「留」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

留は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「liú」で、繁体字では「留」と表記されます。

このページでは、「留」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「留」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

留の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 liú
カタカナ発音(参考) リウ

留の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 留まる
動詞 留める
動詞 残す
名詞 留学

意味1:留まる

「留まる」は、ある場所に動かずにそのままの状態でいることを指します。例えば、家に留まる、職場に留まる、などのように使います。

意味2:留める

「留める」は、何かをその場に固定したり、持ち続けたりすることを意味します。たとえば、髪をピンで留める、心に留める、などの使い方があります。

意味3:残す

「残す」は、物や状態をそのままにしておくことを意味します。例として、メモを残す、料理を残す、などがあります。

意味4:留学

「留学」は、外国で学ぶことを意味します。通常、学生が学問や語学を学ぶために一定期間海外に滞在することを指します。

留の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 你能不能留在家里帮忙? (nǐ néng bù néng liú zài jiā lǐ bāng máng):
    家に留まって手伝ってくれませんか?
  • 他决定留在北京工作。 (tā jué dìng liú zài běi jīng gōng zuò):
    彼は北京に留まって働くことに決めました。
  • 他想留在学校继续深造。 (tā xiǎng liú zài xué xiào jì xù shēn zào):
    彼は学校に留まってさらに勉強したいと思っています。
  • 请留在原地,等待指示。 (qǐng liú zài yuán dì, děng dài zhǐ shì):
    元の場所に留まって指示を待ってください。
  • 会议结束后,请留下来讨论。 (huì yì jié shù hòu, qǐng liú xià lái tǎo lùn):
    会議終了後、残って話し合ってください。
  • 他被留校处理了。 (tā bèi liú xiào chǔ lǐ le):
    彼は学校に留まるよう処理されました。
  • 她决定留在农村工作。 (tā jué dìng liú zài nóng cūn gōng zuò):
    彼女は農村に留まって働くことに決めました。
  • 这本书是我给你留着的。 (zhè běn shū shì wǒ gěi nǐ liú zhe de):
    この本はあなたのために取っておいたものです。
  • 请留一个电话号码。 (qǐng liú yí gè diàn huà hào mǎ):
    電話番号を一つ残してください。
  • 他留了很多作业。 (tā liú le hěn duō zuò yè):
    彼はたくさんの宿題を出しました。
  • 你不能留他一个人在家。 (nǐ bù néng liú tā yí gè rén zài jiā):
    彼を一人で家に残してはいけません。
  • 我决定留下来吃晚饭。 (wǒ jué dìng liú xià lái chī wǎn fàn):
    私は夕食を食べてから帰ることにしました。
  • 他留下来帮忙了。 (tā liú xià lái bāng máng le):
    彼は手伝うために留まりました。
  • 我留在家里照顾孩子。 (wǒ liú zài jiā lǐ zhào gù hái zi):
    私は家に留まって子供の世話をしています。
  • 他想留在公司发展。 (tā xiǎng liú zài gōng sī fā zhǎn):
    彼は会社に留まって発展したいと思っています。
  • 请留下联系方式。 (qǐng liú xià lián xì fāng shì):
    連絡先を残してください。
  • 你可以留在这里过夜。 (nǐ kě yǐ liú zài zhè lǐ guò yè):
    ここに泊まることができます。
  • 他决定留在美国读书。 (tā jué dìng liú zài měi guó dú shū):
    彼はアメリカに留まって勉強することに決めました。
  • 请留在家里等我们。 (qǐng liú zài jiā lǐ děng wǒ men):
    家で私たちを待っていてください。
  • 我决定留在公司加班。 (wǒ jué dìng liú zài gōng sī jiā bān):
    私は会社に留まって残業することにしました。
  • 她留在家里照顾病人。 (tā liú zài jiā lǐ zhào gù bìng rén):
    彼女は家に留まって病人の世話をしています。
  • 请留下您的意见。 (qǐng liú xià nín de yì jiàn):
    ご意見をお聞かせください。
  • 他决定留在英国工作。 (tā jué dìng liú zài yīng guó gōng zuò):
    彼はイギリスに留まって働くことに決めました。
  • 我想留在家乡工作。 (wǒ xiǎng liú zài jiā xiāng gōng zuò):
    私は故郷に留まって働きたいと思います。
  • 他留在办公室加班。 (tā liú zài bàn gōng shì jiā bān):
    彼はオフィスに留まって残業しています。
  • 请留下你的地址。 (qǐng liú xià nǐ de dì zhǐ):
    住所を残してください。
  • 他被留在医院观察。 (tā bèi liú zài yī yuàn guān chá):
    彼は病院に留まって観察されることになりました。
  • 我们留在这儿过夜。 (wǒ men liú zài zhè er guò yè):
    私たちはここに泊まります。
  • 他决定留在日本学习。 (tā jué dìng liú zài rì běn xué xí):
    彼は日本に留まって勉強することに決めました。
  • 请留下你的意见和建议。 (qǐng liú xià nǐ de yì jiàn hé jiàn yì):
    ご意見とご提案を残してください。
  • 他被留在家里照顾弟弟。 (tā bèi liú zài jiā lǐ zhào gù dì di):
    彼は家に留まって弟の世話をすることになりました。
  • 请留下您的联系方式。 (qǐng liú xià nín de lián xì fāng shì):
    ご連絡先を残してください。
  • 他决定留在德国工作。 (tā jué dìng liú zài dé guó gōng zuò):
    彼はドイツに留まって働くことに決めました。
  • 我们留在家里看电影。 (wǒ men liú zài jiā lǐ kàn diàn yǐng):
    私たちは家に留まって映画を見ます。
  • 他决定留在法国学习。 (tā jué dìng liú zài fǎ guó xué xí):
    彼はフランスに留まって勉強することに決めました。
  • 请留下你的电话。 (qǐng liú xià nǐ de diàn huà):
    電話番号を残してください。
  • 他留在办公室完成工作。 (tā liú zài bàn gōng shì wán chéng gōng zuò):
    彼はオフィスに留まって仕事を終わらせました。
  • 他决定留在意大利工作。 (tā jué dìng liú zài yì dà lì gōng zuò):
    彼はイタリアに留まって働くことに決めました。
  • 请留下你的电子邮件。 (qǐng liú xià nǐ de diàn zǐ yóu jiàn):
    メールアドレスを残してください。
  • 他被留在学校做研究。 (tā bèi liú zài xué xiào zuò yán jiū):
    彼は学校に留まって研究をすることになりました。
  • 我们留在图书馆学习。 (wǒ men liú zài tú shū guǎn xué xí):
    私たちは図書館に留まって勉強します。
  • 他决定留在加拿大生活。 (tā jué dìng liú zài jiā ná dà shēng huó):
    彼はカナダに留まって生活することに決めました。
  • 请留下你的名片。 (qǐng liú xià nǐ de míng piàn):
    名刺を残してください。
  • 他留在家里写作业。 (tā liú zài jiā lǐ xiě zuò yè):
    彼は家に留まって宿題を書きます。
  • 他决定留在澳大利亚工作。 (tā jué dìng liú zài ào dà lì yà gōng zuò):
    彼はオーストラリアに留まって働くことに決めました。
  • 请留下你的联系方式。 (qǐng liú xià nǐ de lián xì fāng shì):
    ご連絡先を残してください。
  • 他留在家里照顾父母。 (tā liú zài jiā lǐ zhào gù fù mǔ):
    彼は家に留まって両親の世話をします。
  • 请留下你的意见。 (qǐng liú xià nǐ de yì jiàn):
    ご意見を残してください。
  • 他决定留在家乡发展。 (tā jué dìng liú zài jiā xiāng fā zhǎn):
    彼は故郷に留まって発展することに決めました。
  • 她留在学校做实验。 (tā liú zài xué xiào zuò shí yàn):
    彼女は学校に留まって実験をしています。

留の発音のコツ

ポイント1:音の高さを意識する

「留」の「liú」は、上昇調の声調を持っています。日本語にはない声調の概念を理解するために、声を高くするイメージで発音しましょう。最初は低い音から始めて、徐々に高い音に上げるように練習します。

ポイント2:母音の発音を明確にする

「留」の母音「iu」は、日本語の「い」と「う」が組み合わさった音です。「い」を少し引き延ばし、その後に「う」を続けるように発音します。はっきりとした音を出すことが大切です。

ポイント3:子音「l」の発音に注意

「l」の音は、日本語の「ら行」と似ていますが、舌を上の前歯の裏に軽くつけるようにして発音します。この時、舌先をしっかりと使うことが重要です。

ポイント4:滑らかに発音する

「留」の発音は滑らかで連続的です。言葉のリズムを意識しながら、スムーズに「liú」と発音することを心がけてください。

ポイント5:練習する際の意識

ポイント6:リスニングを活用する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次