「以后」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

以后は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「yǐ hòu」で、繁体字では「以後」と表記されます。

このページでは、「以后」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「以后」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

以后の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 以后
繁体字 以後
ピンイン/声調 yǐ hòu
カタカナ発音(参考) イー ホウ

以后の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 以後
副詞 今後
副詞 その後

意味1:以後

「以后」は時間的な継続や進行を示す際に使われ、「以後」と訳されます。何かが起きた後の時間を指します。

意味2:今後

「以后」は未来のことを示す際に使われ、「今後」と訳されます。これから先のことを指します。

意味3:その後

「以后」は過去の出来事に続く状況を示す際に使われ、「その後」と訳されます。過去のある時点から続く時間を指します。

以后の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 以后我们会再讨论这个问题(yǐhòu wǒmen huì zài tǎolùn zhège wèntí):
    この問題は今後また話し合いましょう。
  • 从此以后,他每天都锻炼身体(cóngcǐ yǐhòu, tā měitiān dōu duànliàn shēntǐ):
    それ以後、彼は毎日運動をしています。
  • 毕业以后,他去了北京工作(bìyè yǐhòu, tā qùle Běijīng gōngzuò):
    卒業後、彼は北京で働くことになりました。
  • 我们在五分钟以后出发(wǒmen zài wǔ fēnzhōng yǐhòu chūfā):
    私たちは5分後に出発します。
  • 以后记得多喝水(yǐhòu jìdé duō hē shuǐ):
    今後はもっと水を飲むことを忘れないでください。
  • 他去世以后,我们就再也没见过面(tā qùshì yǐhòu, wǒmen jiù zài yě méi jiànguò miàn):
    彼が亡くなってから、私たちは一度も会っていません。
  • 以后不要再迟到了(yǐhòu bùyào zài chídào le):
    今後は遅刻しないようにしましょう。
  • 她做完作业以后才去睡觉(tā zuòwán zuòyè yǐhòu cái qù shuìjiào):
    彼女は宿題を終えてから寝ました。
  • 以后我会更加努力学习(yǐhòu wǒ huì gèngjiā nǔlì xuéxí):
    今後、私はさらに一生懸命に勉強します。
  • 下班以后,我们一起去吃饭吧(xiàbān yǐhòu, wǒmen yīqǐ qù chīfàn ba):
    仕事が終わった後、一緒に食事に行きましょう。
  • 以后请多多指教(yǐhòu qǐng duōduō zhǐjiào):
    今後ともよろしくお願いいたします。
  • 这次失败以后,他学会了更多(zhè cì shībài yǐhòu, tā xuéhuìle gèng duō):
    今回の失敗の後、彼はさらに多くのことを学びました。
  • 以后我们要更加小心(yǐhòu wǒmen yào gèngjiā xiǎoxīn):
    今後、私たちはもっと注意しなければなりません。
  • 出差以后,我会给你打电话(chūchāi yǐhòu, wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà):
    出張の後、あなたに電話します。
  • 以后再说吧(yǐhòu zài shuō ba):
    後でまた話しましょう。
  • 以后你可以随时来找我(yǐhòu nǐ kěyǐ suíshí lái zhǎo wǒ):
    今後はいつでも私を訪ねてください。
  • 学会这个技能以后,你会发现很有用(xuéhuì zhège jìnéng yǐhòu, nǐ huì fāxiàn hěn yǒuyòng):
    このスキルを習得した後、とても役立つことに気づくでしょう。
  • 以后他就不再抽烟了(yǐhòu tā jiù bù zài chōuyān le):
    今後、彼はもうタバコを吸わないことにしました。
  • 结婚以后,他们搬到了新家(jiéhūn yǐhòu, tāmen bān dào le xīnjiā):
    結婚後、彼らは新居に引っ越しました。
  • 以后我会按时完成任务(yǐhòu wǒ huì ànshí wánchéng rènwù):
    今後は時間通りに任務を完了させます。
  • 以后再也不会犯同样的错误了(yǐhòu zài yě bù huì fàn tóngyàng de cuòwù le):
    今後は二度と同じ過ちを犯しません。
  • 考试以后,我们一起去庆祝(kǎoshì yǐhòu, wǒmen yīqǐ qù qìngzhù):
    試験が終わった後、一緒にお祝いしましょう。
  • 搬家以后,我的生活变得更方便了(bānjiā yǐhòu, wǒ de shēnghuó biàn de gèng fāngbiàn le):
    引っ越し後、私の生活がさらに便利になりました。
  • 以后你一定要多加小心(yǐhòu nǐ yīdìng yào duō jiā xiǎoxīn):
    今後は必ず気をつけてください。
  • 以后我会告诉你更多的细节(yǐhòu wǒ huì gàosù nǐ gèng duō de xìjié):
    後でさらに詳しいことを教えます。
  • 这次旅行以后,我对这个地方有了更多的了解(zhè cì lǚxíng yǐhòu, wǒ duì zhège dìfāng yǒule gèng duō de liǎojiě):
    今回の旅行の後、私はこの場所についてもっと理解するようになりました。
  • 以后我们要努力保持联系(yǐhòu wǒmen yào nǔlì bǎochí liánxì):
    今後は連絡を保つように努力しましょう。
  • 孩子出生以后,生活变得更加忙碌(háizi chūshēng yǐhòu, shēnghuó biàn dé gèngjiā mánglù):
    子供が生まれてから、生活がさらに忙しくなりました。
  • 以后我会更加注重健康(yǐhòu wǒ huì gèngjiā zhùzhòng jiànkāng):
    今後はもっと健康に気をつけます。
  • 你走以后,我会把事情安排好(nǐ zǒu yǐhòu, wǒ huì bǎ shìqíng ānpái hǎo):
    あなたが去った後、私は事をうまく手配します。
  • 以后我们要更加珍惜时间(yǐhòu wǒmen yào gèngjiā zhēnxī shíjiān):
    今後、私たちは時間をもっと大切にしなければなりません。
  • 从那以后,他再也没有出现过(cóng nà yǐhòu, tā zài yě méiyǒu chūxiànguò):
    その後、彼は二度と現れませんでした。
  • 以后请不要随便动我的东西(yǐhòu qǐng bùyào suíbiàn dòng wǒ de dōngxī):
    今後、私の物を勝手に触らないでください。
  • 以后请多保重(yǐhòu qǐng duō bǎozhòng):
    今後はお体を大切にしてください。
  • 下雨以后,空气变得清新了(xià yǔ yǐhòu, kōngqì biàn dé qīngxīn le):
    雨が降った後、空気が清々しくなりました。
  • 以后我会更加注意细节(yǐhòu wǒ huì gèngjiā zhùyì xìjié):
    今後はもっと細部に注意を払います。
  • 搬到新城市以后,我的生活变得更加丰富多彩(bān dào xīn chéngshì yǐhòu, wǒ de shēnghuó biàn dé gèngjiā fēngfù duōcǎi):
    新しい都市に引っ越してから、私の生活がさらに豊かで多彩になりました。
  • 以后再也不要做这样的事了(yǐhòu zài yě bùyào zuò zhèyàng de shì le):
    今後はもうこのようなことをしないでください。
  • 看完电影以后,我们一起去吃饭吧(kàn wán diànyǐng yǐhòu, wǒmen yīqǐ qù chīfàn ba):
    映画を見終わった後、一緒に食事に行きましょう。
  • 以后你要更加自信(yǐhòu nǐ yào gèngjiā zìxìn):
    今後はもっと自信を持ちなさい。
  • 听完讲座以后,我对这个主题有了新的认识(tīng wán jiǎngzuò yǐhòu, wǒ duì zhège zhǔtí yǒule xīn de rènshí):
    講座を聞いた後、このテーマについて新たな認識を持ちました。
  • 以后要注意饮食健康(yǐhòu yào zhùyì yǐnshí jiànkāng):
    今後は食生活に気をつけなければなりません。
  • 考完试以后,我们一起去旅游吧(kǎo wán shì yǐhòu, wǒmen yīqǐ qù lǚyóu ba):
    試験が終わったら、一緒に旅行に行きましょう。
  • 以后不要再犯同样的错误(yǐhòu bùyào zài fàn tóngyàng de cuòwù):
    今後は同じ過ちを繰り返さないようにしてください。
  • 以后请保持联系(yǐhòu qǐng bǎochí liánxì):
    今後も連絡を取り続けてください。
  • 以后我们会更加努力工作(yǐhòu wǒmen huì gèngjiā nǔlì gōngzuò):
    今後、私たちはもっと一生懸命に働きます。
  • 开会以后,我们一起讨论下一步计划(kāihuì yǐhòu, wǒmen yīqǐ tǎolùn xià yī bù jìhuà):
    会議の後、一緒に次の計画を話し合いましょう。
  • 吃完饭以后,我们去散步吧(chī wán fàn yǐhòu, wǒmen qù sànbù ba):
    食事の後、散歩に行きましょう。
  • 以后我会更加重视时间管理(yǐhòu wǒ huì gèngjiā zhòngshì shíjiān guǎnlǐ):
    今後はもっと時間管理に力を入れます。
  • 以后你会习惯这里的生活(yǐhòu nǐ huì xíguàn zhèlǐ de shēnghuó):
    今後、ここでの生活に慣れてくるでしょう。

以后の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「yǐ hòu」の「yǐ」は第三声(低く沈んでから上がる音)、そして「hòu」は第四声(急に下がる音)です。声調が変わることで意味も変わるため、正しい声調を意識して練習しましょう。

ポイント2:「yǐ」の発音のコツ

「yǐ」は「イ」に近い音で、口を横に広げて発音します。声を出す際は、最初は低く始めてから少し上がります。この音は日本語にはないので、何度も練習して耳と口を慣らすことが大切です。

ポイント3:「hòu」の発音のコツ

「hòu」は、「ホウ」と発音しますが、特に「h」の部分を強く出し、息を強く吐き出すようにします。その後、声を急に下げるイメージで発音しましょう。力強く、はっきりとした音を心がけてください。

ポイント4:連結音の意識

「yǐ hòu」を続けて発音する際は、言葉がスムーズに繋がるように意識します。「yǐ」と「hòu」の間に少しの間を空けずに、流れるように発声することがポイントです。

ポイント5:練習の頻度

ポイント6:録音して確認

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次