虽然は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「suī rán」で、繁体字では「雖然」と表記されます。
このページでは、「虽然」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「虽然」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
虽然の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 虽然 |
---|---|
繁体字 | 雖然 |
ピンイン/声調 | suī rán |
カタカナ発音(参考) | スゥイ ゥラン |
虽然の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
接続詞 | ~けれども |
接続詞 | ~にもかかわらず |
接続詞 | ~とはいえ |
意味1:~けれども
「虽然」は、対比や逆説を示す際に使われる接続詞で、日本語では「~けれども」と訳されます。主に前後の文が対立する内容である場合に用いられ、譲歩や制限を示す役割を果たします。
意味2:~にもかかわらず
この訳は、「虽然」が予想外の結果や状況を示す際に用いられる場合に適しています。「~にもかかわらず」は、一般的な期待や予想を裏切るような状況を示すときに使われます。
意味3:~とはいえ
「虽然」は、ある事実や状況を認めつつも、それに対する異なる側面や意見を述べる際に使われます。この場合、「~とはいえ」という訳が適し、事実を一旦受け入れた後に異なる見解を示す際に用いられます。
虽然の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 虽然天气很冷(suīrán tiānqì hěn lěng):
日本語の訳:天気がとても寒いですが - 虽然他很忙(suīrán tā hěn máng):
日本語の訳:彼はとても忙しいですが - 虽然我很累(suīrán wǒ hěn lèi):
日本語の訳:私はとても疲れているけれども - 虽然今天是周末(suīrán jīntiān shì zhōumò):
日本語の訳:今日は週末ですが - 虽然他很聪明(suīrán tā hěn cōngmíng):
日本語の訳:彼はとても賢いけれども - 虽然下雨了(suīrán xiàyǔ le):
日本語の訳:雨が降ったけれども - 虽然我不会游泳(suīrán wǒ bú huì yóuyǒng):
日本語の訳:私は泳げませんが - 虽然他很高(suīrán tā hěn gāo):
日本語の訳:彼は背が高いけれども - 虽然我很想去(suīrán wǒ hěn xiǎng qù):
日本語の訳:私はとても行きたいけれども - 虽然我吃饱了(suīrán wǒ chī bǎo le):
日本語の訳:私はお腹いっぱいだけど - 虽然他很努力(suīrán tā hěn nǔlì):
日本語の訳:彼はとても努力しているけれども - 虽然考试很难(suīrán kǎoshì hěn nán):
日本語の訳:試験はとても難しいけれども - 虽然我不喜欢他(suīrán wǒ bù xǐhuān tā):
日本語の訳:私は彼を好きではないけれども - 虽然我知道真相(suīrán wǒ zhīdào zhēnxiàng):
日本語の訳:私は真実を知っているけれども - 虽然我们输了(suīrán wǒmen shū le):
日本語の訳:私たちは負けたけれども - 虽然他很有钱(suīrán tā hěn yǒuqián):
日本語の訳:彼はお金持ちだけれども - 虽然这道菜很好吃(suīrán zhè dào cài hěn hǎochī):
日本語の訳:この料理は美味しいけれども - 虽然他很可爱(suīrán tā hěn kě’ài):
日本語の訳:彼はとても可愛いけれども - 虽然路很远(suīrán lù hěn yuǎn):
日本語の訳:道が遠いけれども - 虽然他不高兴(suīrán tā bù gāoxìng):
日本語の訳:彼は嬉しくないけれども - 虽然你很厉害(suīrán nǐ hěn lìhài):
日本語の訳:あなたはとてもすごいけれども - 虽然我没有时间(suīrán wǒ méiyǒu shíjiān):
日本語の訳:私は時間がないけれども - 虽然他生病了(suīrán tā shēngbìng le):
日本語の訳:彼は病気だけれども - 虽然我不会开车(suīrán wǒ bú huì kāichē):
日本語の訳:私は車を運転できないけれども - 虽然他不喜欢吃肉(suīrán tā bù xǐhuān chī ròu):
日本語の訳:彼は肉を食べるのが好きではないけれども - 虽然我们在同一班(suīrán wǒmen zài tóng yī bān):
日本語の訳:私たちは同じクラスにいるけれども - 虽然我很穷(suīrán wǒ hěn qióng):
日本語の訳:私はとても貧しいけれども - 虽然他很强壮(suīrán tā hěn qiángzhuàng):
日本語の訳:彼はとても強いけれども - 虽然今天很忙(suīrán jīntiān hěn máng):
日本語の訳:今日はとても忙しいけれども - 虽然我很害怕(suīrán wǒ hěn hàipà):
日本語の訳:私はとても怖いけれども - 虽然他年纪很大(suīrán tā niánjì hěn dà):
日本語の訳:彼は年を取っているけれども - 虽然我有很多工作(suīrán wǒ yǒu hěn duō gōngzuò):
日本語の訳:私はたくさんの仕事を持っているけれども - 虽然他是老板(suīrán tā shì lǎobǎn):
日本語の訳:彼は社長だけれども - 虽然我很忙(suīrán wǒ hěn máng):
日本語の訳:私はとても忙しいけれども - 虽然今天下雨了(suīrán jīntiān xiàyǔ le):
日本語の訳:今日は雨が降ったけれども - 虽然他不高兴(suīrán tā bù gāoxìng):
日本語の訳:彼は不機嫌だけれども - 虽然我没有钱(suīrán wǒ méiyǒu qián):
日本語の訳:私はお金がないけれども - 虽然他很努力(suīrán tā hěn nǔlì):
日本語の訳:彼はとても努力しているけれども - 虽然这本书很难(suīrán zhè běn shū hěn nán):
日本語の訳:この本は難しいけれども - 虽然我们吵架了(suīrán wǒmen chǎojià le):
日本語の訳:私たちは喧嘩したけれども - 虽然我不喜欢学习(suīrán wǒ bù xǐhuān xuéxí):
日本語の訳:私は勉強が好きではないけれども - 虽然他很忙(suīrán tā hěn máng):
日本語の訳:彼はとても忙しいけれども - 虽然我很累(suīrán wǒ hěn lèi):
日本語の訳:私はとても疲れているけれども - 虽然他很聪明(suīrán tā hěn cōngmíng):
日本語の訳:彼はとても賢いけれども - 虽然他是新人(suīrán tā shì xīnrén):
日本語の訳:彼は新人だけれども - 虽然时间不早了(suīrán shíjiān bù zǎo le):
日本語の訳:時間が遅いけれども - 虽然我想休息(suīrán wǒ xiǎng xiūxi):
日本語の訳:私は休みたいけれども - 虽然他不会唱歌(suīrán tā bú huì chànggē):
日本語の訳:彼は歌うのが得意ではないけれども - 虽然我很害羞(suīrán wǒ hěn hàixiū):
日本語の訳:私はとても恥ずかしがり屋だけれども - 虽然他不喜欢运动(suīrán tā bù xǐhuān yùndòng):
日本語の訳:彼は運動が好きではないけれども
虽然の発音のコツ
ポイント1:声調の重要性
「虽然」の「suī」は第一声(高く平らな音)で、「rán」は第二声(音が上がる音)です。声調を正確に発音することが非常に重要です。最初の「suī」は高い音を保ち、次の「rán」は少し声を上げるイメージで発音します。
ポイント2:母音の発音
「suī」の「u」は、日本語の「う」よりも口を少し丸めて発音します。「sui」は「スイ」と言う感じで、滑らかに繋げることがポイントです。「rán」の「a」は日本語の「あ」と同じですが、少し軽く発音します。
ポイント3:子音の発音
「suī」の「s」は、息を強く吐くように発音します。日本語の「す」に近いですが、少し擦れる音が出るように意識します。「rán」の「r」は、舌を上の歯茎に軽く当てて、少し巻き舌のように発音します。
ポイント4:連結音の発音
「suī」と「rán」を滑らかに繋げることが大切です。「suīrán」と言う時、間に小さなまたは無声音を挟まず、二つの音を一続きで発音するよう心がけましょう。
ポイント5:リズムを意識する
「虽然」は、全体のリズムを意識することで自然に聞こえます。「suī」を長めに、「rán」を短く、少しアクセントをつけると良いでしょう。全体を通して流れるように発音します。
ポイント6:練習の繰り返し