中国語の「中间」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「中间」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「中间」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「中间」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語 中间
発音(ピンイン) zhōngjiān
日本語
  • 意味1: 真ん中、中央
  • 意味2: 間、中間
  • 意味3: 中立
  • 意味4: 中央部
  • 意味5: 範囲内の中
  • 意味6: 途中

「中间」という中国語の単語の意味

「中间」(zhōngjiān)は、中国語で「真ん中」「中央」「間」を意味する単語です。この単語は、物理的な位置や時間的な範囲における「中間」を示すときによく使われます。例えば、写真の左側にいる人と右側にいる人の間にいる人を指して、「相片上左边是我,右边是我表哥,~是我爸爸」と言います。この場合、「中间」は「真ん中」にいる人物を指します。
さらに、「中间」は物事の両端の間や、二つの物事の間の位置を表すときにも使われます。例えば、「武汉位于北京和广州中间」という文では、武漢が北京と広州の「中間」に位置していることを示しています。具体的には、地理的な位置関係を説明する場合に使われます。

また、「中间」はある物事の「中心」や「核心」を指すこともあります。例えば、「广场中间矗立着人民英雄纪念碑」という文では、広場の「中央」に人民英雄記念碑が立っていることを示しています。

「中间」には他にも、「不偏不倚、中立」という意味もあります。この場合、「中间派」や「中间势力」などの表現で使われ、中立的な立場や勢力を示すことができます。

「中间」の日本語の意味一覧

  • 意味1: 真ん中、中央
  • 意味2: 間、中間
  • 意味3: 中立
  • 意味4: 中央部
  • 意味5: 範囲内の中
  • 意味6: 途中

意味1: 真ん中、中央

「中间」は、物事の物理的な真ん中や中央を指す場合に使われます。例えば、「相片上左边是我,右边是我表哥,~是我爸爸」では、写真の左側にいる人と右側にいる人の間にいる人物を「中间」と表現しています。このように、物理的な配置や位置関係を示す際に使われます。

意味2: 間、中間

「中间」は、二つの物事の間や、両端の間に位置することを指します。例えば、「武汉位于北京和广州中间」は、武漢が北京と広州の「中間」に位置していることを示します。このように、地理的な位置関係や物事の配置を説明する場合に使われます。

意味3: 中立

「中间」には、中立的な立場や偏りのない状態を指す意味もあります。例えば、「中间派」や「中间势力」は、中立的な立場や勢力を表現します。政治的な文脈などでよく使われる表現です。

意味4: 中央部

「中间」は、ある範囲の中心や核心部分を指すこともあります。例えば、「广场中间矗立着人民英雄纪念碑」という文では、広場の「中央」に記念碑が立っていることを示しています。このように、特定の場所や範囲の中心を表す際に使われます。

意味5: 範囲内の中

「中间」は、ある範囲やグループの中で特定の位置や状態を指す場合にも使われます。例えば、「会议中间休息了两次」という文では、会議の「間」に2回休憩があったことを示しています。このように、時間や活動の中で特定のポイントを示す際に使われます。

意味6: 途中

「中间」は、ある過程の途中や進行中の状態を示す場合にも使われます。例えば、「报告长达五个小时,中间休息了两次」という文では、報告が5時間続き、その「途中」で2回休憩があったことを示しています。このように、時間的な進行の中で特定のポイントを示す際に使われます。

「中间」の使い方・場面に関する注意点

「中间」を使う際には、文脈や状況に応じて適切な意味を選ぶことが重要です。例えば、物理的な位置を示す場合には「真ん中」や「中央」として使い、時間的な範囲を示す場合には「途中」や「間」として使います。また、「中间」は中立的な立場を示す場合にも使われるため、その文脈に応じて適切に使い分けることが求められます。

「中间」と意味の近い中国語の単語

  • 之间(zhījiān):二点間についてのみ使われ、「中间」と異なり、範囲の中や中心を指すことはありません。
  • 中(zhōng):周囲を囲まれた内部の部分を指し、「中间」とは異なり、二つの物事の間を指すことはありません。
  • 中央(zhōngyāng):特定の範囲や場所の中心を強調し、「中间」よりも具体的な中心位置を指すことが多いです。

「中间」を使った例文・使い方

  • 我们中间他最高。(Wǒmen zhōngjiān tā zuì gāo):
    私たちの中で彼が一番背が高い。
  • 广场中间矗立着人民英雄纪念碑。(Guǎngchǎng zhōngjiān chùlì zhe rénmín yīngxióng jìniànbēi):
    広場の中央に人民英雄記念碑がそびえ立っている。
  • 武汉位于北京和广州中间。(Wǔhàn wèiyú Běijīng hé Guǎngzhōu zhōngjiān):
    武漢は北京と広州の中間に位置しています。
  • 他在会议中间离开了。(Tā zài huìyì zhōngjiān líkāi le):
    彼は会議の途中で退出しました。
  • 这两棵树的中间有一条小路。(Zhè liǎng kē shù de zhōngjiān yǒu yì tiáo xiǎo lù):
    この二本の木の間に小道があります。
  • 中间的位置最好。(Zhōngjiān de wèizhì zuì hǎo):
    真ん中の位置が一番いいです。
  • 他坐在我们中间。(Tā zuò zài wǒmen zhōngjiān):
    彼は私たちの間に座っています。
  • 这句话的中间应该加一个逗号。(Zhè jù huà de zhōngjiān yīnggāi jiā yí ge dòuhào):
    この文の途中にコンマを入れるべきです。
  • 我们中间的友谊很深。(Wǒmen zhōngjiān de yǒuyì hěn shēn):
    私たちの間の友情は深いです。
  • 他站在两个人中间。(Tā zhàn zài liǎng ge rén zhōngjiān):
    彼は二人の間に立っています。
  • 会议中间休息了一次。(Huìyì zhōngjiān xiūxi le yí cì):
    会議の途中で一度休憩しました。
  • 石家庄在郑州和北京的中间。(Shíjiāzhuāng zài Zhèngzhōu hé Běijīng de zhōngjiān):
    石家荘は鄭州と北京の間にあります。
  • 从人群中间挤出来。(Cóng rénqún zhōngjiān jǐ chū lái):
    人込みの中から押し出されて出てきた。
  • 广场中间有一个喷泉。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge pēnquán):
    広場の真ん中に噴水があります。
  • 他们之间有很深的误会。(Tāmen zhījiān yǒu hěn shēn de wùhuì):
    彼らの間には深い誤解があります。
  • 他在比赛中间受伤了。(Tā zài bǐsài zhōngjiān shòushāng le):
    彼は試合の途中でけがをしました。
  • 这个句子的中间应该有一个停顿。(Zhè ge jùzi de zhōngjiān yīnggāi yǒu yí ge tíngdùn):
    この文の途中に一時停止があるべきです。
  • 两座山的中间有一条河。(Liǎng zuò shān de zhōngjiān yǒu yì tiáo hé):
    二つの山の間に川があります。
  • 我们学校在城市的中间。(Wǒmen xuéxiào zài chéngshì de zhōngjiān):
    私たちの学校は街の真ん中にあります。
  • 他坐在沙发的中间。(Tā zuò zài shāfā de zhōngjiān):
    彼はソファの真ん中に座っています。
  • 他在旅途的中间遇到了朋友。(Tā zài lǚtú de zhōngjiān yù dào le péngyǒu):
    彼は旅の途中で友達に会いました。
  • 广场中间有一个大舞台。(Guǎngchǎng zhōngjiān yǒu yí ge dà wǔtái):
    広場の真ん中に大きなステージがあります。
  • 书的中间有一张照片。(Shū de zhōngjiān yǒu yì zhāng zhàopiàn):
    本の中に一枚の写真があります。
  • 我在路的中间看到了一只猫。(Wǒ zài lù de zhōngjiān kàndào le yì zhī māo):
    道の真ん中で猫を見かけました。
  • 他们在中间位置摆放了一张桌子。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì bǎifàng le yì zhāng zhuōzi):
    彼らは中央の位置に一つのテーブルを置きました。
  • 他在谈话的中间插话了。(Tā zài tánhuà de zhōngjiān chāhuà le):
    彼は会話の途中で口を挟みました。
  • 我们学校的操场在校舍中间。(Wǒmen xuéxiào de cāochǎng zài xiàoshè zhōngjiān):
    私たちの学校の運動場は校舎の真ん中にあります。
  • 他们中间没有一个人愿意说话。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu yí ge rén yuànyì shuōhuà):
    彼らの中には誰一人として話したがる人はいませんでした。
  • 我们在中间位置放了一个花瓶。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì fàng le yí ge huāpíng):
    私たちは真ん中の位置に花瓶を置きました。
  • 中间这一部分最重要。(Zhōngjiān zhè yí bùfen zuì zhòngyào):
    この真ん中の部分が一番重要です。
  • 他们的房子在街道的中间。(Tāmen de fángzi zài jiēdào de zhōngjiān):
    彼らの家は街の真ん中にあります。
  • 他站在队伍的中间。(Tā zhàn zài duìwǔ de zhōngjiān):
    彼は隊列の真ん中に立っています。
  • 在我们的朋友中间,他最聪明。(Zài wǒmen de péngyǒu zhōngjiān, tā zuì cōngming):
    私たちの友人の中で、彼が一番賢いです。
  • 中间的树长得最高。(Zhōngjiān de shù zhǎng de zuì gāo):
    真ん中の木が一番高く育っています。
  • 我们在中间位置挂了一幅画。(Wǒmen zài zhōngjiān wèizhì guà le yí fú huà):
    私たちは中央の位置に一枚の絵を掛けました。
  • 他坐在车厢的中间。(Tā zuò zài chēxiāng de zhōngjiān):
    彼は車両の真ん中に座っています。
  • 我们在房子的中间放了一张床。(Wǒmen zài fángzi de zhōngjiān fàng le yì zhāng chuáng):
    私たちは家の中央にベッドを置きました。
  • 他们中间有一个是医生。(Tāmen zhōngjiān yǒu yí ge shì yīshēng):
    彼らの中に一人の医者がいます。
  • 书桌的中间放着一本书。(Shūzhuō de zhōngjiān fàng zhe yì běn shū):
    机の真ん中に本が一冊置いてあります。
  • 他在讲座中间提了一个问题。(Tā zài jiǎngzuò zhōngjiān tí le yí ge wèntí):
    彼は講座の途中で質問をしました。
  • 这条河在两个城市的中间流淌。(Zhè tiáo hé zài liǎng ge chéngshì de zhōngjiān liútǎng):
    この川は二つの都市の間を流れています。
  • 他们中间没有人反对。(Tāmen zhōngjiān méiyǒu rén fǎnduì):
    彼らの中には反対する人がいません。
  • 我们在会议的中间休息了一会儿。(Wǒmen zài huìyì de zhōngjiān xiūxi le yíhuìr):
    私たちは会議の途中で少し休憩しました。
  • 她坐在两个孩子的中间。(Tā zuò zài liǎng ge háizi de zhōngjiān):
    彼女は二人の子供の間に座っています。
  • 我们在广场的中间立了一块牌子。(Wǒmen zài guǎngchǎng de zhōngjiān lì le yí kuài páizi):
    私たちは広場の真ん中に看板を立てました。
  • 他们在中间位置安放了一台电视。(Tāmen zài zhōngjiān wèizhì ānfàng le yì tái diànshì):
    彼らは中央の位置にテレビを設置しました。
  • 我们在讨论的中间达成了一致。(Wǒmen zài tǎolùn de zhōngjiān dáchéng le yízhì):
    私たちは議論の途中で一致に達しました。
  • 他在路的中间停了下来。(Tā zài lù de zhōngjiān tíng le xiàlái):
    彼は道の真ん中で立ち止まりました。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次