「以为」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

以为は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「yǐ wéi」で、繁体字では「以為」と表記されます。

このページでは、「以为」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「以为」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

以为の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 以为
繁体字 以為
ピンイン/声調 yǐ wéi
カタカナ発音(参考) イー ウエイ

以为の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 思い込む
動詞 勘違いする
動詞 誤って考える

意味1:思い込む

「以为」は、何かを確信を持って信じ込むことを指しますが、それが実際には間違っていることが多いです。

意味2:勘違いする

「以为」は、自分の考えや理解が間違っていることに気づかずに、誤解している状態を表します。

意味3:誤って考える

「以为」は、事実とは異なることを正しいと信じてしまう状況を示します。

以为の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我以为他已经走了。(Wǒ yǐwéi tā yǐjīng zǒule。)
    私は彼がもう出発したと思っていました。
  • 她以为我们会迟到。(Tā yǐwéi wǒmen huì chídào.)
    彼女は私たちが遅れると思っていました。
  • 我原本以为这件事很简单。(Wǒ yuánběn yǐwéi zhè jiàn shì hěn jiǎndān.)
    私は最初この件がとても簡単だと思っていました。
  • 你以为这次的比赛会很容易赢吗?(Nǐ yǐwéi zhè cì de bǐsài huì hěn róngyì yíng ma?)
    あなたは今回の試合が簡単に勝てると思いますか?
  • 我以为他已经完成了工作。(Wǒ yǐwéi tā yǐjīng wánchéngle gōngzuò.)
    私は彼がもう仕事を終えたと思っていました。
  • 她以为我会忘记她的生日。(Tā yǐwéi wǒ huì wàngjì tā de shēngrì.)
    彼女は私が彼女の誕生日を忘れると思っていました。
  • 我们都以为这部电影很有趣。(Wǒmen dōu yǐwéi zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.)
    私たちはみんなこの映画がとても面白いと思っていました。
  • 我以为你会来晚一点。(Wǒ yǐwéi nǐ huì lái wǎn yīdiǎn.)
    私はあなたが少し遅れて来ると思っていました。
  • 他以为这家餐厅很好。(Tā yǐwéi zhè jiā cāntīng hěn hǎo.)
    彼はこのレストランがとても良いと思っています。
  • 我以为你已经知道了。(Wǒ yǐwéi nǐ yǐjīng zhīdàole.)
    私はあなたがもう知っていると思っていました。
  • 我原本以为他会支持我。(Wǒ yuánběn yǐwéi tā huì zhīchí wǒ.)
    私は彼が私を応援してくれると思っていました。
  • 你以为这件事情会很复杂吗?(Nǐ yǐwéi zhè jiàn shìqíng huì hěn fùzá ma?)
    あなたはこの事がとても複雑だと思いますか?
  • 我以为我们会在公园见面。(Wǒ yǐwéi wǒmen huì zài gōngyuán jiànmiàn.)
    私は私たちが公園で会うと思っていました。
  • 她以为这本书会很无聊。(Tā yǐwéi zhè běn shū huì hěn wúliáo.)
    彼女はこの本がとても退屈だと思っていました。
  • 我们以为今天会下雨。(Wǒmen yǐwéi jīntiān huì xià yǔ.)
    私たちは今日雨が降ると思っていました。
  • 我以为这个计划很完美。(Wǒ yǐwéi zhège jìhuà hěn wánměi.)
    私はこの計画がとても完璧だと思っていました。
  • 他以为这条路会很宽。(Tā yǐwéi zhè tiáo lù huì hěn kuān.)
    彼はこの道がとても広いと思っていました。
  • 我以为他会参加这个会议。(Wǒ yǐwéi tā huì cānjiā zhège huìyì.)
    私は彼がこの会議に参加すると思っていました。
  • 你以为这次的结果会更好。(Nǐ yǐwéi zhè cì de jiéguǒ huì gèng hǎo.)
    あなたは今回の結果がもっと良くなると思っていますか?
  • 我以为她会更高兴。(Wǒ yǐwéi tā huì gèng gāoxìng.)
    私は彼女がもっと喜ぶと思っていました。
  • 我们以为那是一个好主意。(Wǒmen yǐwéi nà shì yīgè hǎo zhǔyì.)
    私たちはそれが良いアイデアだと思っていました。
  • 我以为这个地方很安全。(Wǒ yǐwéi zhège dìfāng hěn ānquán.)
    私はこの場所がとても安全だと思っていました。
  • 他以为你会喜欢这首歌。(Tā yǐwéi nǐ huì xǐhuān zhè shǒu gē.)
    彼はあなたがこの歌を気に入ると思っていました。
  • 我以为他们会很快到达。(Wǒ yǐwéi tāmen huì hěn kuài dàodá.)
    私は彼らがすぐに到着すると思っていました。
  • 她以为你会给她打电话。(Tā yǐwéi nǐ huì gěi tā dǎ diànhuà.)
    彼女はあなたが彼女に電話をかけると思っていました。
  • 我以为这次考试会很简单。(Wǒ yǐwéi zhè cì kǎoshì huì hěn jiǎndān.)
    私は今回の試験がとても簡単だと思っていました。
  • 他以为这份工作会很轻松。(Tā yǐwéi zhè fèn gōngzuò huì hěn qīngsōng.)
    彼はこの仕事がとても楽だと思っていました。
  • 我以为你会记得我的生日。(Wǒ yǐwéi nǐ huì jìdé wǒ de shēngrì.)
    私はあなたが私の誕生日を覚えていると思っていました。
  • 她以为我们会很快完成项目。(Tā yǐwéi wǒmen huì hěn kuài wánchéng xiàngmù.)
    彼女は私たちがプロジェクトをすぐに終えると思っていました。
  • 我们以为她会带来更多的礼物。(Wǒmen yǐwéi tā huì dài lái gèng duō de lǐwù.)
    私たちは彼女がもっと多くのプレゼントを持ってくると思っていました。
  • 我以为这个问题很容易解决。(Wǒ yǐwéi zhège wèntí hěn róngyì jiějué.)
    私はこの問題がとても簡単に解決できると思っていました。
  • 他以为你会喜欢这家餐厅。(Tā yǐwéi nǐ huì xǐhuān zhè jiā cāntīng.)
    彼はあなたがこのレストランを気に入ると思っていました。
  • 我以为你会来晚一点。(Wǒ yǐwéi nǐ huì lái wǎn yīdiǎn.)
    私はあなたがもう少し遅れて来ると思っていました。
  • 他们以为这个问题很难解决。(Tāmen yǐwéi zhège wèntí hěn nán jiějué.)
    彼らはこの問題が解決するのが難しいと思っていました。
  • 我以为她已经离开了。(Wǒ yǐwéi tā yǐjīng líkāile.)
    私は彼女がもう去ったと思っていました。
  • 你以为这次的计划不会成功吗?(Nǐ yǐwéi zhè cì de jìhuà bù huì chénggōng ma?)
    あなたは今回の計画が成功しないと思いますか?
  • 我以为他们会给我们更多时间。(Wǒ yǐwéi tāmen huì gěi wǒmen gèng duō shíjiān.)
    私は彼らが私たちにもっと多くの時間をくれると思っていました。
  • 她以为他会理解她的感受。(Tā yǐwéi tā huì lǐjiě tā de gǎnshòu.)
    彼女は彼が彼女の気持ちを理解すると思っていました。
  • 我以为他会在会议上发言。(Wǒ yǐwéi tā huì zài huìyì shàng fāyán.)
    私は彼が会議で発言すると思っていました。
  • 我们以为这次考试会很容易。(Wǒmen yǐwéi zhè cì kǎoshì huì hěn róngyì.)
    私たちは今回の試験がとても簡単だと思っていました。
  • 我以为你已经听到了我的消息。(Wǒ yǐwéi nǐ yǐjīng tīngdàole wǒ de xiāoxī.)
    私はあなたがもう私の知らせを聞いたと思っていました。
  • 他们以为你会参加这次活动。(Tāmen yǐwéi nǐ huì cānjiā zhè cì huódòng.)
    彼らはあなたが今回のイベントに参加すると思っていました。
  • 我以为我们会在早上出发。(Wǒ yǐwéi wǒmen huì zài zǎoshang chūfā.)
    私は私たちが朝に出発すると思っていました。
  • 她以为你会来接她。(Tā yǐwéi nǐ huì lái jiē tā.)
    彼女はあなたが迎えに来ると思っていました。
  • 我以为他会对这个决定感兴趣。(Wǒ yǐwéi tā huì duì zhège juédìng gǎn xìngqù.)
    私は彼がこの決定に興味を持つと思っていました。
  • 他们以为这次会有很多人参加。(Tāmen yǐwéi zhè cì huì yǒu hěn duō rén cānjiā.)
    彼らは今回多くの人が参加すると思っていました。
  • 我以为你们已经解决了问题。(Wǒ yǐwéi nǐmen yǐjīng jiějuéle wèntí.)
    私はあなたたちが問題をすでに解決したと思っていました。
  • 她以为他会记得他们的约会。(Tā yǐwéi tā huì jìdé tāmen de yuēhuì.)
    彼女は彼が彼らの約束を覚えていると思っていました。
  • 我以为这件事已经解决了。(Wǒ yǐwéi zhè jiàn shì yǐjīng jiějuéle.)
    私はこの件がすでに解決したと思っていました。
  • 他们以为你会喜欢这份礼物。(Tāmen yǐwéi nǐ huì xǐhuān zhè fèn lǐwù.)
    彼らはあなたがこのプレゼントを気に入ると思っていました。

以为の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「以为」の「yǐ」は第三声(低くなってから高く戻る音)で、「wéi」は第二声(高く上がる音)です。声調が意味を変えることがあるため、正確な声調を意識して発音しましょう。

ポイント2:yǐの発音のコツ

「yǐ」の「y」は、日本語の「い」と似ていますが、少し口を横に広げて発音します。「ǐ」の部分は、舌を低くしてから高く戻すように発音し、最初に少し落ち着いた音を出すイメージです。

ポイント3:wéiの発音のコツ

「wéi」の「w」は、日本語の「ウ」に近いですが、唇を丸めて音を出します。「éi」は「え」と「い」を合体させた音で、口を開けてから少し上に持ち上げるように発音します。

ポイント4:スムーズなつながり

「yǐ」と「wéi」の間に小さな間を持たず、スムーズに繋げて発音します。「yǐwéi」という一つの単語として捉え、リズムよく発音することを心がけましょう。

ポイント5:練習の繰り返し

「yǐ wéi」を何度も繰り返し練習することで、発音が自然になってきます。特に声調に注意しながら、鏡を見て口の形を確認しながら練習すると良いでしょう。

ポイント6:リスニングでの確認

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次