「问」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

问は、hsk2級レベルの中国語単語です。
発音は「wèn」で、繁体字では「問」と表記されます。

このページでは、「问」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「问」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

问の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調 wèn
カタカナ発音(参考) ウエン

问の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 尋ねる
動詞 質問する
動詞 聞く

意味1:尋ねる

「问」は人に何かを尋ねる、つまり情報や意見を求める際に使用されます。

意味2:質問する

「问」は具体的な問いを投げかけ、答えを求める行為を指します。

意味3:聞く

「问」は人に対して何かを聞く、または問いかける行為を表します。

问の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 你有什么问题要问吗?(nǐ yǒu shénme wèntí yào wèn ma?):
    何か質問がありますか?
  • 我问了他几个问题。(wǒ wènle tā jǐ gè wèntí):
    彼にいくつか質問しました。
  • 老师,能问你一个问题吗?(lǎoshī, néng wèn nǐ yīgè wèntí ma?):
    先生、一つ質問してもいいですか?
  • 我问他今天有没有空。(wǒ wèn tā jīntiān yǒu méiyǒu kòng):
    彼に今日暇があるかどうか尋ねました。
  • 如果有问题,请随时问。(rúguǒ yǒu wèntí, qǐng suíshí wèn):
    もし質問があれば、いつでも聞いてください。
  • 我不知道,你去问别人吧。(wǒ bù zhīdào, nǐ qù wèn biérén ba):
    私は分からないので、他の人に聞いてください。
  • 他问了我很多关于旅行的问题。(tā wènle wǒ hěn duō guānyú lǚxíng de wèntí):
    彼は旅行に関するたくさんの質問をしました。
  • 我们可以问老师这个问题。(wǒmen kěyǐ wèn lǎoshī zhège wèntí):
    この質問を先生に聞いてもいいですよ。
  • 她问我是否愿意帮助她。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì bāngzhù tā):
    彼女は私に手伝ってほしいかどうか尋ねました。
  • 你去问问医生,这样做是否安全。(nǐ qù wèn wèn yīshēng, zhèyàng zuò shìfǒu ānquán):
    お医者さんに聞いてみて、これが安全かどうか確かめてください。
  • 请问,这里有洗手间吗?(qǐng wèn, zhèlǐ yǒu xǐshǒujiān ma?):
    すみません、ここにトイレはありますか?
  • 我问他明天是否有空。(wǒ wèn tā míngtiān shìfǒu yǒu kòng):
    彼に明日暇があるかどうか尋ねました。
  • 不要害怕问问题。(bùyào hàipà wèn wèntí):
    質問するのを恐れないでください。
  • 他问我是否可以借他的书。(tā wèn wǒ shìfǒu kěyǐ jiè tā de shū):
    彼は私に彼の本を借りてもいいかどうか尋ねました。
  • 老师总是鼓励我们问问题。(lǎoshī zǒngshì gǔlì wǒmen wèn wèntí):
    先生はいつも私たちに質問するよう励ましています。
  • 他被问得张口结舌。(tā bèi wèn dé zhāngkǒu jiéshé):
    彼は質問されて口を開けたまま答えに詰まりました。
  • 请问,最近的地铁站在哪里?(qǐng wèn, zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎlǐ?):
    すみません、一番近い地下鉄の駅はどこですか?
  • 我去问他,他说他不知道。(wǒ qù wèn tā, tā shuō tā bù zhīdào):
    彼に聞きに行ったが、彼は知らないと言いました。
  • 她问我是否愿意参加聚会。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì cānjiā jùhuì):
    彼女は私にパーティーに参加したいかどうか尋ねました。
  • 请问,这个问题怎么解决?(qǐng wèn, zhège wèntí zěnme jiějué?):
    すみません、この問題はどう解決するのですか?
  • 我忘记了他的名字,所以去问他。(wǒ wàngjìle tā de míngzì, suǒyǐ qù wèn tā):
    彼の名前を忘れたので、彼に聞きに行きました。
  • 请问,这个词是什么意思?(qǐng wèn, zhège cí shì shénme yìsi?):
    すみません、この単語はどういう意味ですか?
  • 我去问了老师一些问题。(wǒ qù wènle lǎoshī yīxiē wèntí):
    先生にいくつか質問しに行きました。
  • 他问我是否愿意帮忙。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì bāngmáng):
    彼は私に手伝ってほしいかどうか尋ねました。
  • 请问,这本书在哪里可以买到?(qǐng wèn, zhè běn shū zài nǎlǐ kěyǐ mǎidào?):
    すみません、この本はどこで買えますか?
  • 我问他,他说他不清楚。(wǒ wèn tā, tā shuō tā bù qīngchǔ):
    彼に聞いたら、よく分からないと言いました。
  • 请问,这里的公交车怎么坐?(qǐng wèn, zhèlǐ de gōngjiāochē zěnme zuò?):
    すみません、ここでバスはどう乗るのですか?
  • 我去问了医生。(wǒ qù wènle yīshēng):
    お医者さんに聞きに行きました。
  • 她问我是否愿意接受这个任务。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì jiēshòu zhège rènwù):
    彼女は私にこの任務を引き受けたいかどうか尋ねました。
  • 请问,这道菜怎么做?(qǐng wèn, zhè dào cài zěnme zuò?):
    すみません、この料理はどうやって作るのですか?
  • 我问他,他说他没有意见。(wǒ wèn tā, tā shuō tā méiyǒu yìjiàn):
    彼に聞いたら、意見はないと言いました。
  • 请问,这里的天气怎么样?(qǐng wèn, zhèlǐ de tiānqì zěnmeyàng?):
    すみません、ここの天気はどうですか?
  • 我去问了朋友一些问题。(wǒ qù wènle péngyǒu yīxiē wèntí):
    友達にいくつか質問しに行きました。
  • 他问我是否喜欢这部电影。(tā wèn wǒ shìfǒu xǐhuān zhè bù diànyǐng):
    彼は私にこの映画が好きかどうか尋ねました。
  • 请问,这个地铁站怎么走?(qǐng wèn, zhège dìtiě zhàn zěnme zǒu?):
    すみません、この地下鉄駅はどう行けばいいですか?
  • 我问了他,他说他不明白。(wǒ wènle tā, tā shuō tā bù míngbái):
    彼に聞いたら、分からないと言いました。
  • 请问,这里的特色菜是什么?(qǐng wèn, zhèlǐ de tèsè cài shì shénme?):
    すみません、ここでの名物料理は何ですか?
  • 他问我是否愿意去旅行。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì qù lǚxíng):
    彼は私に旅行に行きたいかどうか尋ねました。
  • 请问,这条路怎么走?(qǐng wèn, zhè tiáo lù zěnme zǒu?):
    すみません、この道はどう行けばいいですか?
  • 我问了她,她说她不知道。(wǒ wènle tā, tā shuō tā bù zhīdào):
    彼女に聞いたら、知らないと言いました。
  • 请问,这个字怎么读?(qǐng wèn, zhège zì zěnme dú?):
    すみません、この字はどう読みますか?
  • 她问我是否愿意参加这个活动。(tā wèn wǒ shìfǒu yuànyì cānjiā zhège huódòng):
    彼女は私にこのイベントに参加したいかどうか尋ねました。
  • 请问,这里的地铁怎么坐?(qǐng wèn, zhèlǐ de dìtiě zěnme zuò?):
    すみません、ここで地下鉄はどう乗るのですか?
  • 我问他,他说他不清楚。(wǒ wèn tā, tā shuō tā bù qīngchǔ):
    彼に聞いたら、よく分からないと言いました。
  • 请问,这个城市有什么好玩的地方?(qǐng wèn, zhège chéngshì yǒu shé me hǎowán de dìfāng?):
    すみません、この街で遊べるところはどこですか?
  • 他问我是否喜欢这道菜。(tā wèn wǒ shìfǒu xǐhuān zhè dào cài):
    彼は私にこの料理が好きかどうか尋ねました。
  • 请问,这里的天气怎么样?(qǐng wèn, zhèlǐ de tiānqì zěnmeyàng?):
    すみません、ここの天気はどうですか?
  • 我去问了朋友一些问题。(wǒ qù wènle péngyǒu yīxiē wèntí):
    友達にいくつか質問しに行きました。

问の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「问」の発音「wèn」は、第四声(落ちる声調)です。この声調は、音が高い位置から急に下がるように発音します。例えば、驚いた時の声のように、最初は高めの音から始めて、急に低くするイメージです。

ポイント2:母音「e」の発音

「wèn」の中の「e」は、日本語の「え」とは少し異なります。口をやや大きく開けて、舌の中央を下げるようにして発音します。この時、喉から声を出す感覚を意識すると良いでしょう。

ポイント3:子音「w」の発音

「w」は、唇を丸めて発音します。日本語の「う」に少し似ていますが、最初に「う」の音を出す前に、唇をしっかりと閉じた状態から開くイメージです。

ポイント4:舌の位置を意識する

「问」の「n」は、舌先を上の前歯の裏に軽くつけることで発音します。この時、舌の先端だけを使い、他の部分はリラックスさせておくと自然な音になります。

ポイント5:リズムを大事にする

「wèn」を発音する時は、声調に注意しつつ、リズムを意識してみましょう。最初の「w」の音をしっかりと出し、その後の「èn」の部分を滑らかに繋げることで、全体がスムーズに聞こえます。

ポイント6:練習の反復

「问」の発音は、何度も繰り返し練習することで自然に身につきます。録音して自分の声を聞いたり、ネイティブの発音を真似してみると、より効果的です。発音のコツを意識しながら、楽しんで練習してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次