「去年」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

去年は、hsk2級レベルの中国語単語です。
発音は「qù nián」で、繁体字では「去年」と表記されます。

このページでは、「去年」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「去年」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

去年の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 去年
繁体字 去年
ピンイン/声調 qù nián
カタカナ発音(参考) チュイ ニエン

去年の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 昨年
名詞 前年
名詞 去年

意味1:昨年

「昨年」は、現在の年の一つ前の年を指す言葉です。一般的に、特定の出来事や日付と関連して使われることが多く、その年に何があったかを述べる際に用いられます。

意味2:前年

「前年」は、ある特定の時点から見て一つ前の年を指します。これは、現在の年に限らず、特定の年から見ての前の年を指す場合にも使用されます。

意味3:去年

「去年」は、日常会話でよく使われる言葉で、現在の年の一つ前の年を指します。特に、過去の出来事や記憶を語る際に頻繁に用いられます。

去年の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我去年去了北京。(wǒ qù nián qù le běi jīng):
    私は去年北京に行きました。
  • 去年我们去了上海。(qù nián wǒ men qù le shàng hǎi):
    昨年、私たちは上海に行きました。
  • 他去年开始学汉语。(tā qù nián kāi shǐ xué hàn yǔ):
    彼は昨年中国語を学び始めました。
  • 去年这个时候天气很冷。(qù nián zhè gè shí hòu tiān qì hěn lěng):
    昨年のこの時期はとても寒かったです。
  • 我去年搬了家。(wǒ qù nián bān le jiā):
    私は昨年引っ越しました。
  • 她去年毕业了。(tā qù nián bì yè le):
    彼女は昨年卒業しました。
  • 我们去年一起去旅游了。(wǒ men qù nián yī qǐ qù lǚ yóu le):
    私たちは昨年一緒に旅行に行きました。
  • 去年夏天我去了海边。(qù nián xià tiān wǒ qù le hǎi biān):
    昨年の夏、私は海に行きました。
  • 他去年在公司工作。(tā qù nián zài gōng sī gōng zuò):
    彼は昨年会社で働いていました。
  • 去年我学会了游泳。(qù nián wǒ xué huì le yóu yǒng):
    昨年、私は泳げるようになりました。
  • 我们去年买了一辆新车。(wǒ men qù nián mǎi le yī liàng xīn chē):
    昨年、私たちは新しい車を買いました。
  • 他去年读了很多书。(tā qù nián dú le hěn duō shū):
    彼は昨年たくさんの本を読みました。
  • 去年我们家养了一只猫。(qù nián wǒ men jiā yǎng le yī zhī māo):
    昨年、私たちの家は猫を飼いました。
  • 她去年参加了马拉松比赛。(tā qù nián cān jiā le mǎ lā sōng bǐ sài):
    彼女は昨年マラソン大会に参加しました。
  • 去年我们去了很多地方。(qù nián wǒ men qù le hěn duō dì fāng):
    昨年、私たちはたくさんの場所に行きました。
  • 我去年学了很多新东西。(wǒ qù nián xué le hěn duō xīn dōng xī):
    私は昨年たくさんの新しいことを学びました。
  • 去年我去过两次日本。(qù nián wǒ qù guò liǎng cì rì běn):
    昨年、私は二度日本に行きました。
  • 她去年换了工作。(tā qù nián huàn le gōng zuò):
    彼女は昨年仕事を変えました。
  • 去年冬天我去了滑雪。(qù nián dōng tiān wǒ qù le huá xuě):
    昨年の冬、私はスキーに行きました。
  • 去年我参加了一个研讨会。(qù nián wǒ cān jiā le yī gè yán tǎo huì):
    昨年、私はセミナーに参加しました。
  • 他去年买了一套新房子。(tā qù nián mǎi le yī tào xīn fáng zi):
    彼は昨年新しい家を買いました。
  • 去年我们公司开了一个新分店。(qù nián wǒ men gōng sī kāi le yī gè xīn fēn diàn):
    昨年、私たちの会社は新しい支店を開きました。
  • 她去年考上了大学。(tā qù nián kǎo shàng le dà xué):
    彼女は昨年大学に合格しました。
  • 去年我去了一次巴黎。(qù nián wǒ qù le yī cì bā lí):
    昨年、私は一度パリに行きました。
  • 他去年学会了开车。(tā qù nián xué huì le kāi chē):
    彼は昨年車の運転を覚えました。
  • 去年我们公司业绩很好。(qù nián wǒ men gōng sī yè jì hěn hǎo):
    昨年、私たちの会社の業績はとても良かったです。
  • 她去年做了很多义工。(tā qù nián zuò le hěn duō yì gōng):
    彼女は昨年たくさんのボランティアをしました。
  • 去年我去了一个新的国家。(qù nián wǒ qù le yī gè xīn de guó jiā):
    昨年、私は新しい国に行きました。
  • 去年我们公司搬了新办公室。(qù nián wǒ men gōng sī bān le xīn bàn gōng shì):
    昨年、私たちの会社は新しい事務所に引っ越しました。
  • 他去年在国外工作了一年。(tā qù nián zài guó wài gōng zuò le yī nián):
    彼は昨年海外で一年間働きました。
  • 去年冬天特别冷。(qù nián dōng tiān tè bié lěng):
    昨年の冬は特に寒かったです。
  • 我们去年夏天去了海岛。(wǒ men qù nián xià tiān qù le hǎi dǎo):
    私たちは昨年の夏に島に行きました。
  • 她去年参加了一个艺术展览。(tā qù nián cān jiā le yī gè yì shù zhǎn lǎn):
    彼女は昨年芸術展に参加しました。
  • 去年我学了很多新技能。(qù nián wǒ xué le hěn duō xīn jì néng):
    昨年、私はたくさんの新しいスキルを学びました。
  • 他去年读了很多关于历史的书。(tā qù nián dú le hěn duō guān yú lì shǐ de shū):
    彼は昨年歴史についての本をたくさん読みました。
  • 我们去年组织了一次大型活动。(wǒ men qù nián zǔ zhī le yī cì dà xíng huó dòng):
    昨年、私たちは大規模なイベントを一度開催しました。
  • 去年她学会了弹钢琴。(tā qù nián xué huì le tán gāng qín):
    昨年、彼女はピアノを弾けるようになりました。
  • 去年我去了很多博物馆。(qù nián wǒ qù le hěn duō bó wù guǎn):
    昨年、私はたくさんの博物館に行きました。
  • 他去年在公司得到了晋升。(tā qù nián zài gōng sī dé dào le jìn shēng):
    彼は昨年会社で昇進しました。
  • 去年我们去了三个不同的国家。(qù nián wǒ men qù le sān gè bù tóng de guó jiā):
    昨年、私たちは三つの異なる国に行きました。
  • 去年她开始学做饭。(tā qù nián kāi shǐ xué zuò fàn):
    昨年、彼女は料理を学び始めました。
  • 去年我参加了一次马拉松。(qù nián wǒ cān jiā le yī cì mǎ lā sōng):
    昨年、私はマラソンに一度参加しました。
  • 他去年在学校参加了很多活动。(tā qù nián zài xué xiào cān jiā le hěn duō huó dòng):
    彼は昨年学校でたくさんの活動に参加しました。
  • 去年我学习了一门新语言。(qù nián wǒ xué xí le yī mén xīn yǔ yán):
    昨年、私は新しい言語を学びました。
  • 我们去年搬到了新的城市。(wǒ men qù nián bān dào le xīn de chéng shì):
    昨年、私たちは新しい都市に引っ越しました。
  • 她去年在工作中取得了很大的进步。(tā qù nián zài gōng zuò zhōng qǔ dé le hěn dà de jìn bù):
    彼女は昨年仕事で大きな進歩を遂げました。
  • 去年我开始写博客。(qù nián wǒ kāi shǐ xiě bó kè):
    昨年、私はブログを書き始めました。
  • 他去年参加了很多培训课程。(tā qù nián cān jiā le hěn duō péi xùn kè chéng):
    彼は昨年たくさんの研修コースに参加しました。
  • 去年我们去了很多次电影院。(qù nián wǒ men qù le hěn duō cì diàn yǐng yuàn):
    昨年、私たちは何度も映画館に行きました。
  • 她去年学习了绘画。(tā qù nián xué xí le huì huà):
    昨年、彼女は絵を学びました。
  • 去年我们公司发展得很快。(qù nián wǒ men gōng sī fā zhǎn de hěn kuài):
    昨年、私たちの会社は急速に発展しました。

去年の発音のコツ

ポイント1:「qù」の発音のコツ

「qù」は「チュー」と発音するのが近いですが、最初の音「q」は英語の「ch」とは異なり、舌を上の歯の裏に付けるようにして発音します。また、声調は「去」(四声)なので、ちょっと高めの音から急に下がるイメージで発声します。

ポイント2:「ù」の発音のコツ

「ù」は日本語の「う」と似ていますが、口を少しすぼめて発音します。特に「u」の部分を強調して、声を低くして発音することで、声調を正確に伝えます。

ポイント3:「nián」の発音のコツ

「nián」は「ニェン」と聞こえるように発音します。この「n」は日本語の「ん」よりも鼻にかけるように発音し、その後に「i」を加え、最後に「án」をつけることで滑らかに続けます。

ポイント4:声調を意識する

「去」は四声で、最初は高く、急に下がる音です。「年」は二声で、最初は上がり、少し落ち着く感じです。声調をしっかりと意識して発音すると、意味が伝わりやすくなります。

ポイント5:連続音の流れを意識する

「qù nián」をスムーズに発音するためには、単語のつながりを意識することが重要です。「qù」と「nián」の間を自然に繋げて、リズムよく発音しましょう。

ポイント6:練習方法

「qù nián」を何度も繰り返し練習するのが効果的です。最初はゆっくり発音し、慣れてきたら徐々にスピードを上げていくといいでしょう。また、音声を聞いて真似することも非常に役立ちます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次