「所以」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

所以は、hsk2級レベルの中国語単語です。
発音は「suǒ yǐ」で、繁体字では「所以」と表記されます。

このページでは、「所以」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「所以」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

所以の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 所以
繁体字 所以
ピンイン/声調 suǒ yǐ
カタカナ発音(参考) スゥオ イー

所以の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 理由
接続詞 だから
接続詞 そのため

意味1:理由

「所以」は名詞として使われるときに、「理由」や「原因」という意味があります。この場合、何かが起こった理由や背景を説明する際に使われます。

意味2:だから

接続詞として用いる場合、「所以」は「だから」という意味になります。この用法では、前の文の内容を受けて、その結果や結論を述べる際に使用されます。

意味3:そのため

同じく接続詞として、「所以」は「そのため」という意味でも使われます。この場合も、因果関係を表し、前の事柄を受けて次の事柄が起こることを示します。

所以の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 因为天气突然变冷,所以我穿上了厚衣服。(Yīnwèi tiānqì tūrán biàn lěng, suǒyǐ wǒ chuān shàng le hòu yīfu):
    天気が急に冷え込んだので、私は厚い服を着ました。
  • 她因为生病了,所以没有来学校。(Tā yīnwèi shēngbìng le, suǒyǐ méiyǒu lái xuéxiào):
    彼女は病気になったので、学校に来ませんでした。
  • 因为下雨,所以比赛被取消了。(Yīnwèi xiàyǔ, suǒyǐ bǐsài bèi qǔxiāo le):
    雨が降ったので、試合は中止になりました。
  • 他很努力工作,所以得到了晋升。(Tā hěn nǔlì gōngzuò, suǒyǐ dédào le jìnshēng):
    彼は一生懸命に働いたので、昇進しました。
  • 因为交通堵塞,所以我迟到了。(Yīnwèi jiāotōng dǔsè, suǒyǐ wǒ chídào le):
    交通渋滞のため、私は遅刻しました。
  • 天气很好,所以我们决定去野餐。(Tiānqì hěn hǎo, suǒyǐ wǒmen juédìng qù yěcān):
    天気が良かったので、私たちはピクニックに行くことにしました。
  • 他因为努力学习,所以考上了好大学。(Tā yīnwèi nǔlì xuéxí, suǒyǐ kǎoshàng le hǎo dàxué):
    彼は一生懸命勉強したので、良い大学に合格しました。
  • 因为没有足够的资金,所以项目被推迟了。(Yīnwèi méiyǒu zúgòu de zījīn, suǒyǐ xiàngmù bèi tuīchí le):
    十分な資金がなかったため、プロジェクトが延期されました。
  • 她因为太累了,所以早早就睡了。(Tā yīnwèi tài lèi le, suǒyǐ zǎozǎo jiù shuì le):
    彼女はとても疲れていたので、早く寝ました。
  • 因为工作压力大,所以他决定休假。(Yīnwèi gōngzuò yālì dà, suǒyǐ tā juédìng xiūjià):
    仕事のプレッシャーが大きいため、彼は休暇を取ることにしました。
  • 因为天气炎热,所以我们取消了运动会。(Yīnwèi tiānqì yánrè, suǒyǐ wǒmen qǔxiāo le yùndònghuì):
    暑さのため、運動会を中止しました。
  • 他因为喜欢中国文化,所以开始学习中文。(Tā yīnwèi xǐhuān Zhōngguó wénhuà, suǒyǐ kāishǐ xuéxí zhōngwén):
    彼は中国文化が好きなので、中国語を学び始めました。
  • 因为下雪,所以航班被取消了。(Yīnwèi xiàxuě, suǒyǐ hángbān bèi qǔxiāo le):
    雪のため、フライトがキャンセルされました。
  • 他因为跑得快,所以赢得了比赛。(Tā yīnwèi pǎo de kuài, suǒyǐ yíngdé le bǐsài):
    彼は足が速いので、試合に勝ちました。
  • 因为雨太大,所以我们不得不停止工作。(Yīnwèi yǔ tài dà, suǒyǐ wǒmen bùdé bù tíngzhǐ gōngzuò):
    雨が強すぎたので、私たちは仕事を中断せざるを得ませんでした。
  • 她因为害怕,所以不敢一个人去。(Tā yīnwèi hàipà, suǒyǐ bù gǎn yīgèrén qù):
    彼女は怖がっているので、一人で行けません。
  • 因为他做得很好,所以得到了奖励。(Yīnwèi tā zuò de hěn hǎo, suǒyǐ dédào le jiǎnglì):
    彼は良い仕事をしたので、報酬を受け取りました。
  • 因为计划周密,所以项目成功了。(Yīnwèi jìhuà zhōumì, suǒyǐ xiàngmù chénggōng le):
    計画が緻密だったので、プロジェクトは成功しました。
  • 她因为非常忙碌,所以没能参加聚会。(Tā yīnwèi fēicháng mánglù, suǒyǐ méi néng cānjiā jùhuì):
    彼女はとても忙しかったので、集まりに参加できませんでした。
  • 因为健康原因,所以他提前退休了。(Yīnwèi jiànkāng yuányīn, suǒyǐ tā tíqián tuìxiū le):
    健康上の理由で、彼は早期退職しました。
  • 因为没有时间,所以我没有去购物。(Yīnwèi méiyǒu shíjiān, suǒyǐ wǒ méiyǒu qù gòuwù):
    時間がなかったので、買い物に行きませんでした。
  • 因为她的建议很好,所以被采纳了。(Yīnwèi tā de jiànyì hěn hǎo, suǒyǐ bèi cǎinà le):
    彼女の提案が良かったので、採用されました。
  • 因为路很滑,所以他摔倒了。(Yīnwèi lù hěn huá, suǒyǐ tā shuāidǎo le):
    道が滑りやすかったので、彼は転びました。
  • 因为事情复杂,所以我们需要更多时间。(Yīnwèi shìqíng fùzá, suǒyǐ wǒmen xūyào gèng duō shíjiān):
    事情が複雑なので、私たちはもっと時間が必要です。
  • 因为他不听劝告,所以出了问题。(Yīnwèi tā bù tīng quàngào, suǒyǐ chū le wèntí):
    彼は忠告を聞かなかったので、問題が起こりました。
  • 因为经济衰退,所以公司倒闭了。(Yīnwèi jīngjì shuāituì, suǒyǐ gōngsī dǎobì le):
    経済が低迷しているため、会社が倒産しました。
  • 因为他很有才华,所以得到了这份工作。(Yīnwèi tā hěn yǒu cáihuá, suǒyǐ dédào le zhè fèn gōngzuò):
    彼は才能があるので、この仕事を得ました。
  • 因为没找到合适的借口,所以他只能坦白。(Yīnwèi méi zhǎodào héshì de jièkǒu, suǒyǐ tā zhǐ néng tǎnbái):
    適切な言い訳が見つからなかったため、彼は白状せざるを得ませんでした。
  • 因为失眠,所以他今天情绪不好。(Yīnwèi shīmián, suǒyǐ tā jīntiān qíngxù bù hǎo):
    彼は昨夜眠れなかったので、今日は機嫌が悪いです。
  • 因为他很幽默,所以大家都喜欢他。(Yīnwèi tā hěn yōumò, suǒyǐ dàjiā dōu xǐhuān tā):
    彼はとてもユーモアがあるので、皆に好かれています。
  • 因为他们相爱,所以决定结婚。(Yīnwèi tāmen xiāng’ài, suǒyǐ juédìng jiéhūn):
    二人は愛し合っているので、結婚することに決めました。
  • 因为努力工作,所以他得到了老板的认可。(Yīnwèi nǔlì gōngzuò, suǒyǐ tā dédào le lǎobǎn de rènkě):
    彼は一生懸命に働いたので、上司に認められました。
  • 因为他的坚持,所以成功了。(Yīnwèi tā de jiānchí, suǒyǐ chénggōng le):
    彼の粘り強さのおかげで、成功しました。
  • 因为过度疲劳,所以他生病了。(Yīnwèi guòdù píláo, suǒyǐ tā shēngbìng le):
    彼は過労のために病気になりました。
  • 因为没有证据,所以无法定罪。(Yīnwèi méiyǒu zhèngjù, suǒyǐ wúfǎ dìngzuì):
    証拠がないため、有罪判決を下すことができません。
  • 因为天气太热,所以我们待在家里。(Yīnwèi tiānqì tài rè, suǒyǐ wǒmen dāi zài jiālǐ):
    暑すぎたので、私たちは家にいました。
  • 因为考试压力大,所以他有些焦虑。(Yīnwèi kǎoshì yālì dà, suǒyǐ tā yǒuxiē jiāolǜ):
    試験のプレッシャーが大きく、彼は少し不安を感じています。
  • 因为她的帮助,所以我才能完成这个任务。(Yīnwèi tā de bāngzhù, suǒyǐ wǒ cái néng wánchéng zhège rènwù):
    彼女の助けがあったので、この任務を完了できました。
  • 因为天气好,所以我们出去散步。(Yīnwèi tiānqì hǎo, suǒyǐ wǒmen chūqù sànbù):
    天気が良かったので、私たちは散歩に出かけました。
  • 因为他很努力,所以成绩很好。(Yīnwèi tā hěn nǔlì, suǒyǐ chéngjī hěn hǎo):
    彼はとても頑張っているので、成績が良いです。
  • 因为经常运动,所以他身体很好。(Yīnwèi jīngcháng yùndòng, suǒyǐ tā shēntǐ hěn hǎo):
    彼はよく運動するので、健康です。
  • 因为她做得很好,所以得到了奖励。(Yīnwèi tā zuò de hěn hǎo, suǒyǐ dédào le jiǎnglì):
    彼女がうまくやったので、賞をもらいました。
  • 因为他很善良,所以朋友很多。(Yīnwèi tā hěn shànliáng, suǒyǐ péngyǒu hěn duō):
    彼は優しいので、友達が多いです。
  • 因为他的细心,所以避免了错误。(Yīnwèi tā de xìxīn, suǒyǐ bìmiǎn le cuòwù):
    彼の注意深さのおかげで、間違いを避けることができました。
  • 因为他太自信,所以忽略了细节。(Yīnwèi tā tài zìxìn, suǒyǐ hūlüè le xìjié):
    彼は自信過剰だったため、細部を見落としました。
  • 因为她学习刻苦,所以考上了好学校。(Yīnwèi tā xuéxí kèkǔ, suǒyǐ kǎoshàng le hǎo xuéxiào):
    彼女は一生懸命勉強したので、良い学校に合格しました。
  • 因为环境优美,所以很多人来旅游。(Yīnwèi huánjìng yōuměi, suǒyǐ hěn duō rén lái lǚyóu):
    環境が美しいので、多くの人が観光に訪れます。
  • 因为她的鼓励,所以我坚持了下来。(Yīnwèi tā de gǔlì, suǒyǐ wǒ jiānchí le xiàlái):
    彼女の励ましがあったので、私はやり遂げました。
  • 因为没有准备好,所以失败了。(Yīnwèi méiyǒu zhǔnbèi hǎo, suǒyǐ shībài le):
    準備ができていなかったため、失敗しました。
  • 因为他很有耐心,所以解决了问题。(Yīnwèi tā hěn yǒu nàixīn, suǒyǐ jiějué le wèntí):
    彼はとても忍耐強かったので、問題を解決しました。

所以の発音のコツ

ポイント1:「所」の発音のコツ

「所」は「suǒ」と発音します。「s」は日本語の「ス」と似ていますが、口を少しすぼめて発音します。「u」は日本語の「ウ」と発音し、口を丸めます。「ǒ」は声調が大事で、下がってから上がる音です。声を少し低くしてから高く上げるイメージで発音します。

ポイント2:「以」の発音のコツ

「以」は「yǐ」と発音します。「y」は日本語の「イ」とは違い、口を横に広げるように発音します。「ǐ」は声調が下がる音で、声を低くしてから少しだけ上げるようにイメージして発音します。

ポイント3:声調を意識するコツ

ポイント4:連続音の発音のコツ

「所以」は2つの音が続いています。最初の「suǒ」と次の「yǐ」をスムーズに繋げるように意識します。「suǒ」と発音した後、ためらわずに「yǐ」に移行することがポイントです。

ポイント5:口の形を意識するコツ

ポイント6:練習する際のコツ

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人