「成为」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

成为は、hsk4級レベルの中国語単語です。
発音は「chéng wéi」で、繁体字では「成為」と表記されます。

このページでは、「成为」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「成为」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

成为の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 成为
繁体字 成為
ピンイン/声調 chéng wéi
カタカナ発音(参考) チュヨン ウエイ

成为の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 ~になる
動詞 ~として

意味1:~になる

「成为」は、何かが変化して新しい状態や形になることを表します。例えば、学生が卒業して社会人になるといった場合に使われます。

意味2:~として

この意味では、何かが特定の状態や役割を持つことを示します。たとえば、彼はチームのリーダーとしての役割を果たすといった文脈で使用されます。

成为の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他梦想成为一名科学家。(Tā mèngxiǎng chéngwéi yī míng kēxuéjiā):
    彼は科学者になることを夢見ている。
  • 她成为了我们的队长。(Tā chéngwéi le wǒmen de duìzhǎng):
    彼女が私たちのチームリーダーになった。
  • 通过努力,他最终成为了优秀的律师。(Tōngguò nǔlì, tā zuìzhōng chéngwéi le yōuxiù de lǜshī):
    努力を重ねて、彼は最終的に優秀な弁護士になった。
  • 这次会议可能会成为转折点。(Zhè cì huìyì kěnéng huì chéngwéi zhuǎnzhé diǎn):
    この会議は転機になるかもしれない。
  • 他希望成为一个有影响力的人物。(Tā xīwàng chéngwéi yīgè yǒu yǐngxiǎng lì de rénwù):
    彼は影響力のある人物になりたいと望んでいる。
  • 那部电影成为了一种文化现象。(Nà bù diànyǐng chéngwéi le yī zhǒng wénhuà xiànxiàng):
    その映画は一種の文化現象になった。
  • 成为团队的一部分非常重要。(Chéngwéi tuánduì de yī bùfèn fēicháng zhòngyào):
    チームの一部となることは非常に重要です。
  • 他们的关系成为了友谊的典范。(Tāmen de guānxì chéngwéi le yǒuyì de diǎnfàn):
    彼らの関係は友情の模範となった。
  • 这件艺术品最终成为了博物馆的镇馆之宝。(Zhè jiàn yìshùpǐn zuìzhōng chéngwéi le bówùguǎn de zhènguǎn zhī bǎo):
    この芸術品は最終的に博物館の至宝になった。
  • 他通过自己的努力成为了公司的核心人物。(Tā tōngguò zìjǐ de nǔlì chéngwéi le gōngsī de héxīn rénwù):
    彼は自らの努力により会社の中核人物となった。
  • 这座城市成为了国际旅游的热门目的地。(Zhè zuò chéngshì chéngwéi le guójì lǚyóu de rèmén mùdìdì):
    この都市は国際的な観光地の人気スポットとなった。
  • 他在去年的竞赛中成为了冠军。(Tā zài qùnián de jìngsài zhōng chéngwéi le guànjūn):
    彼は去年の競争でチャンピオンになった。
  • 这项技术可能成为行业的标准。(Zhè xiàng jìshù kěnéng chéngwéi hángyè de biāozhǔn):
    この技術は業界の標準になるかもしれない。
  • 这个小村庄成为了旅游的新亮点。(Zhè ge xiǎo cūnzhuāng chéngwéi le lǚyóu de xīn liàngdiǎn):
    この小さな村が旅行の新たな魅力となった。
  • 她希望通过学习成为更好的自己。(Tā xīwàng tōngguò xuéxí chéngwéi gèng hǎo de zìjǐ):
    彼女は学びを通じてより良い自分になることを望んでいる。
  • 这次事件成为了他们友谊的试金石。(Zhè cì shìjiàn chéngwéi le tāmen yǒuyì de shìjīnshí):
    この事件が彼らの友情の試金石となった。
  • 他希望成为一个更好的父亲。(Tā xīwàng chéngwéi yīgè gèng hǎo de fùqin):
    彼はもっと良い父親になりたいと思っている。
  • 这部小说成为了畅销书。(Zhè bù xiǎoshuō chéngwéi le chàngxiāoshū):
    この小説がベストセラーになった。
  • 她努力学习,终于成为了班里的佼佼者。(Tā nǔlì xuéxí, zhōngyú chéngwéi le bān lǐ de jiǎojiǎozhě):
    彼女は勉強を頑張り、ついにクラスで一番になった。
  • 成为这样的专业人士需要不懈的努力。(Chéngwéi zhèyàng de zhuānyè rénshì xūyào bùxiè de nǔlì):
    そのような専門家になるには絶え間ない努力が必要です。
  • 这个小镇成为了美食爱好者的天堂。(Zhè ge xiǎo zhèn chéngwéi le měishí àihào zhě de tiāntáng):
    この小さな町がグルメの天国になった。
  • 她的作品成为了展览的焦点。(Tā de zuòpǐn chéngwéi le zhǎnlǎn de jiāodiǎn):
    彼女の作品が展示の焦点となった。
  • 他通过改变策略,成为了市场的领导者。(Tā tōngguò gǎibiàn cèlüè, chéngwéi le shìchǎng de lǐngdǎo zhě):
    彼は戦略を変えることで市場のリーダーとなった。
  • 这座桥梁成为了两地联系的重要通道。(Zhè zuò qiáoliáng chéngwéi le liǎng dì liánxì de zhòngyào tōngdào):
    この橋が二地をつなぐ重要な通路になった。
  • 成为一名优秀的音乐家是他的终身目标。(Chéngwéi yī míng yōuxiù de yīnyuèjiā shì tā de zhōngshēn mùbiāo):
    優れた音楽家になることが彼の一生の目標です。
  • 这种技术很快成为了行业的新标准。(Zhè zhǒng jìshù hěn kuài chéngwéi le hángyè de xīn biāozhǔn):
    この技術はすぐに業界の新しい標準となった。
  • 她成为了国际舞台上的一颗新星。(Tā chéngwéi le guójì wǔtái shàng de yī kē xīnxīng):
    彼女は国際舞台上の新星となった。
  • 这个项目成为了我们合作的起点。(Zhè ge xiàngmù chéngwéi le wǒmen hézuò de qǐdiǎn):
    このプロジェクトが私たちの協力の出発点となった。
  • 这个决定可能成为他职业生涯的转折点。(Zhè ge juédìng kěnéng chéngwéi tā zhíyè shēngyá de zhuǎnzhé diǎn):
    この決定が彼の職業生活の転機になるかもしれない。
  • 她成为了这场运动的象征。(Tā chéngwéi le zhè chǎng yùndòng de xiàngzhēng):
    彼女はこの運動の象徴となった。
  • 他渴望成为一个伟大的导演。(Tā kěwàng chéngwéi yīgè wěidà de dǎoyǎn):
    彼は偉大な監督になることを切望している。
  • 这种观念很快成为了普遍的共识。(Zhè zhǒng guānniàn hěn kuài chéngwéi le pǔbiàn de gòngshí):
    この考え方はすぐに一般的な共通認識となった。
  • 他通过持续的努力成为了行业内的佼佼者。(Tā tōngguò chíxù de nǔlì chéngwéi le hángyè nèi de jiǎojiǎozhě):
    彼は持続的な努力を通じて業界内の優れた存在となった。
  • 她成为了第一个完成马拉松的女性。(Tā chéngwéi le dì yī gè wánchéng mǎlāsōng de nǚxìng):
    彼女はマラソンを完走した最初の女性となった。
  • 这个决策将成为公司历史上的一个里程碑。(Zhè ge juécè jiāng chéngwéi gōngsī lìshǐ shàng de yī gè lǐchéngbēi):
    この決定は会社の歴史における一つの節目となるだろう。
  • 成为社区的一份子,我们都应该负起责任。(Chéngwéi shèqū de yī fènzi, wǒmen dōu yīnggāi fù qǐ zérèn):
    コミュニティの一員として、私たちは皆、責任を持つべきである。
  • 他成为了这种病毒研究的权威。(Tā chéngwéi le zhè zhǒng bìngdú yánjiū de quánwēi):
    彼はこのウイルス研究の権威となった。
  • 她在艺术界成为了一位标杆。(Tā zài yìshù jiè chéngwéi le yī wèi biāogān):
    彼女は芸術界で一つの基準となった。
  • 这个案例成为了学术研究的焦点。(Zhè ge ànlì chéngwéi le xuéshù yánjiū de jiāodiǎn):
    このケースは学術研究の焦点となった。
  • 他梦想成为像父亲那样的人。(Tā mèngxiǎng chéngwéi xiàng fùqin nà yàng de rén):
    彼は父のような人になることを夢見ている。
  • 这个项目成为了地区发展的催化剂。(Zhè ge xiàngmù chéngwéi le dìqū fāzhǎn de cuìhuàjì):
    このプロジェクトは地域開発の触媒となった。
  • 她成为了儿童教育的倡导者。(Tā chéngwéi le értóng jiàoyù de chàngdǎo zhě):
    彼女は子供の教育の提唱者となった。
  • 成为优秀的演讲者是他的梦想。(Chéngwéi yōuxiù de yǎnjiǎng zhě shì tā de mèngxiǎng):
    優れたスピーカーになることが彼の夢である。
  • 这个政策成为了国家发展的基石。(Zhè ge zhèngcè chéngwéi le guójiā fāzhǎn de jīshí):
    この政策は国の発展の基礎となった。
  • 他在这个行业成为了一个变革者。(Tā zài zhè ge hángyè chéngwéi le yī gè biàngé zhě):
    彼はこの業界で変革者となった。
  • 这次活动成为了我们共同的美好回忆。(Zhè cì huódòng chéngwéi le wǒmen gòngtóng de měihǎo huíyì):
    このイベントは私たちの共有された素晴らしい思い出となった。
  • 她通过自己的努力成为了独立的女性。(Tā tōngguò zìjǐ de nǔlì chéngwéi le dúlì de nǚxìng):
    彼女は自らの努力によって独立した女性になった。
  • 这本书成为了畅销的经典。(Zhè běn shū chéngwéi le chàngxiāo de jīngdiǎn):
    この本がベストセラーの古典となった。
  • 他最终成为了一名杰出的教授。(Tā zuìzhōng chéngwéi le yī míng jiéchū de jiàoshòu):
    彼は最終的に卓越した教授になった。
  • 他希望成为一个对社会有贡献的人。(Tā xīwàng chéngwéi yīgè duì shèhuì yǒu gòngxiàn de rén):
    彼は社会に貢献する人になりたいと望んでいる。

成为の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「成为」の「chéng」と「wéi」はそれぞれ異なる声調を持っています。「chéng」は第二声で上昇する音、つまり少し高めの音から始まり、さらに上がる感じです。「wéi」は第二声で、高くなった後に少し下がる音です。声調を意識して発音することが大切です。

ポイント2:「chéng」の発音のコツ

「chéng」の「ch」は、日本語の「ち」に似ていますが、もっと強く息を出します。そして「éng」は、口をやや開けて、「えん」と言う感じで発音しますが、鼻にかかるようにします。全体として、「ちぇん」とは異なる音になることを意識しましょう。

ポイント3:「wéi」の発音のコツ

「wéi」の「w」は、日本語の「う」と「わ」の中間の音です。その後に「éi」を続けますが、これは「えい」のように発音します。口を少し横に広げる感じで、柔らかく発音しましょう。

ポイント4:連結音の練習

「成为」を発音するとき、2つの部分をスムーズにつなげることが重要です。「chéng」と「wéi」の間に小さな間を入れず、自然に続けることで、全体がひとつの言葉のように聞こえます。

ポイント5:口の形と舌の位置

ポイント6:練習の繰り返し

「成为」を繰り返し練習することで、発音が自然になり、声調や音のつながりも身につきます。音声を聞いて真似をすることも効果的なので、音源を使って何度も練習すると良いでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次