「刻」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

刻は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「kè」で、繁体字では「刻」と表記されます。

このページでは、「刻」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「刻」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

刻の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調
カタカナ発音(参考) コーァ

刻の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 刻む
名詞
名詞 瞬間

意味1:刻む

「刻む」は、物を切り刻んだり、文字や模様を彫り込んだりする行為を指します。例えば、木材や石に文字を刻むといった具体的な行動を表現します。

意味2:時

「時」は、一定の間隔で刻まれる時間の単位を指します。特に瞬間的な時間の感覚や、特定の時刻を表す際に使われます。

意味3:瞬間

「瞬間」は、非常に短い時間、または特定の瞬間を表します。ある特定の出来事が起こる一瞬を指し示す際に用いられます。

刻の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这块石头上刻着一首诗。(Zhè kuài shítou shàng kè zhe yī shǒu shī):
    この石には一首の詩が刻まれている。
  • 他用刀子刻了一只鸟。(Tā yòng dāozi kè le yī zhī niǎo):
    彼はナイフで鳥を彫った。
  • 这个时钟每十五分钟响一次,代表一刻。(Zhège shízhōng měi shíwǔ fēnzhōng xiǎng yī cì, dàibiǎo yī kè):
    この時計は15分ごとに一回鳴り、一刻を示す。
  • 他的话深深地刻在我的心里。(Tā de huà shēn shēn de kè zài wǒ de xīn lǐ):
    彼の言葉は私の心に深く刻まれた。
  • 她立刻就同意了这个计划。(Tā lìkè jiù tóngyì le zhège jìhuà):
    彼女はすぐにこの計画に同意した。
  • 这本书的内容非常深刻。(Zhè běn shū de nèiróng fēicháng shēnkè):
    この本の内容は非常に深刻だ。
  • 他的批评很刻薄。(Tā de pīpíng hěn kèbó):
    彼の批評はとても冷酷だ。
  • 这段话刻在我的脑海里。(Zhè duàn huà kè zài wǒ de nǎohǎi lǐ):
    この言葉は私の脳裏に刻まれている。
  • 雕刻家用木头刻了一尊佛像。(Diāokè jiā yòng mùtou kè le yī zūn fóxiàng):
    彫刻家は木で仏像を彫った。
  • 我每天早上七点一刻起床。(Wǒ měitiān zǎoshang qī diǎn yī kè qǐchuáng):
    私は毎朝7時15分に起きる。
  • 他刻意避开了这个话题。(Tā kèyì bì kāi le zhège huàtí):
    彼は意図的にこの話題を避けた。
  • 钟表每十五分钟报一次刻。(Zhōngbiǎo měi shíwǔ fēnzhōng bào yī cì kè):
    時計は15分ごとに一度刻を知らせる。
  • 他的笑容刻在我的记忆里。(Tā de xiàoróng kè zài wǒ de jìyì lǐ):
    彼の笑顔は私の記憶に刻まれている。
  • 他刻薄的话让我很难过。(Tā kèbó de huà ràng wǒ hěn nánguò):
    彼の冷酷な言葉は私をとても悲しませた。
  • 他刻了一块漂亮的木板。(Tā kè le yī kuài piàoliang de mùbǎn):
    彼は美しい木板を彫った。
  • 我们立刻开始工作。(Wǒmen lìkè kāishǐ gōngzuò):
    私たちはすぐに仕事を始めた。
  • 这个故事深刻地影响了我。(Zhège gùshì shēnkè de yǐngxiǎng le wǒ):
    この物語は私に深い影響を与えた。
  • 他的言辞很刻毒。(Tā de yáncí hěn kèdú):
    彼の言葉は非常に毒々しい。
  • 这件事我会刻在心里。(Zhè jiàn shì wǒ huì kè zài xīn lǐ):
    この事は私の心に刻みます。
  • 他在木头上刻了一个名字。(Tā zài mùtou shàng kè le yī gè míngzì):
    彼は木に名前を彫った。
  • 这是一件刻不容缓的事情。(Zhè shì yī jiàn kè bù róng huǎn de shìqíng):
    これは一刻も猶予できない事です。
  • 他的努力给我留下了深刻的印象。(Tā de nǔlì gěi wǒ liúxià le shēnkè de yìnxiàng):
    彼の努力は私に深い印象を残した。
  • 他刻薄的态度让人反感。(Tā kèbó de tàidù ràng rén fǎngǎn):
    彼の冷酷な態度は人々に嫌われた。
  • 我立刻给他打电话。(Wǒ lìkè gěi tā dǎ diànhuà):
    私はすぐに彼に電話をかけた。
  • 他的画刻画得非常细致。(Tā de huà kèhuà de fēicháng xìzhì):
    彼の絵は非常に細かく描かれています。
  • 他的言辞很刻毒。(Tā de yáncí hěn kèdú):
    彼の言葉は非常に毒々しい。
  • 他刻在石头上的诗歌很美。(Tā kè zài shítou shàng de shīgē hěn měi):
    彼が石に刻んだ詩はとても美しい。
  • 我会刻在心里,永不忘记。(Wǒ huì kè zài xīn lǐ, yǒng bù wàngjì):
    私は心に刻み、決して忘れない。
  • 他的批评非常刻薄。(Tā de pīpíng fēicháng kèbó):
    彼の批評は非常に冷酷だ。
  • 钟表每十五分钟响一次,代表一刻。(Zhōngbiǎo měi shíwǔ fēnzhōng xiǎng yī cì, dàibiǎo yī kè):
    時計は15分ごとに一度鳴り、一刻を示す。
  • 这段话深深地刻在我的脑海里。(Zhè duàn huà shēn shēn de kè zài wǒ de nǎohǎi lǐ):
    この言葉は私の脳裏に深く刻まれている。
  • 他的行为刻在我的记忆里。(Tā de xíngwéi kè zài wǒ de jìyì lǐ):
    彼の行動は私の記憶に刻まれている。
  • 她的话让我感到刻骨铭心。(Tā de huà ràng wǒ gǎndào kègǔmíngxīn):
    彼女の言葉は私の心に深く刻まれた。
  • 他的行为让我觉得很刻。(Tā de xíngwéi ràng wǒ juéde hěn kè):
    彼の行動は私にとってとても過酷だと感じた。
  • 这件事情让我刻骨铭心。(Zhè jiàn shìqíng ràng wǒ kègǔmíngxīn):
    この出来事は私に深い印象を与えた。
  • 他刻在木板上的文字很美。(Tā kè zài mùbǎn shàng de wénzì hěn měi):
    彼が木板に刻んだ文字はとても美しい。
  • 她的笑容深深地刻在我的心里。(Tā de xiàoróng shēn shēn de kè zài wǒ de xīn lǐ):
    彼女の笑顔は私の心に深く刻まれている。
  • 这段经历让我刻骨铭心。(Zhè duàn jīnglì ràng wǒ kègǔmíngxīn):
    この経験は私に深い印象を与えた。
  • 他的行为刻在我的心里。(Tā de xíngwéi kè zài wǒ de xīn lǐ):
    彼の行動は私の心に刻まれている。
  • 他的批评非常刻毒。(Tā de pīpíng fēicháng kèdú):
    彼の批評は非常に毒々しい。
  • 她刻在石头上的诗歌很美。(Tā kè zài shítou shàng de shīgē hěn měi):
    彼女が石に刻んだ詩はとても美しい。
  • 他刻在我的记忆里,永不忘记。(Tā kè zài wǒ de jìyì lǐ, yǒng bù wàngjì):
    彼は私の記憶に刻まれ、決して忘れない。
  • 这段话刻在我的脑海里,永不忘记。(Zhè duàn huà kè zài wǒ de nǎohǎi lǐ, yǒng bù wàngjì):
    この言葉は私の脳裏に刻まれ、決して忘れない。
  • 他的行为刻在我的心里,无法忘记。(Tā de xíngwéi kè zài wǒ de xīn lǐ, wúfǎ wàngjì):
    彼の行動は私の心に刻まれ、忘れることはできない。
  • 他刻薄的话让我心里很不舒服。(Tā kèbó de huà ràng wǒ xīn lǐ hěn bú shūfú):
    彼の冷酷な言葉は私をとても不快にさせた。
  • 这句话深深地刻在我的心里。(Zhè jù huà shēn shēn de kè zài wǒ de xīn lǐ):
    この言葉は私の心に深く刻まれた。
  • 他的笑容刻在我的记忆里。(Tā de xiàoróng kè zài wǒ de jìyì lǐ):
    彼の笑顔は私の記憶に刻まれている。
  • 这段经历让我刻骨铭心,永不忘记。(Zhè duàn jīnglì ràng wǒ kègǔmíngxīn, yǒng bù wàngjì):
    この経験は私に深い印象を与え、決して忘れない。
  • 他刻在木板上的文字让我感动。(Tā kè zài mùbǎn shàng de wénzì ràng wǒ gǎndòng):
    彼が木板に刻んだ文字は私を感動させた。
  • 他的话让我刻骨铭心。(Tā de huà ràng wǒ kègǔmíngxīn):
    彼の言葉は私に深く心に刻まれた。

刻の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「刻」の「kè」は第四声(降調)です。声調が下がることを意識して、「k」と「è」を言うときに声を下げることが大切です。最初に高い音から急に下げるイメージを持ちましょう。

ポイント2:子音「k」の発音

「k」は無声の軟口蓋音で、日本語の「カ」に似ていますが、もっと強く発音します。喉の奥から息を強く出すイメージで、しっかりと音を出すようにしましょう。

ポイント3:母音「è」の発音

「è」は日本語の「エ」に近いですが、口を少し広めに開けて、声を出すときに少し低めの音を意識します。口の形を丸めないように注意しましょう。

ポイント4:アクセントに注意する

「kè」を言うときは、言葉の流れの中で特に強調する部分が必要です。声調に合わせて、特に「è」の部分で少し強く発音することで、より正確に伝わります。

ポイント5:連続して練習する

「kè」の発音を何度も繰り返してみてください。最初はゆっくり発音し、次第にスピードを上げていくと、自然に発音できるようになります。

ポイント6:リズムを意識する

「kè」を発音するときは、リズム感を持つことも大切です。言葉の流れに合わせて、一定のリズムで発音することで、より自然な響きになります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次