
  • 他们的孩子是在美国出生的。 (Tāmen de háizi shì zài Měiguó chūshēng de.)
    彼らの子供はアメリカで生まれました。
  • 出生率在过去十年里有所下降。 (Chūshēng lǜ zài guòqù shí nián lǐ yǒu suǒ xiàjiàng.)
    出生率は過去10年で下降しました。
  • 出生证明是申请护照的必要文件之一。 (Chūshēng zhèngmíng shì shēnqǐng hùzhào de bìyào wénjiàn zhī yī.)
    出生証明はパスポート申請に必要な書類の一つです。
  • 你知道他出生的具体日期吗? (Nǐ zhīdào tā chūshēng de jùtǐ rìqī ma?)
    彼の生まれた具体的な日付を知っていますか?
  • 我出生在一个小城市,但我在大城市长大。 (Wǒ chūshēng zài yīgè xiǎo chéngshì, dàn wǒ zài dà chéngshì zhǎng dà.)
    私は小さな街で生まれましたが、大きな街で育ちました。
  • 她很自豪自己出生于这样一个历史悠久的家族。 (Tā hěn zìháo zìjǐ chūshēng yú zhèyàng yīgè lìshǐ yōujiǔ de jiāzú.)
    彼女は自分がこんなに歴史のある家族に生まれたことを非常に誇りに思っています。
  • 他的出生给家里带来了无限的喜悦。 (Tā de chūshēng gěi jiā lǐ dài lái le wúxiàn de xǐyuè.)
    彼の誕生は家族に無限の喜びをもたらしました。
  • 我是在乡村出生的,对城市生活并不熟悉。 (Wǒ shì zài xiāngcūn chūshēng de, duì chéngshì shēnghuó bìng bù shúxī.)
    私は田舎で生まれましたが、都会の生活には慣れていません。
  • 这本书详细记录了他出生和成长的经历。 (Zhè běn shū xiángxì jìlù le tā chūshēng hé chéngzhǎng de jīnglì.)
    この本は彼の誕生と成長の経験を詳細に記録しています。
  • 出生于贫困家庭并不意味着你不能成功。 (Chūshēng yú pínkùn jiātíng bìng bù yìwèizhe nǐ bùnéng chénggōng.)
    貧しい家庭に生まれたからといって、成功できないというわけではありません。
  • 出生地并非我们可以选择的。 (Chūshēng dì bìngfēi wǒmen kěyǐ xuǎnzé de.)
    出生地は私たちが選べるものではありません。
  • 他一出生就被诊断为先天性心脏病。 (Tā yī chūshēng jiù bèi zhěnduàn wéi xiāntiānxìng xīnzàngbìng.)
    彼は生まれた時から先天性心臓病と診断されました。
  • 出生时,他体重只有1500克。 (Chūshēng shí, tā tǐzhòng zhǐyǒu 1500 kè.)
    生まれた時、彼の体重は1500グラムだけでした。
  • 她的孩子是在法国出生的。 (Tā de háizi shì zài Fǎguó chūshēng de.)
    彼女の子供はフランスで生まれました。
  • 出生在这个村子的人都非常友好。 (Chūshēng zài zhège cūnzi de rén dōu fēicháng yǒuhǎo.)
    この村で生まれた人々はみな非常に友好的です。
  • 医院提供了他的出生证明。 (Yīyuàn tígōng le tā de chūshēng zhèngmíng.)
    病院は彼の出生証明を提供しました。
  • 统计显示出生率与教育水平有关。 (Tǒngjì xiǎnshì chūshēng lǜ yǔ jiàoyù shuǐpíng yǒuguān.)
    統計によると、出生率は教育水準と関連があります。
  • 由于医疗条件改善,出生时的死亡率大幅下降。 (Yóuyú yīliáo tiáojiàn gǎishàn, chūshēng shí de sǐwáng lǜ dàfú xiàjiàng.)
    医療条件の改善により、出生時の死亡率が大幅に下がりました。
  • 出生在大都市的孩子通常接受更好的教育资源。 (Chūshēng zài dà dūshì de háizi tōngcháng jiēshòu gèng hǎo de jiàoyù zīyuán.)
    大都市で生まれた子どもたちは通常、より良い教育資源を受けます。
  • 他们在出生前已经为孩子准备好了一切。 (Tāmen zài chūshēng qián yǐjīng wèi háizi zhǔnbèi hǎo le yīqiè.)
    彼らは子供が生まれる前にすべてを
  • 他出生的那天是个阳光明媚的春日。 (Tā chūshēng de nà tiān shì gè yángguāng míngmèi de chūnrì.)
    彼が生まれたその日は晴れた春の日でした。
  • 出生在海边的她,对海有着特别的情感。 (Chūshēng zài hǎibiān de tā, duì hǎi yǒuzhe tèbié de qínggǎn.)
    海辺で生まれた彼女は、海に特別な感情を持っています。
  • 出生率的增长可能会对社会资源造成压力。 (Chūshēng lǜ de zēngzhǎng kěnéng huì duì shèhuì zīyuán zàochéng yālì.)
    出生率の増加は社会資源にプレッシャーを与える可能性があります。
  • 这个国家的出生率持续低迷。 (Zhège guójiā de chūshēng lǜ chíxù dīmí.)
    この国の出生率は継続的に低迷しています。
  • 出生在南方,他很不适应北方的冬天。 (Chūshēng zài nánfāng, tā hěn bù shìyìng běifāng de dōngtiān.)
    南部で生まれた彼は、北部の冬には非常に適応できません。
  • 每个人的出生都有其独特的意义和价值。 (Měi gè rén de chūshēng dōu yǒu qí dútè de yìyì hé jiàzhí.)
    それぞれの人の誕生には、その独特の意味と価値があります。
  • 政府正尝试通过各种政策提高出生率。 (Zhèngfǔ zhèng chángshì tōngguò gè zhǒng zhèngcè tígāo chūshēng lǜ.)
    政府は様々な政策を通じて出生率を向上させようとしています。
  • 出生在艺术家家庭的他,从小就展现出了艺术才能。 (Chūshēng zài yìshùjiā jiātíng de tā, cóng xiǎo jiù zhǎnxiàn chū le yìshù cáinéng.)
    芸術家の家庭で生まれた彼は、幼い頃から芸術の才能を見せていました。
  • 他们的婚礼在她出生的村庄举行。 (Tāmen de hūnlǐ zài tā chūshēng de cūnzhuāng jǔxíng.)
    彼らの結婚式は彼女の生まれた村で行われました。
  • 出生证明是识别一个人身份的基本文件。 (Chūshēng zhèngmíng shì shíbié yīgè rén shēnfèn de jīběn wénjiàn.)
    出生証明は、人の身分を識別する基本的な文書です。
  • 他出生于一个多文化的社区。 (Tā chūshēng yú yīgè duō wénhuà de shèqū.)
    彼は多文化のコミュニティで生まれました。
  • 她出生在冬季,所以特别喜欢雪。 (Tā chūshēng zài dōngjì, suǒyǐ tèbié xǐhuān xuě.)
    彼女は冬に生まれたため、特に雪が好きです。
  • 出生的季节似乎对人的性格也有一定影响。 (Chūshēng de jìjié sìhū duì rén de xìnggé yě yǒu yīdìng yǐngxiǎng.)
    生まれた季節は、人の性格にもある程度の影響を与えるようです。
  • 他是在医院里出生的,而不是在家。 (Tā shì zài yīyuàn lǐ chūshēng de, ér bù shì zài jiā.)
    彼は病院で生まれました、家ではありません。
  • 他出生于一座岛屿,从小就习惯了海洋生活。 (Tā chūshēng yú yī zuò dǎoyǔ, cóng xiǎo jiù xíguàn le hǎiyáng shēnghuó.)
    彼は島で生まれ、幼い頃から海の生活に慣れ親しんでいます。
  • 出生在寒冷地区的人们往往对低温有更好的适应能力。 (Chūshēng zài hánlěng dìqū de rénmen wǎngwǎng duì dīwēn yǒu gèng hǎo de shìyìng nénglì.)
    寒冷地帯で生まれた人々は、一般に低温への適応能力が優れています。
  • 根据记录,他出生于一个风雨交加的夜晚。 (Gēnjù jìlù, tā chūshēng yú yīgè fēngyǔ jiāojiā de yèwǎn.)
    記録によると、彼は風雨の夜に生まれました。
  • 很多名人都是在小镇上出生并成长的。 (Hěn duō míng rén dōu shì zài xiǎo zhèn shàng chūshēng bìng chéngzhǎng de.)
    多くの有名人は小さな町で生まれ育ちました。
  • 出生在乡下,她对自然有着深厚的感情。 (Chūshēng zài xiāngxià, tā duì zìrán yǒuzhe shēnhòu de gǎnqíng.)
    田舎で生まれた彼女は、自然に対して深い感情を持っています。
  • 她出生于一个艺术世家,自小接受良好的艺术熏陶。 (Tā chūshēng yú yīgè yìshù shìjiā, zì xiǎo jiēshòu liánghǎo de yìshù xūntáo.)
    彼女は芸術家の家庭で生まれ、幼い頃から良質な芸術教育を受けてきました。
  • 出生在科技城的孩子,从小就对科学有浓厚兴趣。 (Chūshēng zài kējì chéng de háizi, cóng xiǎo jiù duì kēxué yǒu nónghòu xìngqù.)
    科学都市で生まれた子供は、幼い頃から科学に強い興味を持っています。
  • 出生在农村的他,对城市的繁华感到新奇。 (Chūshēng zài nóngcūn de tā, duì chéngshì de fánhuá gǎndào xīnqí.)
    田舎で生まれた彼は、都会の華やかさを新鮮に感じています。
  • 出生证明书是你在国外申请学校时必须提交的文件之一。 (Chūshēng zhèngmíng shū shì nǐ zài guówài shēnqǐng xuéxiào shí bìxū tíjiāo de wénjiàn zhī yī.)
    出生証明書は、海外の学校に申し込む際に提出が必須の書類の一つです。
  • 他在出生的第一个月就搬到了另一个国家。 (Tā zài chūshēng de dì yīgè yuè jiù bān dào le lìng yīgè guójiā.)
    彼は生まれて最初の月に別の国へ引っ越しました。
  • 他们一家因为战争,在她出生不久后就逃离了家乡。 (Tāmen yījiā yīnwèi zhànzhēng, zài tā chūshēng bùjiǔ hòu jiù táolí le jiāxiāng.)
    彼らの家族は戦争のため、彼女が生まれて間もなく故郷を逃れました。
  • 出生在夏季的他,特别喜欢热闹的海滩活动。 (Chūshēng zài xiàjì de tā, tèbié xǐhuān rènào de hǎitān huódòng.)
    夏に生まれた彼は、賑やかなビーチの活動が特に好きです。
  • 他出生于这个小村庄,一生都在这里生活。 (Tā chūshēng yú zhège xiǎo cūnzhuāng, yīshēng dōu zài zhèlǐ shēnghuó.)
    彼はこの小さな村で生まれ、一生をここで過ごしました。

出生の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「出生」の発音は「chū shēng」で、声調が重要です。最初の「chū」は高く平坦な声調(第一声)で、少し上に持ち上げる感じで発音します。次の「shēng」は少し上がってから下がる声調(第二声)で、滑らかに発音することが大切です。

ポイント2:子音の発音

「chū」の「ch」は、日本語の「ち」よりも強い音で、舌を上あごに近づけて発音します。「shēng」の「sh」は、英語の「sh」に似ていますが、より強く、口を少しすぼめて発音します。

ポイント3:母音の発音

「chū」の「ū」は、口を丸めて長く伸ばすように発音します。「shēng」の「ē」は、日本語の「え」とは異なり、少し「え」よりも開いた音で、明るく発音することを意識してください。

ポイント4:リズムの取り方

「出生」を発音する際は、各音節の間に適度な間を取りリズムを意識します。「chū」と「shēng」の間に少しの間を置くことで、より明確に聞こえます。

ポイント5:練習の繰り返し

「出生」を何度も繰り返し練習します。録音した自分の声を聞いて、ネイティブの発音と比べてみると、改善点が見つかりやすくなります。

ポイント6:発音のフィードバック

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次