「为」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

为は、hsk3級レベルの中国語単語です。
発音は「wèi」で、繁体字では「為」と表記されます。

このページでは、「为」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「为」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

为の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 wèi
カタカナ発音(参考) ウエイ

为の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 〜のために
動詞 〜となる
介詞 〜として

意味1:〜のために

「为」は目的や理由を表す際に使われ、「〜のために」と訳されます。例えば、「为了你的幸福」(あなたの幸せのために)のように使用されます。

意味2:〜となる

「为」はある状態や役割になることを表し、「〜となる」と訳されます。例えば、「成为朋友」(友達になる)のように使用されます。

意味3:〜として

「为」は何かの役割や地位を表す際に使われ、「〜として」と訳されます。例えば、「他为老师」(彼は教師として)のように使用されます。

为の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 大家一致选他为代表(dàjiā yīzhì xuǎn tā wéi dàibiǎo):
    みんなが彼を代表に選びました。
  • 这件事使他深为感动(zhè jiàn shì shǐ tā shēn wéi gǎndòng):
    このことは彼を深く感動させました。
  • 变沙漠为良田(biàn shāmò wéi liángtián):
    砂漠を良田に変える。
  • 鲁迅为浙江绍兴人(Lǔ Xùn wéi Zhèjiāng Shàoxīng rén):
    魯迅は浙江省紹興の出身です。
  • 化悲痛为力量(huà bēitòng wéi lìliàng):
    悲しみを力に変える。
  • 长江为中国第一大河(Chángjiāng wéi Zhōngguó dì yī dàhé):
    長江は中国で最も長い川です。
  • 大家都转忧为喜(dàjiā dōu zhuǎn yōu wéi xǐ):
    みんなの悲しみが喜びに変わりました。
  • 演化为今天的模样(yǎnhuà wéi jīntiān de múyàng):
    今日の形に進化した。
  • 他的成绩比同班同学为优(tā de chéngjì bǐ tóngbān tóngxué wéi yōu):
    彼の成績はクラスメートよりも優れています。
  • 尤为出色(yóu wéi chūsè):
    特に素晴らしい。
  • 这项提议为大会所采纳(zhè xiàng tíyì wéi dàhuì suǒ cǎinà):
    この提案は大会で採用されました。
  • 先入为主(xiānrùwéizhǔ):
    先入観を持つ。
  • 事在人为(shì zài rén wéi):
    物事は人の努力によって決まる。
  • 化为乌有(huà wéi wūyǒu):
    跡形もなく消える。
  • 他被任命为教育局局长(tā bèi rènmìng wéi jiàoyùjú júzhǎng):
    彼は教育局長に任命されました。
  • 广为流传(guǎng wéi liúchuán):
    広く伝わる。
  • 天文学家把它命名为“黑洞”(tiānwénxuéjiā bǎ tā mìngmíng wéi “hēidòng”):
    天文学者はそれを「ブラックホール」と名付けました。
  • 深为感动(shēn wéi gǎndòng):
    深く感動する。
  • 敢作敢为(gǎn zuò gǎn wéi):
    思い切って行動する。
  • 他人们称她为“祥林嫂”(tārénmen chēng tā wéi “Xiánglín sǎo”):
    人々は彼女を「祥林嫂」と呼んだ。
  • 他为这本书写了一篇序(tā wèi zhè běn shū xiěle yī piān xù):
    彼はこの本の序文を書いた。
  • 大家都为他的表现感到高兴(dàjiā dōu wèi tā de biǎoxiàn gǎndào gāoxìng):
    みんなが彼の活躍を喜んだ。
  • 大为高兴(dà wéi gāoxìng):
    非常に喜ぶ。
  • 量入为出(liàng rù wéi chū):
    収入に応じて支出する。
  • 他选她为伴侣(tā xuǎn tā wéi bànlǚ):
    彼は彼女を伴侶に選んだ。
  • 尽力而为(jìnlì ér wéi):
    力の限り努力する。
  • 他为人民服务(tā wèi rénmín fúwù):
    彼は人民のために奉仕する。
  • 他的论断为事实所证明(tā de lùnduàn wéi shìshí suǒ zhèngmíng):
    彼の論断は事実によって証明された。
  • 大有可为(dà yǒu kě wéi):
    大いにやりがいがある。
  • 狼狈为奸(lángbèi wéi jiān):
    悪事を共謀する。
  • 天文学家将其命名为“黑洞”(tiānwénxuéjiā jiāng qí mìngmíng wéi “hēidòng”):
    天文学者がそれを「ブラックホール」と命名しました。
  • 这本书为我所喜欢(zhè běn shū wéi wǒ suǒ xǐhuān):
    この本は私のお気に入りです。
  • 他化悲痛为力量(tā huà bēitòng wéi lìliàng):
    彼は悲しみを力に変えた。
  • 这些措施为经济复苏奠定了基础(zhèxiē cuòshī wéi jīngjì fùsū diàndìngle jīchǔ):
    これらの措置は経済の回復の基礎を築いた。
  • 他被选为班长(tā bèi xuǎn wéi bānzhǎng):
    彼はクラス長に選ばれた。
  • 大有作为(dà yǒu zuòwéi):
    大きな成果をあげる。
  • 事在人为(shì zài rén wéi):
    物事は人の努力にかかっている。
  • 天文学家把这颗星命名为“希望之星”(tiānwénxuéjiā bǎ zhè kē xīng mìngmíng wéi “Xīwàng zhī Xīng”):
    天文学者はこの星を「希望の星」と名付けました。
  • 他认她为姐姐(tā rèn tā wéi jiějiě):
    彼は彼女を姉として認めた。
  • 天文学家将这一现象称为“黑洞”(tiānwénxuéjiā jiāng zhè yī xiànxiàng chēng wéi “hēidòng”):
    天文学者はこの現象を「ブラックホール」と呼んだ。
  • 这项工程为国家经济的发展奠定了基础(zhè xiàng gōngchéng wéi guójiā jīngjì de fāzhǎn diàndìngle jīchǔ):
    このプロジェクトは国家経済の発展の基礎を築きました。
  • 他为人民所喜爱(tā wèi rénmín suǒ xǐ’ài):
    彼は人民に愛されています。
  • 他被认命为公司的总经理(tā bèi rènmìng wéi gōngsī de zǒng jīnglǐ):
    彼は会社の総経理に任命されました。
  • 他为自己的表现感到骄傲(tā wèi zìjǐ de biǎoxiàn gǎndào jiāo’ào):
    彼は自分の活躍を誇りに思っています。
  • 事在人为,成败在天(shì zài rén wéi, chéngbài zài tiān):
    物事は人により、成功か失敗かは天にかかっている。
  • 他为公司创造了巨大的价值(tā wèi gōngsī chuàngzàole jùdà de jiàzhí):
    彼は会社に大きな価値を創造しました。
  • 他被评为年度最佳员工(tā bèi píng wéi niándù zuì jiā yuángōng):
    彼は年間最優秀社員に選ばれました。
  • 他为自己的行为负责(tā wèi zìjǐ de xíngwéi fùzé):
    彼は自分の行動に責任を持っています。
  • 他为人民的利益而奋斗(tā wèi rénmín de lìyì ér fèndòu):
    彼は人民の利益のために戦っています。
  • 他被选为本次比赛的裁判(tā bèi xuǎn wéi běn cì bǐsài de cáipàn):
    彼は今回の試合の審判に選ばれました。

为の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「为」の「wèi」は第四声で、声調が下がることを意識しましょう。高い音から始まり、急に低い音に落ちるように発音します。この声調の変化が「为」の意味をしっかりと伝えるために重要です。

ポイント2:口の形を整える

「wèi」を発音する際は、口をやや丸くすることがポイントです。特に「w」の音を出すときに、唇をすぼめるようにして、次に「èi」の部分をはっきり発音します。

ポイント3:母音の発音に注意する

「为」の「ei」は、日本語の「えい」に似ていますが、少し短めに発音します。「e」と「i」を連続で発音する感じで、スムーズに繋げて言うと良いです。

ポイント4:息をしっかり使う

「为」を発音する時は、声を出す際にしっかりと息を使うことが大切です。特に「wèi」の「w」から「èi」へ移行する時に、息を強く出すと、より明瞭に聞こえます。

ポイント5:リズムを感じる

「wèi」は、ただ発音するだけでなく、リズムを感じて発音することが重要です。言葉の中で流れるように、他の音と合わせて自然に言う練習をしましょう。

ポイント6:練習の繰り返し

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次