「比」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

比は、hsk2級レベルの中国語単語です。
発音は「bǐ」で、繁体字では「比」と表記されます。

このページでは、「比」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「比」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

比の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調
カタカナ発音(参考) ビー

比の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 比べる
前置詞 より
接続詞 ならびに

意味1:比べる

「比」は動詞として使用される場合、「比べる」という意味を持ちます。異なる物や状況を比較する際に使用されます。

意味2:より

「比」は前置詞として使用されるとき、「より」という意味を表します。比較級を作るために使われ、何かが他の何かよりも優れている、または劣っていることを示します。

意味3:ならびに

「比」は接続詞として使用されることもあり、その場合「ならびに」という意味を持ちます。二つの異なるものや事柄を結びつける役割を果たします。

比の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他比我高(tā bǐ wǒ gāo):
    彼は私より背が高いです。
  • 这本书比那本有趣(zhè běn shū bǐ nà běn yǒuqù):
    この本はあの本より面白いです。
  • 她的成绩比我的好(tā de chéngjì bǐ wǒ de hǎo):
    彼女の成績は私のより良いです。
  • 今天的天气比昨天好(jīntiān de tiānqì bǐ zuótiān hǎo):
    今日は昨日より天気が良いです。
  • 他跑得比我快(tā pǎo de bǐ wǒ kuài):
    彼は私より速く走ります。
  • 这个问题比那个复杂(zhège wèntí bǐ nàge fùzá):
    この問題はあの問題より複雑です。
  • 她比我年轻(tā bǐ wǒ niánqīng):
    彼女は私より若いです。
  • 这件衣服比那件贵(zhè jiàn yīfu bǐ nà jiàn guì):
    この服はあの服より高いです。
  • 他比我晚到了一步(tā bǐ wǒ wǎn dào le yí bù):
    彼は私より一歩遅れて到着しました。
  • 苹果比香蕉好吃(píngguǒ bǐ xiāngjiāo hǎochī):
    リンゴはバナナより美味しいです。
  • 她比我聪明(tā bǐ wǒ cōngming):
    彼女は私より賢いです。
  • 这条路比那条短(zhè tiáo lù bǐ nà tiáo duǎn):
    この道はあの道より短いです。
  • 她唱歌比我好听(tā chànggē bǐ wǒ hǎotīng):
    彼女は私より歌が上手です。
  • 今天比昨天冷(jīntiān bǐ zuótiān lěng):
    今日は昨日より寒いです。
  • 他比我先到(tā bǐ wǒ xiān dào):
    彼は私より先に到着しました。
  • 这本书比那本厚(zhè běn shū bǐ nà běn hòu):
    この本はあの本より厚いです。
  • 她的家比我的大(tā de jiā bǐ wǒ de dà):
    彼女の家は私の家より大きいです。
  • 这个城市比那个城市热闹(zhège chéngshì bǐ nàge chéngshì rènào):
    この都市はあの都市より賑やかです。
  • 他比我有钱(tā bǐ wǒ yǒuqián):
    彼は私よりお金持ちです。
  • 今天的工作比昨天多(jīntiān de gōngzuò bǐ zuótiān duō):
    今日の仕事は昨日より多いです。
  • 她的衣服比我的漂亮(tā de yīfu bǐ wǒ de piàoliang):
    彼女の服は私の服より綺麗です。
  • 他比我早起(tā bǐ wǒ zǎoqǐ):
    彼は私より早起きです。
  • 这道菜比那道好吃(zhè dào cài bǐ nà dào hǎochī):
    この料理はあの料理より美味しいです。
  • 她的笑容比阳光明媚(tā de xiàoróng bǐ yángguāng míngmèi):
    彼女の笑顔は太陽の光より明るいです。
  • 他比我更努力(tā bǐ wǒ gèng nǔlì):
    彼は私より一生懸命です。
  • 今天的温度比昨天高(jīntiān de wēndù bǐ zuótiān gāo):
    今日の気温は昨日より高いです。
  • 她比我更有经验(tā bǐ wǒ gèng yǒu jīngyàn):
    彼女は私より経験があります。
  • 这个问题比那个简单(zhège wèntí bǐ nàge jiǎndān):
    この問題はあの問題より簡単です。
  • 他比我更喜欢运动(tā bǐ wǒ gèng xǐhuan yùndòng):
    彼は私よりスポーツが好きです。
  • 今天的作业比昨天少(jīntiān de zuòyè bǐ zuótiān shǎo):
    今日の宿題は昨日より少ないです。
  • 她的发音比我的标准(tā de fāyīn bǐ wǒ de biāozhǔn):
    彼女の発音は私の発音より標準的です。
  • 这家餐厅比那家贵(zhè jiā cāntīng bǐ nà jiā guì):
    このレストランはあのレストランより高いです。
  • 他比我晚睡(tā bǐ wǒ wǎn shuì):
    彼は私より遅く寝ます。
  • 今天的新闻比昨天多(jīntiān de xīnwén bǐ zuótiān duō):
    今日のニュースは昨日より多いです。
  • 她比我更爱学习(tā bǐ wǒ gèng ài xuéxí):
    彼女は私より勉強が好きです。
  • 他比我更早到(tā bǐ wǒ gèng zǎo dào):
    彼は私よりもっと早く到着しました。
  • 这件事比那件更复杂(zhè jiàn shì bǐ nà jiàn gèng fùzá):
    この事はあの事よりもっと複雑です。
  • 他的工作比我的忙(tā de gōngzuò bǐ wǒ de máng):
    彼の仕事は私の仕事より忙しいです。
  • 今天的天气比昨天冷(jīntiān de tiānqì bǐ zuótiān lěng):
    今日は昨日より寒いです。
  • 她比我更喜欢读书(tā bǐ wǒ gèng xǐhuan dúshū):
    彼女は私より本を読むのが好きです。
  • 他的汉语水平比我高(tā de Hànyǔ shuǐpíng bǐ wǒ gāo):
    彼の中国語のレベルは私より高いです。
  • 这辆车比那辆新(zhè liàng chē bǐ nà liàng xīn):
    この車はあの車より新しいです。
  • 她比我更有耐心(tā bǐ wǒ gèng yǒu nàixīn):
    彼女は私より忍耐強いです。
  • 这个电影比那个有趣(zhège diànyǐng bǐ nàge yǒuqù):
    この映画はあの映画より面白いです。
  • 他比我更懂事(tā bǐ wǒ gèng dǒngshì):
    彼は私より物分かりが良いです。
  • 今天的交通比昨天拥挤(jīntiān de jiāotōng bǐ zuótiān yōngjǐ):
    今日は昨日より交通が混雑しています。
  • 她的笑容比阳光温暖(tā de xiàoróng bǐ yángguāng wēnnuǎn):
    彼女の笑顔は太陽の光より温かいです。
  • 他比我更喜欢旅游(tā bǐ wǒ gèng xǐhuan lǚyóu):
    彼は私より旅行が好きです。
  • 这个比那个好(zhège bǐ nàge hǎo):
    これはあれより良いです。

比の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「比」の「bǐ」は第三声(上声)です。この声調は、声を少し下げた後に上げる動きが特徴です。最初に声を少し下げ、次に上に持ち上げるイメージで発音します。

ポイント2:口の形を整える

「bǐ」を発音する際は、口をやや広げて「b」の音を出します。口の形を意識して、しっかりと開けることが大切です。

ポイント3:唇の使い方

「b」の音を発音するためには、唇をしっかりと閉じて、次にパッと開く感覚を持ちます。この時、空気を一気に吐き出すように意識すると良いでしょう。

ポイント4:舌の位置を確認する

「比」の「i」の部分は、舌を上の前歯の裏に近づけて平らにします。舌が上に向かうと、より正確な音になります。

ポイント5:練習する音の組み合わせ

「bǐ」の音を練習する際には、他の「bi」音の言葉と組み合わせて練習します。例えば、「比べる(くらべる)」の「比」や「鼻(はな)」の「bi」など、似た音を繰り返し言うことで、発音が安定します。

ポイント6:リズムを意識する

「比」を発音する時は、リズムをつけてみるのも効果的です。軽やかに「bǐ」と言うことで、声調の変化が明確になり、発音が自然になります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次