「越」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

越は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「yuè」で、繁体字では「越」と表記されます。

このページでは、「越」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「越」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

越の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 yuè
カタカナ発音(参考) ユエ

越の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 超える
動詞 渡る
動詞 過ぎる

意味1:超える

「越」は、ある基準や限界を超えることを指します。例えば、山を越える、目標を越えるなど、物理的または抽象的なものを超える際に用いられます。

意味2:渡る

「越」は、境界や障害を渡ることを意味します。例えば、川を越えるや国境を越えるなど、地理的な境界を渡るときに使われます。

意味3:過ぎる

「越」は、時間や空間などが経過することを表します。例えば、一日を越える、期限を越えるなど、時間的な範囲を超えて進む場合に用いられます。

越の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们越爬越高。(Wǒmen yuè pá yuè gāo):
    私たちは登れば登るほど高くなります。
  • 天气越来来越冷。(Tiānqì yuèláiyuè lěng):
    天気はますます寒くなっています。
  • 他越看越喜欢这本书。(Tā yuè kàn yuè xǐhuān zhè běn shū):
    彼はこの本を読めば読むほど好きになります。
  • 问题讨论得越多,解决得越好。(Wèntí tǎolùn de yuè duō, jiějué de yuè hǎo):
    問題が多く討論されればされるほど、解決がより良くなります。
  • 我们越走越远。(Wǒmen yuè zǒu yuè yuǎn):
    私たちは歩けば歩くほど遠くに行きます。
  • 他越是努力,越能成功。(Tā yuè shì nǔlì, yuè néng chénggōng):
    彼は努力すればするほど成功します。
  • 越墙是禁止的。(Yuè qiáng shì jìnzhǐ de):
    塀を越えることは禁止されています。
  • 他越级报告了这个问题。(Tā yuèjí bàogào le zhège wèntí):
    彼はこの問題を上級に報告しました。
  • 声音越来越清越。(Shēngyīn yuèláiyuè qīngyuè):
    声がますます澄んでいきます。
  • 他越过了所有的障碍。(Tā yuèguòle suǒyǒu de zhàng’ài):
    彼はすべての障害を越えました。
  • 他越说越激动。(Tā yuè shuō yuè jīdòng):
    彼は話せば話すほど興奮します。
  • 他们越打越凶。(Tāmen yuè dǎ yuè xiōng):
    彼らは戦えば戦うほど激しくなります。
  • 越南与中国有很长的边界。(Yuènán yǔ Zhōngguó yǒu hěn cháng de biānjiè):
    ベトナムと中国は長い国境を持っています。
  • 他越是沉默,我们越担心。(Tā yuè shì chénmò, wǒmen yuè dānxīn):
    彼が黙っているほど、私たちはますます心配になります。
  • 这条路越走越窄。(Zhè tiáo lù yuè zǒu yuè zhǎi):
    この道は歩けば歩くほど狭くなります。
  • 我们越讨论,问题就越明确。(Wǒmen yuè tǎolùn, wèntí jiù yuè míngquè):
    私たちが討論すればするほど、問題はますます明確になります。
  • 他越工作越起劲。(Tā yuè gōngzuò yuè qǐjìn):
    彼は働けば働くほど熱心になります。
  • 他越货杀人。(Tā yuè huò shārén):
    彼は略奪のために人を殺しました。
  • 这座山我们越爬越累。(Zhè zuò shān wǒmen yuè pá yuè lèi):
    この山を登れば登るほど、私たちは疲れます。
  • 他越想越生气。(Tā yuè xiǎng yuè shēngqì):
    彼は考えれば考えるほど怒ります。
  • 他越读越懂。(Tā yuè dú yuè dǒng):
    彼は読めば読むほど理解します。
  • 这事越早解决越好。(Zhè shì yuè zǎo jiějué yuè hǎo):
    この問題は早く解決すればするほど良いです。
  • 越多的人加入越热闹。(Yuè duō de rén jiārù yuè rènao):
    多くの人が参加するほど賑やかになります。
  • 他越是努力,越能获得成功。(Tā yuè shì nǔlì, yuè néng huòdé chénggōng):
    彼は努力すればするほど成功を得ることができます。
  • 他越学越喜欢这门课。(Tā yuè xué yuè xǐhuān zhè mén kè):
    彼は学べば学ぶほどこの授業が好きになります。
  • 这个问题越讨论越复杂。(Zhège wèntí yuè tǎolùn yuè fùzá):
    この問題は討論すればするほど複雑になります。
  • 越级处理这件事是不对的。(Yuèjí chǔlǐ zhè jiàn shì shì bù duì de):
    この件を越権して処理することは間違っています。
  • 他越练习越熟练。(Tā yuè liànxí yuè shúliàn):
    彼は練習すればするほど上手になります。
  • 我越看越觉得有趣。(Wǒ yuè kàn yuè juéde yǒuqù):
    私は見れば見るほど面白いと思います。
  • 他越努力,结果越好。(Tā yuè nǔlì, jiéguǒ yuè hǎo):
    彼は努力すればするほど結果が良くなります。
  • 她越是担心,越无法入睡。(Tā yuè shì dānxīn, yuè wúfǎ rùshuì):
    彼女は心配すればするほど眠れなくなります。
  • 我们越练越强。(Wǒmen yuè liàn yuè qiáng):
    私たちは練習すればするほど強くなります。
  • 他越吃越胖。(Tā yuè chī yuè pàng):
    彼は食べれば食べるほど太ります。
  • 越是困难,我们越要坚持。(Yuè shì kùnnán, wǒmen yuè yào jiānchí):
    困難であればあるほど、私たちはますます頑張らなければなりません。
  • 他越跑越快。(Tā yuè pǎo yuè kuài):
    彼は走れば走るほど速くなります。
  • 越是危险,越要小心。(Yuè shì wēixiǎn, yuè yào xiǎoxīn):
    危険であればあるほど、注意しなければなりません。
  • 他越喝越醉。(Tā yuè hē yuè zuì):
    彼は飲めば飲むほど酔います。
  • 越是有趣的事情,越值得尝试。(Yuè shì yǒuqù de shìqíng, yuè zhídé chángshì):
    面白いことであればあるほど、挑戦する価値があります。
  • 他越讲越有激情。(Tā yuè jiǎng yuè yǒu jīqíng):
    彼は話せば話すほど情熱的になります。
  • 越是紧张,越要冷静。(Yuè shì jǐnzhāng, yuè yào lěngjìng):
    緊張すればするほど、冷静にならなければなりません。
  • 越是多听,多学,越进步。(Yuè shì duō tīng, duō xué, yuè jìnbù):
    たくさん聞いて学べば学ぶほど進歩します。
  • 他越想越开心。(Tā yuè xiǎng yuè kāixīn):
    彼は考えれば考えるほど楽しくなります。
  • 越是晚睡,越累。(Yuè shì wǎn shuì, yuè lèi):
    夜更かしすればするほど疲れます。
  • 这本书越读越有趣。(Zhè běn shū yuè dú yuè yǒuqù):
    この本は読めば読むほど面白いです。
  • 他越做越有信心。(Tā yuè zuò yuè yǒu xìnxīn):
    彼はやればやるほど自信がつきます。
  • 越是有挑战的任务,越能锻炼人。(Yuè shì yǒu tiǎozhàn de rènwù, yuè néng duànliàn rén):
    挑戦的な任務であればあるほど、人を鍛えることができます。
  • 越是复杂的问题,越需要冷静分析。(Yuè shì fùzá de wèntí, yuè xūyào lěngjìng fēnxī):
    複雑な問題であればあるほど、冷静な分析が必要です。
  • 他越是困倦,越难以入睡。(Tā yuè shì kùn juàn, yuè nányǐ rùshuì):
    彼は疲れていればいるほど、眠れません。
  • 他们越讨论,意见越统一。(Tāmen yuè tǎolùn, yìjiàn yuè tǒngyī):
    彼らは討論すればするほど、意見が統一されます。
  • 越是重要的决定,越要慎重考虑。(Yuè shì zhòngyào de juédìng, yuè yào shènzhòng kǎolǜ):
    重要な決定であればあるほど、慎重に考える必要があります。

越の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「越」の「yuè」は第四声です。声の高さが低いところから始まり、急に下がる音です。発音するときは、しっかりと声を下げることを意識しましょう。

ポイント2:母音「ü」の発音

「yuè」の「ü」は、日本語にはない音です。口を横に広げて「い」と言いながら、舌を上の歯の裏に当てるようにします。この時、口の形を「う」に近づけて、「い」と言うと「ü」に近い音が出ます。

ポイント3:発音の流れを練習する

「yuè」の発音は「y」と「ü」を続けて言った後、声調を下げます。まずは「y」と「ü」を繰り返し練習し、その後に声調を意識して「yuè」と言ってみましょう。

ポイント4:リズムをつける

「越」を発音する時には、リズムを意識すると良いでしょう。「y」と「ü」を滑らかに繋げる感じで発音し、最後に声を下げると自然なリズムになります。

ポイント5:他の単語と組み合わせて練習する

「越」と似た発音の単語を使って練習することで、正しい発音が身につきます。例えば「月(yuè)」や「乐(lè)」などと一緒に練習してみてください。

ポイント6:録音して確認する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次