当は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「dāng」で、繁体字では「儅/噹/當」と表記されます。
このページでは、「当」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「当」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
当の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 当 |
---|---|
繁体字 | 儅/噹/當 |
ピンイン/声調 | dāng |
カタカナ発音(参考) | ダーン |
当の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 相当する |
動詞 | 直面する |
動詞 | 当然である |
名詞 | その場 |
形容詞 | 適切である |
意味1:相当する
「当」は何かに「相当する」や「適合する」という意味で使われることがあります。何かが他のものと一致する、または等しいというニュアンスを持ちます。
意味2:直面する
「当」は何かに「直面する」や「向かう」という意味でも使われます。特定の状況や問題に立ち向かうという意味合いがあります。
意味3:当然である
「当」は「当然である」、「適切である」という意味を持つこともあります。何かがそうであるべきであるという自然な状態を指します。
意味4:その場
名詞として「当」を使う場合、「その場」や「その時点」という意味を持つことがあります。特定の場所や時間を指して使います。
意味5:適切である
形容詞として「当」を使う場合には、「適切である」や「ふさわしい」という意味を持ちます。ある状況や目的に対してちょうど良いという意味合いです。
当の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 他当选为班长了。(Tā dāngxuǎn wéi bānzhǎng le.)
彼はクラスのリーダーに選ばれた。 - 你应当好好学习。(Nǐ yīngdāng hǎohāo xuéxí.)
あなたはしっかり勉強すべきです。 - 当我到家的时候,他已经走了。(Dāng wǒ dàojiā de shíhòu, tā yǐjīng zǒu le.)
私が家に着いた時、彼はもう去っていた。 - 正当我们讨论这个问题的时候,老板来了。(Zhèngdāng wǒmen tǎolùn zhège wèntí de shíhòu, lǎobǎn lái le.)
ちょうど私たちがこの問題について話している時、上司が来た。 - 我当他是朋友。(Wǒ dāng tā shì péngyǒu.)
私は彼を友達だと思っている。 - 当大家都在忙的时候,他却在休息。(Dāng dàjiā dōu zài máng de shíhòu, tā què zài xiūxi.)
皆が忙しい時、彼は休息していた。 - 请在当着他们的面解释情况。(Qǐng zài dāngzhe tāmen de miàn jiěshì qíngkuàng.)
彼らの前で状況を説明してください。 - 当众侮辱他是不对的。(Dāngzhòng wǔrǔ tā shì bùduì de.)
公衆の面前で彼を侮辱するのは間違っている。 - 他的表现可以当作一个好榜样。(Tā de biǎoxiàn kěyǐ dāngzuò yīgè hǎo bǎngyàng.)
彼の行動は良い模範として見なせる。 - 敢作敢当是他的座右铭。(Gǎnzuò gǎndāng shì tā de zuòyòumíng.)
大胆に行動し、責任を取ることが彼のモットーだ。 - 当我回来的时候,一切都变了。(Dāng wǒ huílái de shíhòu, yīqiè dōu biàn le.)
私が戻った時、全てが変わっていた。 - 他们当面交流了意见。(Tāmen dāngmiàn jiāoliú le yìjiàn.)
彼らは直接面と向かって意見を交わした。 - 你不应当把犯错误的人当作敌人。(Nǐ bù yīngdāng bǎ fàncuò de rén dāngzuò dírén.)
間違いを犯した人を敵として扱うべきではありません。 - 当机立断是必要的领导能力。(Dāngjī lìduàn shì bìyào de lǐngdǎo nénglì.)
臨機応変の決断は必要なリーダーシップスキルです。 - 当有机会的时候,我会去拜访你。(Dāng yǒu jīhuì de shíhòu, wǒ huì qù bàifǎng nǐ.)
機会がある時、私はあなたを訪れるでしょう。 - 他当年的决定影响了整个公司。(Tā dāngnián de juédìng yǐngxiǎng le zhěnggè gōngsī.)
彼のその年の決定が会社全体に影響を与えた。 - 当你需要帮助的时候,就告诉我。(Dāng nǐ xūyào bāngzhù de shíhòu, jiù gàosù wǒ.)
助けが必要な時は、私に教えてください。 - 当心,这里很滑。(Dāngxīn, zhèlǐ hěn huá.)
注意して、ここはとても滑りやすいです。 - 他应当承担这次失败的责任。(Tā yīngdāng chéngdān zhè cì shībài de zérèn.)
彼はこの失敗の責任を負うべきだ。 - 这个决定当由你来做。(Zhège juédìng dāng yóu nǐ lái zuò.)
この決定はあなたが行うべきです。 - 当我知道真相的时候,感到非常震惊。(Dāng wǒ zhīdào zhēnxiàng de shíhòu, gǎndào fēicháng zhènjīng.)
真実を知った時、非常に驚いた。 - 当他们发现错误的时候,已经太晚了。(Dāng tāmen fāxiàn cuòwù de shíhòu, yǐjīng tài wǎn le.)
彼らが間違いに気づいた時、もう遅すぎた。 - 当这件事结束之后,我们都松了一口气。(Dāng zhè jiàn shì jiéshù zhīhòu, wǒmen dōu sōng le yī kǒuqì.)
この事が終わった後、私たちは一息ついた。 - 当你决定离开的时候,告诉我一声。(Dāng nǐ juédìng líkāi de shíhòu, gàosù wǒ yī shēng.)
出かける決心がついたら、私に一言教えてください。 - 当我们需要做出改变的时候,应该勇敢地迈出第一步。(Dāng wǒmen xūyào zuòchū gǎibiàn de shíhòu, yīnggāi yǒnggǎn de mài chū dì yī bù.)
変化を必要とする時、勇敢に最初の一歩を踏み出すべきです。 - 当他们到达目的地的时候,天气已经变得非常糟糕。(Dāng tāmen dàodá mùdìdì de shíhòu, tiānqì yǐjīng biàn de fēicháng zāogāo.)
彼らが目的地に到着した時、天気はもうとても悪くなっていた。 - 我们当中必须有人去做这件事。(Wǒmen dāngzhōng bìxū yǒu rén qù zuò zhè jiàn shì.)
私たちの中から誰かがこの事を行う必要がある。 - 当有人问起这个问题时,你应该如实回答。(Dāng yǒurén wènqǐ zhège wèntí shí, nǐ yīnggāi rúshí huídá.)
誰かがこの問題を尋ねた時、あなたは正直に答えるべきです。 - 他们当着全班的面公布了结果。(Tāmen dāngzhe quánbān de miàn gōngbù le jiéguǒ.)
彼らはクラス全体の前で結果を発表した。 - 当我明白过来的时候,一切已经太迟了。(Dāng wǒ míngbai guòlái de shíhòu, yīqiè yǐjīng tài chí le.)
私が理解した時、すでに全てが遅すぎた。 - 当心那个人,他不怀好意。(Dāngxīn nàgè rén, tā bù huái hǎoyì.)
あの人に注意して、彼は良い意図を持っていない。 - 当你读到这封信的时候,我可能已经离开了。(Dāng nǐ dú dào zhè fēng xìn de shíhòu, wǒ kěnéng yǐjīng líkāi le.)
この手紙を読む頃には、私はもう去っているかもしれない。 - 正当他要离开的时候,电话响了。(Zhèngdāng tā yào líkāi de shíhòu, diànhuà xiǎng le.)
ちょうど彼が出かけようとした時、電話が鳴った。 - 我们当着他们的面讨论了这个敏感话题。(Wǒmen dāngzhe tāmen de miàn tǎolùn le zhège mǐngǎn huàtí.)
私たちは彼らの面前でこのデリケートな話題について話し合った。 - 当你感到孤独的时候,记得我总在这里。(Dāng nǐ gǎndào gūdú de shíhòu, jìde wǒ zǒng zài zhèlǐ.)
孤独を感じる時、私がいつもここにいることを忘れないでください。 - 当机会来临的时候,我们必须把握住。(Dāng jīhuì lín lín de shíhòu, wǒmen bìxū bǎwò zhù.)
機会が訪れた時、私たちはそれをしっかりとつかむ必要がある。 - 当我意识到错误的时候,我立即改正了。(Dāng wǒ yìshí dào cuòwù de shíhòu, wǒ lìjí gǎizhèng le.)
間違いに気づいた時、私はすぐにそれを修正した。 - 当你准备好面对挑战的时候,告诉我。(Dāng nǐ zhǔnbèi hǎo miànduì tiǎozhàn de shíhòu, gàosù wǒ.)
挑戦に立ち向かう準備ができたら、私に教えてください。 - 当我看到那景象的时候,我感到非常震撼。(Dāng wǒ kàn dào nà jǐngxiàng de shíhòu, wǒ gǎndào fēicháng zhènhàn.)
その光景を目にした時、私は非常に感動した。 - 当我们团结一致的时候,没有什么是不可能的。(Dāng wǒmen tuánjié yīzhì de shíhòu, méiyǒu shénme shì bù kěnéng de.)
私たちが団結すれば、不可能なことは何もない。 - 当我回忆起那些日子的时候,总是感到一丝忧伤。(Dāng wǒ huíyì qǐ nàxiē rìzi de shíhòu, zǒng shì gǎndào yī sī yōushāng.)
あの日々を思い出すと、いつも少し悲しくなる。 - 当你遇到困难时,不要忘记朋友可以帮助你。(Dāng nǐ yùdào kùnnán shí, bùyào wàngjì péngyǒu kěyǐ bāngzhù nǐ.)
困難に遭遇した時、友人が助けてくれることを忘れないでください。 - 当他们在讨论重要议题的时候,我保持了沉默。(Dāng tāmen zài tǎolùn zhòngyào yìtí de shíhòu, wǒ bǎochí le chénmò.)
彼らが重要な議題を討論している時、私は沈黙を守った。 - 正当我们打算离开的时候,开始下雨了。(Zhèngdāng wǒmen dǎsuàn líkāi de shíhòu, kāishǐ xià yǔ le.)
ちょうど私たちが出かけようとした時、雨が降り始めた。 - 当我意识到自己的潜力时,我决定追求更高的目标。(Dāng wǒ yìshí dào zìjǐ de qiánlì shí, wǒ juédìng zhuīqiú gèng gāo de mùbiāo.)
自分の潜在能力に気づいた時、より高い目標を追求することに決めた。 - 当你完成任务的时候,别忘了检查一遍。(Dāng nǐ wánchéng rènwu de shíhòu, bié wàngle jiǎnchá yībiàn.)
タスクを完了したら、再確認することを忘れないでください。 - 当老师问问题的时候,学生们都举手回答。(Dāng lǎoshī wèn wèntí de shíhòu, xuéshengmen dōu jǔ shǒu huídá.)
先生が質問した時、生徒たちは皆手を挙げて答えた。 - 我们必须当面解决这些分歧。(Wǒmen bìxū dāngmiàn jiějué zhèxiē fēnqí.)
私たちは直接対面してこれらの相違を解決する必要がある。 - 当我们讨论这个问题的时候,需要考虑所有的可能性。(Dāng wǒmen tǎolùn zhège wèntí de shíhòu, xūyào kǎolǜ suǒyǒu de kěnéngxìng.)
この問題を議論する時、全ての可能性を考慮する必要がある。 - 当你需要帮助时,请不要犹豫与我联系。(Dāng nǐ xūyào bāngzhù shí, qǐng bùyào yóuyù yǔ wǒ liánxì.)
助けが必要な時は、遠慮せずに私に連絡してください。
当の発音のコツ
ポイント1:母音「ā」の発音のコツ
「当」の「dāng」の母音部分「ā」は、日本語の「あ」と似ていますが、口を広めに開いて、しっかりと「アー」と伸ばすイメージで発音します。声を出すときは、喉の奥からしっかりと響かせるようにすると良いでしょう。
ポイント2:声調の重要性
「dāng」は第一声(高い平らな音)です。この声調を意識することが重要です。声を強く高めて、音が下がらないように注意しましょう。音の高さを一定に保つために、最初に声を出すときに高めの音に設定し、そのまま保つ練習をすると良いです。
ポイント3:子音「d」の発音のコツ
「d」は日本語の「ダ」に似ていますが、少し強めに発音します。舌を上の歯の裏に軽く当てて、はっきりとした音を出すように心がけましょう。声を出すと同時に舌をすばやく離すことで、明確な「d」音になります。
ポイント4:鼻音「ng」の発音のコツ
「ng」は日本語の「ん」と「が」の中間の音です。口を閉じた状態で、喉から声を出すイメージで発音します。舌の後ろを上げると、より自然に「ng」の音が出ます。声を出すときに鼻に響く感じを意識するのも効果的です。
ポイント5:全体の流れを意識する
「dāng」と発音する際は、各音のつながりを意識しましょう。発音するときは「d」と「ā」と「ng」をスムーズに繋げることが大切です。特に「d」と「ā」を一続きの音として捉え、流れるように発音する練習をすると良いでしょう。
ポイント6:リズム感を持つ