中国語の「远」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「远」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「远」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「远」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) yuǎn
日本語
  • 意味1:物理的な距離が遠い
  • 意味2:時間的な隔たりがある
  • 意味3:血縁や関係が遠い
  • 意味4:差が大きい、甚だしい

「远」という中国語の単語の意味

「远(yuǎn)」という単語は、中国語で「遠い」を意味します。物理的な距離が遠い場合や、時間的な隔たりがある場合に使われます。例えば、「广州离北京很远(Guǎngzhōu lí Běijīng hěn yuǎn)」は「広州は北京から遠い」という意味です。また、「遠」という単語は、抽象的な意味でも使用され、関係が遠い、影響が広範囲に及ぶなどの意味を持ちます。具体的な例を交えて、以下で詳しく説明します。

「远」の日本語の意味一覧

  • 意味1:物理的な距離が遠い
  • 意味2:時間的な隔たりがある
  • 意味3:血縁や関係が遠い
  • 意味4:差が大きい、甚だしい

意味1:物理的な距離が遠い

「远(yuǎn)」は、物理的な距離が遠いことを指します。例えば、「路远(lù yuǎn)」は「道が遠い」という意味です。また、「他家住得很远(tā jiā zhù de hěn yuǎn)」は「彼の家は遠くにある」という意味です。このように、物理的な距離が大きい場合に「远」を使います。

意味2:時間的な隔たりがある

「远」は、時間的な隔たりがあることを示すためにも使われます。例えば、「很远的年代(hěn yuǎn de niándài)」は「ずいぶん昔の時代」という意味です。また、「为时不远(wéi shí bù yuǎn)」は「そんなに遠い先のことではない」という意味です。このように、過去や未来の時間的な距離を表現する際にも「远」を使用します。

意味3:血縁や関係が遠い

「远」は、血縁関係や人間関係が遠いことを示す際にも使われます。例えば、「远亲(yuǎn qīn)」は「遠い親戚」という意味です。また、「我们虽是同姓,但血缘关系比较远(wǒmen suī shì tóng xìng, dàn xuèyuán guānxi bǐjiào yuǎn)」は「私たちは同じ姓ですが、血縁関係は比較的遠いです」という意味です。このように、関係が薄い場合に「远」を使用します。

意味4:差が大きい、甚だしい

「远」は、差が大きい、甚だしいという意味でも使われます。例えば、「差得远(chà de yuǎn)」は「差が大きい」という意味です。また、「我远不如他(wǒ yuǎn bùrú tā)」は「私は彼には及ばない」という意味です。このように、比較して大きな差がある場合にも「远」を使用します。

「远」の使い方・場面に関する注意点

「远」という単語を使う際には、その文脈や具体的な意味に注意することが重要です。例えば、物理的な距離を表す場合には「路远(lù yuǎn)」や「家远(jiā yuǎn)」などの表現が使われますが、抽象的な関係や時間の隔たりを表す場合には「远亲(yuǎn qīn)」や「很远的年代(hěn yuǎn de niándài)」などの表現が使われます。文脈によって適切な表現を選ぶことが大切です。

「远」と意味の近い中国語の単語

  • 「遥(yáo)」:遠く(物理的な距離を強調する際に使われることが多い)
  • 「长(cháng)」:長い(時間的な隔たりを示す場合に使われることが多い)
  • 「离(lí)」:離れる(距離を表す際に使われるが、「远」と組み合わせて使うことが多い)

これらの単語も、「远」と同様に距離や時間の隔たりを示す際に使用されます。文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。

「远」を使った例文・使い方

  • 我的家离学校很远(wǒ de jiā lí xué xiào hěn yuǎn):
    私の家は学校から遠いです。
  • 他住得很远(tā zhù de hěn yuǎn):
    彼は遠くに住んでいます。
  • 路途很远(lù tú hěn yuǎn):
    道のりが遠いです。
  • 从这里到那里很远(cóng zhè lǐ dào nà lǐ hěn yuǎn):
    ここからそこまで遠いです。
  • 这个地方离城市很远(zhè gè dì fāng lí chéng shì hěn yuǎn):
    この場所は街から遠いです。
  • 他的公司离家不远(tā de gōng sī lí jiā bù yuǎn):
    彼の会社は家から遠くありません。
  • 远处有一座山(yuǎn chù yǒu yī zuò shān):
    遠くに山があります。
  • 她的办公室很远(tā de bàn gōng shì hěn yuǎn):
    彼女のオフィスはとても遠いです。
  • 这个地方离我家很远(zhè gè dì fāng lí wǒ jiā hěn yuǎn):
    この場所は私の家から遠いです。
  • 我们的目标还很远(wǒ men de mù biāo hái hěn yuǎn):
    私たちの目標はまだ遠いです。
  • 他们住在远方(tā men zhù zài yuǎn fāng):
    彼らは遠方に住んでいます。
  • 他的家在很远的地方(tā de jiā zài hěn yuǎn de dì fāng):
    彼の家はとても遠い場所にあります。
  • 从这里看过去很远(cóng zhè lǐ kàn guò qù hěn yuǎn):
    ここから見るととても遠いです。
  • 远离城市的喧嚣(yuǎn lí chéng shì de xuān xiāo):
    街の喧騒から遠く離れる。
  • 我想去一个很远的地方(wǒ xiǎng qù yī gè hěn yuǎn de dì fāng):
    私はとても遠い場所に行きたいです。
  • 他的朋友住得很远(tā de péng yǒu zhù de hěn yuǎn):
    彼の友達は遠くに住んでいます。
  • 这个问题离我们的目标还很远(zhè gè wèn tí lí wǒ men de mù biāo hái hěn yuǎn):
    この問題は私たちの目標からまだ遠いです。
  • 他站在远处看着我们(tā zhàn zài yuǎn chù kàn zhe wǒ men):
    彼は遠くから私たちを見ています。
  • 从远处看风景更美(cóng yuǎn chù kàn fēng jǐng gèng měi):
    遠くから見る景色はさらに美しいです。
  • 远在天边,近在眼前(yuǎn zài tiān biān, jìn zài yǎn qián):
    遠くにあるようで、目の前にある。
  • 她的家离这里很远(tā de jiā lí zhè lǐ hěn yuǎn):
    彼女の家はここから遠いです。
  • 我喜欢去远足(wǒ xǐ huān qù yuǎn zú):
    私はハイキングに行くのが好きです。
  • 这个地方很远离市中心(zhè gè dì fāng hěn yuǎn lí shì zhōng xīn):
    この場所は市の中心から遠く離れています。
  • 他的梦想还很远(tā de mèng xiǎng hái hěn yuǎn):
    彼の夢はまだ遠いです。
  • 她站在远处向我挥手(tā zhàn zài yuǎn chù xiàng wǒ huī shǒu):
    彼女は遠くから私に手を振っています。
  • 从这里到机场很远(cóng zhè lǐ dào jī chǎng hěn yuǎn):
    ここから空港までは遠いです。
  • 我想搬到远离城市的地方(wǒ xiǎng bān dào yuǎn lí chéng shì de dì fāng):
    私は街から遠く離れた場所に引っ越したいです。
  • 他的家乡在很远的地方(tā de jiā xiāng zài hěn yuǎn de dì fāng):
    彼の故郷はとても遠い場所にあります。
  • 我家离公司很远(wǒ jiā lí gōng sī hěn yuǎn):
    私の家は会社から遠いです。
  • 远处有一座古老的桥(yuǎn chù yǒu yī zuò gǔ lǎo de qiáo):
    遠くに古い橋があります。
  • 他的声音从远处传来(tā de shēng yīn cóng yuǎn chù chuán lái):
    彼の声が遠くから聞こえてきます。
  • 这个村庄离城市很远(zhè gè cūn zhuāng lí chéng shì hěn yuǎn):
    この村は街から遠いです。
  • 我看到远处有一艘船(wǒ kàn dào yuǎn chù yǒu yī sōu chuán):
    遠くに船が見えます。
  • 远离喧嚣的生活(yuǎn lí xuān xiāo de shēng huó):
    喧騒から遠く離れた生活。
  • 他的家在很远的山里(tā de jiā zài hěn yuǎn de shān lǐ):
    彼の家はとても遠い山の中にあります。
  • 我们走了很远的路(wǒ men zǒu le hěn yuǎn de lù):
    私たちはとても遠くまで歩きました。
  • 他的工作地点很远(tā de gōng zuò dì diǎn hěn yuǎn):
    彼の職場はとても遠いです。
  • 远方的朋友寄来了礼物(yuǎn fāng de péng yǒu jì lái le lǐ wù):
    遠方の友達からプレゼントが届きました。
  • 她想去一个很远的国家(tā xiǎng qù yī gè hěn yuǎn de guó jiā):
    彼女はとても遠い国に行きたいです。
  • 从这里到目的地很远(cóng zhè lǐ dào mù dì dì hěn yuǎn):
    ここから目的地まで遠いです。
  • 他的家在远方的山谷(tā de jiā zài yuǎn fāng de shān gǔ):
    彼の家は遠方の谷にあります。
  • 这个地方离我家不远(zhè gè dì fāng lí wǒ jiā bù yuǎn):
    この場所は私の家から遠くありません。
  • 我想去一个远离城市的地方(wǒ xiǎng qù yī gè yuǎn lí chéng shì de dì fāng):
    私は街から遠く離れた場所に行きたいです。
  • 他的声音传得很远(tā de shēng yīn chuán de hěn yuǎn):
    彼の声は遠くまで届きます。
  • 我们在远处看到了海(wǒ men zài yuǎn chù kàn dào le hǎi):
    私たちは遠くから海を見ました。
  • 这个地方距离市中心很远(zhè gè dì fāng jù lí shì zhōng xīn hěn yuǎn):
    この場所は市の中心からとても遠いです。
  • 她的梦想还很遥远(tā de mèng xiǎng hái hěn yáo yuǎn):
    彼女の夢はまだ遠いです。
  • 远处的景色很美(yuǎn chù de jǐng sè hěn měi):
    遠くの景色はとても美しいです。
  • 他想去一个遥远的地方(tā xiǎng qù yī gè yáo yuǎn de dì fāng):
    彼は遥か遠い場所に行きたいです。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次