「热情」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

热情は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「rè qíng」で、繁体字では「熱情」と表記されます。

このページでは、「热情」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「热情」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

热情の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 热情
繁体字 熱情
ピンイン/声調 rè qíng
カタカナ発音(参考) ゥローァ チーン

热情の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 熱意
形容詞 情熱的な
形容詞 親切な

意味1:熱意

「热情」は名詞として使われる場合、「熱意」と訳されます。これは、物事に対する強い興味や熱心さを表します。人が何かに対して非常に興味を持ち、それに打ち込む様子を指します。

意味2:情熱的な

形容詞として使用される場合、「热情」は「情熱的な」と訳されます。これは、感情が豊かで、エネルギッシュな状態を指します。人が非常に活力に満ちており、何かに対して強い感情を抱いている様子を表します。

意味3:親切な

同じく形容詞として、「热情」は「親切な」とも訳されます。人々に対する思いやりや親切さを指し、他者を助けたり、温かく迎え入れる態度を表します。

热情の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他对待朋友非常热情(tā duìdài péngyou fēicháng rèqíng):
    彼は友達に対して非常に親切です。
  • 他们以热情的态度接待了我们(tāmen yǐ rèqíng de tàidu jiēdài le wǒmen):
    彼らは心のこもった態度で私たちを迎えてくれました。
  • 她的工作热情很高(tā de gōngzuò rèqíng hěn gāo):
    彼女は仕事に対する熱意がとても高いです。
  • 我很感谢你的热情帮助(wǒ hěn gǎnxiè nǐ de rèqíng bāngzhù):
    あなたの親切な助けに感謝します。
  • 他对公益活动充满了热情(tā duì gōngyì huódòng chōngmǎn le rèqíng):
    彼は公益活動に対して情熱を持っています。
  • 他们热情地欢迎新员工(tāmen rèqíng de huānyíng xīn yuángōng):
    彼らは新しい従業員を心から歓迎しました。
  • 他的热情感染了周围的人(tā de rèqíng gǎnrǎn le zhōuwéi de rén):
    彼の情熱は周囲の人々に影響を与えました。
  • 老师们对学生们非常热情(lǎoshīmen duì xuéshēngmen fēicháng rèqíng):
    先生たちは学生たちに非常に親切です。
  • 她对艺术有着极大的热情(tā duì yìshù yǒuzhe jídà de rèqíng):
    彼女は芸術に対して非常に情熱を持っています。
  • 热情的服务让顾客非常满意(rèqíng de fúwù ràng gùkè fēicháng mǎnyì):
    親切なサービスに顧客はとても満足しました。
  • 他以热情的态度回答了问题(tā yǐ rèqíng de tàidu huídá le wèntí):
    彼は熱意を持って質問に答えました。
  • 她对待顾客非常热情(tā duìdài gùkè fēicháng rèqíng):
    彼女は顧客に対して非常に親切です。
  • 他的热情服务得到了大家的认可(tā de rèqíng fúwù dédào le dàjiā de rènkě):
    彼の親切なサービスは皆に認められました。
  • 他对音乐有着浓厚的热情(tā duì yīnyuè yǒuzhe nónghòu de rèqíng):
    彼は音楽に対して強い情熱を持っています。
  • 她对这个项目充满了热情(tā duì zhège xiàngmù chōngmǎn le rèqíng):
    彼女はこのプロジェクトに情熱を持っています。
  • 我们被他的热情所感动(wǒmen bèi tā de rèqíng suǒ gǎndòng):
    私たちは彼の情熱に感動しました。
  • 他们热情地招待了我们(tāmen rèqíng de zhāodài le wǒmen):
    彼らは私たちを親切にもてなしてくれました。
  • 她的热情使得工作氛围更加融洽(tā de rèqíng shǐde gōngzuò fēnwéi gèngjiā róngqià):
    彼女の熱意が職場の雰囲気をさらに和やかにしました。
  • 他的热情投入使项目进展顺利(tā de rèqíng tóurù shǐ xiàngmù jìnzhǎn shùnlì):
    彼の情熱的な取り組みにより、プロジェクトは順調に進みました。
  • 我对这个提议没有那么多热情(wǒ duì zhège tíyì méiyǒu nàme duō rèqíng):
    私はこの提案にはあまり熱意がありません。
  • 他以热情的眼神看着她(tā yǐ rèqíng de yǎnshén kànzhe tā):
    彼は情熱的な目で彼女を見つめました。
  • 她的热情让人感觉温暖(tā de rèqíng ràng rén gǎnjué wēnnuǎn):
    彼女の情熱は人々に温かさを感じさせます。
  • 他热情地与大家打招呼(tā rèqíng de yǔ dàjiā dǎzhāohu):
    彼はみんなに親切に挨拶しました。
  • 她的热情鼓舞了团队(tā de rèqíng gǔwǔ le tuánduì):
    彼女の熱意がチームを鼓舞しました。
  • 他热情地为客人准备茶水(tā rèqíng de wèi kèrén zhǔnbèi cháshuǐ):
    彼はお客さんに親切にお茶を用意しました。
  • 热情的欢迎使我们感到宾至如归(rèqíng de huānyíng shǐ wǒmen gǎndào bīnzhìrúguī):
    心のこもった歓迎で、私たちは自宅にいるように感じました。
  • 他对待朋友们非常热情(tā duìdài péngyoumen fēicháng rèqíng):
    彼は友人たちに非常に親切です。
  • 她的热情态度让人印象深刻(tā de rèqíng tàidu ràng rén yìnxiàng shēnkè):
    彼女の親切な態度は印象的です。
  • 他们热情地邀请我们参加活动(tāmen rèqíng de yāoqǐng wǒmen cānjiā huódòng):
    彼らは私たちを心を込めてイベントに招待しました。
  • 他热情地支持朋友的事业(tā rèqíng de zhīchí péngyou de shìyè):
    彼は友達の事業を情熱的に支持しました。
  • 她对待顾客总是那么热情(tā duìdài gùkè zǒngshì nàme rèqíng):
    彼女はいつも顧客に対して親切です。
  • 他的热情表现在每一个细节上(tā de rèqíng biǎoxiàn zài měi yīgè xìjié shàng):
    彼の熱意はすべての細部に現れています。
  • 他热情地回应了大家的请求(tā rèqíng de huíyìng le dàjiā de qǐngqiú):
    彼は皆の要望に親切に応えました。
  • 她热情地介绍了自己的家乡(tā rèqíng de jièshào le zìjǐ de jiāxiāng):
    彼女は自分の故郷を情熱的に紹介しました。
  • 他对这项工作充满了热情(tā duì zhè xiàng gōngzuò chōngmǎn le rèqíng):
    彼はこの仕事に対して情熱を持っています。
  • 她的热情让人感到温暖(tā de rèqíng ràng rén gǎndào wēnnuǎn):
    彼女の親切さが人々に温かさを感じさせます。
  • 他们热情地邀请我去参加聚会(tāmen rèqíng de yāoqǐng wǒ qù cānjiā jùhuì):
    彼らは私を親切にパーティーに招待してくれました。
  • 他对待同事非常热情(tā duìdài tóngshì fēicháng rèqíng):
    彼は同僚に非常に親切です。
  • 她的热情服务给顾客留下了深刻的印象(tā de rèqíng fúwù gěi gùkè liúxià le shēnkè de yìnxiàng):
    彼女の親切なサービスは顧客に強い印象を与えました。
  • 他用热情的态度迎接每一个挑战(tā yòng rèqíng de tàidu yíngjiē měi yīgè tiǎozhàn):
    彼は情熱的な態度で毎回挑戦に立ち向かっています。
  • 她的热情洋溢在脸上(tā de rèqíng yángyì zài liǎnshàng):
    彼女の情熱は顔にあふれています。
  • 他热情地邀请大家参加晚餐(tā rèqíng de yāoqǐng dàjiā cānjiā wǎncān):
    彼はみんなを親切にディナーに招待しました。
  • 她的热情感染了整个团队(tā de rèqíng gǎnrǎn le zhěnggè tuánduì):
    彼女の情熱がチーム全体に広がりました。
  • 他对艺术的热情让人敬佩(tā duì yìshù de rèqíng ràng rén jìngpèi):
    彼の芸術に対する情熱は敬服に値します。
  • 她对待朋友总是那么热情(tā duìdài péngyou zǒngshì nàme rèqíng):
    彼女はいつも友達に対して親切です。
  • 他热情地帮助了需要帮助的人(tā rèqíng de bāngzhù le xūyào bāngzhù de rén):
    彼は助けを必要としている人々を親切に手助けしました。
  • 她的热情让整个房间充满了活力(tā de rèqíng ràng zhěnggè fángjiān chōngmǎn le huólì):
    彼女の情熱が部屋全体を活気づけました。
  • 他对每个客人都充满了热情(tā duì měi gè kèrén dōu chōngmǎn le rèqíng):
    彼はすべてのお客様に対して親切に接しました。
  • 她热情地参与了社区活动(tā rèqíng de cānyù le shèqū huódòng):
    彼女は地域活動に情熱的に参加しました。
  • 他对新项目充满了热情(tā duì xīn xiàngmù chōngmǎn le rèqíng):
    彼は新しいプロジェクトに情熱を持っています。

热情の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「热情」の「rè」は四声で、下がってから上がる声調です。日本語にはない声調があるため、声を少し強く出し、下がった後に上げるイメージで発音します。

ポイント2:「rè」の発音のコツ

「rè」の「r」は日本語の「ら行」に近いですが、舌を上の歯の裏につけるようにして発音します。「è」は口を少し開けて、平らに発音します。

ポイント3:「qíng」の発音のコツ

「qíng」の「q」は日本語の「き」よりも柔らかく、舌を上の歯にしっかりつけて発音します。「í」は短く、口を横に広げて「い」の音を出します。

ポイント4:「qíng」の声調に注意

「qíng」は第二声で、声が上がっていく音です。最初の「q」の音を軽く発音しながら、声を徐々に高くしていくイメージで言います。

ポイント5:全体の流れを意識

「热情」をつなげて発音する時は、各音の間に少し息を入れるようにして、滑らかに繋げることを意識します。特に「rè」と「qíng」はしっかりと区切りを持たせると良いでしょう。

ポイント6:練習とリズム感

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次