「经过」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

经过は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「jīng guò」で、繁体字では「經過」と表記されます。

このページでは、「经过」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「经过」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

经过の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 经过
繁体字 經過
ピンイン/声調 jīng guò
カタカナ発音(参考) ジーン グオ

经过の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 通る
動詞 経験する
名詞 過程

意味1:通る

「经过」は動詞として、ある場所を「通る」や「通り過ぎる」という意味を持ちます。例えば、道を通る際に使われます。

意味2:経験する

動詞として「经过」は、何かを「経験する」や「経る」という意味もあります。時間や出来事を経過する際に用いられます。

意味3:過程

名詞としての「经过」は、ある事が行われる「過程」や「プロセス」を指します。出来事の進行状況や手順などを示します。

经过の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 经过几个月的努力,我们终于完成了项目 (jīngguò jǐ gè yuè de nǔlì, wǒmen zhōngyú wánchéngle xiàngmù):
    数ヶ月の努力を経て、私たちはついにプロジェクトを完成させました。
  • 火车经过了一个小村庄 (huǒchē jīngguòle yī gè xiǎo cūnzhuāng):
    列車が小さな村を通過しました。
  • 经过讨论,我们决定采纳他的意见 (jīngguò tǎolùn, wǒmen juédìng cǎinà tā de yìjiàn):
    話し合いを経て、私たちは彼の意見を採用することに決めました。
  • 经过这条路,你可以看到美丽的风景 (jīngguò zhè tiáo lù, nǐ kěyǐ kàn dào měilì de fēngjǐng):
    この道を通ると、美しい風景が見られます。
  • 他的健康情况经过了几次检查 (tā de jiànkāng qíngkuàng jīngguòle jǐ cì jiǎnchá):
    彼の健康状態は何度かの検査を経ました。
  • 我们经过了一段时间的观察 (wǒmen jīngguòle yī duàn shíjiān de guānchá):
    私たちは一段時間の観察を経ました。
  • 经过漫长的岁月,古老的遗迹依然存在 (jīngguò màncháng de suìyuè, gǔlǎo de yíjī yīrán cúnzài):
    長い年月を経て、古代の遺跡は依然として存在しています。
  • 经过严格的训练,他终于达到了目标 (jīngguò yángé de xùnliàn, tā zhōngyú dádàole mùbiāo):
    厳しい訓練を経て、彼はついに目標に達しました。
  • 经过这次会议,大家的看法一致了 (jīngguò zhè cì huìyì, dàjiā de kànfǎ yīzhìle):
    今回の会議を経て、皆の意見が一致しました。
  • 谈谈事情的经过 (tántan shìqíng de jīngguò):
    事のいきさつを話す。
  • 经过这条小路,我们很快就到了山顶 (jīngguò zhè tiáo xiǎo lù, wǒmen hěn kuài jiù dàole shāndǐng):
    この小道を通って、私たちはすぐに山頂に着きました。
  • 他的意见经过了大家的讨论 (tā de yìjiàn jīngguòle dàjiā de tǎolùn):
    彼の意見は皆の議論を経ました。
  • 经过长时间的研究,我们找到了答案 (jīngguò cháng shíjiān de yánjiū, wǒmen zhǎodàole dá’àn):
    長時間の研究を経て、私たちは答えを見つけました。
  • 经过那个公园,我们可以缩短路程 (jīngguò nàgè gōngyuán, wǒmen kěyǐ suōduǎn lùchéng):
    あの公園を通り過ぎると、道を短縮できます。
  • 经过无数次的失败,他终于成功了 (jīngguò wúshù cì de shībài, tā zhōngyú chénggōngle):
    無数の失敗を経て、彼はついに成功しました。
  • 经过这个桥,我们就能到达对岸 (jīngguò zhège qiáo, wǒmen jiù néng dàodá duì’àn):
    この橋を渡ると、私たちは向こう岸に到達できます。
  • 经过努力,他的汉语水平大大提高了 (jīngguò nǔlì, tā de hànyǔ shuǐpíng dàdà tígāole):
    努力を経て、彼の中国語レベルは大幅に向上しました。
  • 事情经过了复杂的过程 (shìqíng jīngguòle fùzá de guòchéng):
    事は複雑な過程を経ました。
  • 他经过了一次艰难的考验 (tā jīngguòle yī cì jiānnán de kǎoyàn):
    彼は一度困難な試練を経ました。
  • 经过这次经历,我学到了很多 (jīngguò zhè cì jīnglì, wǒ xuédàole hěnduō):
    この経験を経て、私は多くを学びました。
  • 火车经过了一个长长的隧道 (huǒchē jīngguòle yī gè cháng cháng de suìdào):
    列車は長いトンネルを通過しました。
  • 经过审核,他的申请被批准了 (jīngguò shěnhé, tā de shēnqǐng bèi pīzhǔnle):
    審査を経て、彼の申請は承認されました。
  • 经过这个过程,我们学到了很多 (jīngguò zhège guòchéng, wǒmen xuédàole hěnduō):
    この過程を経て、私たちは多くを学びました。
  • 经过这次事件,他变得更加成熟了 (jīngguò zhè cì shìjiàn, tā biàn dé gèngjiā chéngshúle):
    今回の事件を経て、彼はより成熟しました。
  • 经过一次又一次的尝试,他终于成功了 (jīngguò yī cì yòu yī cì de chángshì, tā zhōngyú chénggōngle):
    何度も試みを経て、彼はついに成功しました。
  • 经过这次训练,他的体能明显提高了 (jīngguò zhè cì xùnliàn, tā de tǐnéng míngxiǎn tígāole):
    このトレーニングを経て、彼の体力が明らかに向上しました。
  • 他的建议经过了详细的讨论 (tā de jiànyì jīngguòle xiángxì de tǎolùn):
    彼の提案は詳細な議論を経ました。
  • 事情的经过非常复杂 (shìqíng de jīngguò fēicháng fùzá):
    事のいきさつは非常に複雑です。
  • 经过几次改进,产品终于上市了 (jīngguò jǐ cì gǎijìn, chǎnpǐn zhōngyú shàngshìle):
    数回の改良を経て、製品はついに市場に出ました。
  • 经过一天的旅行,我们终于到达了目的地 (jīngguò yī tiān de lǚxíng, wǒmen zhōngyú dàodále mùdì dì):
    一日の旅行を経て、私たちはついに目的地に到達しました。
  • 经过朋友的推荐,我加入了这个俱乐部 (jīngguò péngyǒu de tuījiàn, wǒ jiārùle zhège jùlèbù):
    友人の推薦を経て、私はこのクラブに加入しました。
  • 经过不断的努力,她的成绩越来越好 (jīngguò bùduàn de nǔlì, tā de chéngjī yuè lái yuè hǎo):
    絶え間ない努力を経て、彼女の成績はますます良くなっています。
  • 经过一次大雨,河水涨满了 (jīngguò yīcì dàyǔ, héshuǐ zhǎng mǎnle):
    大雨を一度経て、川の水は満杯になりました。
  • 经过详细调查,我们发现了问题所在 (jīngguò xiángxì diàochá, wǒmen fāxiànle wèntí suǒzài):
    詳細な調査を経て、問題の所在を発見しました。
  • 他的作品经过了多次修改 (tā de zuòpǐn jīngguòle duō cì xiūgǎi):
    彼の作品は何度も修正を経ました。
  • 经过这次失败,他学到了很多教训 (jīngguò zhè cì shībài, tā xuédàole hěnduō jiàoxùn):
    この失敗を経て、彼は多くの教訓を学びました。
  • 经过几个月的训练,他的体力显著提高了 (jīngguò jǐ gè yuè de xùnliàn, tā de tǐlì xiǎnzhù tígāole):
    数ヶ月の訓練を経て、彼の体力は顕著に向上しました。
  • 经过严格的筛选,他最终被录取了 (jīngguò yángé de shāixuǎn, tā zuìzhōng bèi lùqǔle):
    厳しい選考を経て、彼は最終的に採用されました。
  • 经过时间的沉淀,这片土地变得更加肥沃 (jīngguò shíjiān de chén diàn, zhè piàn tǔdì biàn dé gèngjiā féiwò):
    時間の沈殿を経て、この土地はより肥沃になりました。
  • 经过风雨的洗礼,这座建筑显得更加坚固 (jīngguò fēngyǔ de xǐlǐ, zhè zuò jiànzhù xiǎnde gèngjiā jiāngù):
    風雨の洗礼を経て、この建物はより堅固になりました。
  • 经过严密的检查,产品合格了 (jīngguò yánmì de jiǎnchá, chǎnpǐn hégéle):
    厳密な検査を経て、製品は合格しました。
  • 经过这次旅行,我对这个城市有了更深的了解 (jīngguò zhè cì lǚxíng, wǒ duì zhège chéngshì yǒule gèng shēn de liǎojiě):
    今回の旅行を経て、この都市についてより深い理解を持つようになりました。
  • 经过时间的推移,旧的观念逐渐被淘汰 (jīngguò shíjiān de tuīyí, jiù de guānniàn zhújiàn bèi táotài):
    時間の経過を経て、古い観念は徐々に淘汰されました。
  • 经过不断的努力,公司业绩逐年提升 (jīngguò bùduàn de nǔlì, gōngsī yèjī zhúnián tíshēng):
    絶え間ない努力を経て、会社の業績は年々向上しています。
  • 经过仔细的研究,他提出了一个新理论 (jīngguò zǐxì de yánjiū, tā tíchūle yīgè xīn lǐlùn):
    綿密な研究を経て、彼は新しい理論を提唱しました。
  • 经过这次的考验,我们的团队更加团结了 (jīngguò zhè cì de kǎoyàn, wǒmen de tuánduì gèng jiā tuánjiéle):
    この試練を経て、私たちのチームはより団結しました。
  • 经过这段时间的努力,他的中文水平提高了很多 (jīngguò zhè duàn shíjiān de nǔlì, tā de zhōngwén shuǐpíng tígāo le hěnduō):
    この期間の努力を経て、彼の中国語レベルは大いに向上しました。
  • 经过长时间的等待,终于轮到我了 (jīngguò cháng shíjiān de děngdài, zhōngyú lúndào wǒle):
    長時間の待ち時間を経て、ついに私の番が来ました。
  • 经过不断的改进,产品的质量有了显著的提高 (jīngguò bùduàn de gǎijìn, chǎnpǐn de zhìliàng yǒule xiǎnzhù de tígāo):
    絶え間ない改良を経て、製品の品質は著しく向上しました。
  • 经过几个月的努力,我们终于完成了项目 (jīngguò jǐ gè yuè de nǔlì, wǒmen zhōngyú wánchéngle xiàngmù):
    数ヶ月の努力を経て、私たちはついにプロジェクトを完成させました。

经过の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「经过」の「jīng」は第一声で高く平らに発音し、「guò」は第四声で下がるように発音します。声調が異なるので、各音節の声調を明確に分けて発音することが重要です。

ポイント2:「jīng」の発音のコツ

「jīng」の「j」は舌先を上の歯の裏につけるようにして発音します。その後、「īng」の部分は「いんぐ」と発音しますが、鼻音が強調されるので、口を閉じて鼻から音を出すイメージで発音してください。

ポイント3:「guò」の発音のコツ

「guò」の「g」は喉から出す音で、少し強めに発音します。「uò」の部分は「お」の音に近いのですが、口を丸めて発音し、最後に声を下げるようにします。

ポイント4:音節を分けて練習する

「jīng」と「guò」をそれぞれ分けて練習しましょう。まずは「jīng」を何度も練習し、その後「guò」を練習します。最後に、二つをつなげて「jīng guò」と発音してみてください。

ポイント5:口の形を意識する

「jīng」を発音するときは、口を横に開いて平らに保ち、「guò」のときは口を丸めるように変えることで、音の変化をつけることができます。口の形を意識することで、発音がより自然になります。

ポイント6:リズムをつかむ

「jīng guò」は、二つの音節のリズムが異なります。最初の音節「jīng」は長めに、次の音節「guò」は短めに発音することで、リズムが整い、より流暢に聞こえます。このリズム感を意識して練習してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人