中国語の「先生」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「先生」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「先生」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「先生」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語 先生
発音(ピンイン) xiānsheng
日本語
  • 意味1:教師
  • 意味2:知識人
  • 意味3:男性への敬称
  • 意味4:夫
  • 意味5:医者
  • 意味6:特定の職業の人

「先生」という中国語の単語の意味

「先生(xiānsheng)」は、中国語で広く使われる敬称で、主に以下の意味を持ちます。

1. **教師**:昔の塾や学校の先生を指す場合がありますが、現代では「老师(lǎoshī)」の方が一般的です。例えば、「李先生」は「李先生(教師の李先生)」を指します。

2. **知識人**:高名な学者や知識人に対する敬称です。例えば、「鲁迅先生」は「魯迅先生」となります。

3. **男性への敬称**:一般的に男性に対する敬称として使われます。例えば、「铃木先生」は「鈴木さん」を指します。女性に対しても使うことができます。

4. **夫**:他人の夫や自分の夫を指す際に使います。例えば、「她先生出差了」は「彼女の夫は出張中です」という意味です。

5. **医者**:特に地方では、医者を指す場合にも使われます。例えば、「他是个外科先生」は「彼は外科の医者です」という意味です。

6. **職業**:講談師や占い師、商店の会計係に対する敬称としても使われます。例えば、「算命先生」は「占い師」を指します。

「先生」の日本語の意味一覧

  • 意味1:教師
  • 意味2:知識人
  • 意味3:男性への敬称
  • 意味4:夫
  • 意味5:医者
  • 意味6:特定の職業の人

意味1:教師

「先生」は、昔の塾や学校の先生を指す言葉ですが、現在は「老师(lǎoshī)」が一般的に使われます。例えば、「那时候的先生用戒尺打手掌」は「当時の先生は細長い板で手のひらを打った」という意味です。現代の教育現場では、「老师」の方が一般的です。

意味2:知識人

「先生」は、高名な学者や知識人に対する敬称としても使われます。例えば、「王力先生是我国著名的语言学家」は「王力先生は我が国の著名な言語学者です」という意味です。この場合、「先生」は尊敬の念を込めて使われます。

意味3:男性への敬称

「先生」は、一般的に男性に対する敬称として使われます。例えば、「各位女士,各位先生」は「皆様、紳士淑女の皆様」という意味です。この表現は、フォーマルな場での挨拶や紹介に用いられます。

意味4:夫

「先生」は、他人の夫や自分の夫を指す際にも使われます。例えば、「我先生不在家,他上班去了」は「私の夫は家におりません、仕事に出かけました」という意味です。この場合、「先生」は家族内の敬称として使われます。

意味5:医者

「先生」は、特に地方では医者を指す場合にも使われます。例えば、「他是个外科先生」は「彼は外科の医者です」という意味です。この用法は、医者に対する敬称として使われます。

意味6:特定の職業の人

「先生」は、講談師や占い師、商店の会計係など、特定の職業の人に対する敬称としても使われます。例えば、「说书先生」は「講談師」を、「算命先生」は「占い師」を指します。この場合、「先生」は尊敬と敬意を表す言葉として使われます。

「先生」の使い方・場面に関する注意点

「先生」を使う際には、文脈に注意することが重要です。例えば、「先生」は教師や知識人への敬称として使われることが多いですが、地方や特定の場面では医者や占い師などを指す場合もあります。また、夫を指す際にも使われるため、家庭内や日常会話でも使用されます。適切な場面で正しく使うことが求められます。

「先生」と意味の近い中国語の単語

  • 老师:教師(「老师(lǎoshī)」は、現代の学校や教育現場で一般的に使われる教師の意味です。)
  • 大夫:医者(「大夫(dàifu)」は、医者を指す一般的な言葉です。)
  • 师傅:師匠(「师傅(shīfu)」は、職人や技術者などの師匠を指します。)

「先生」を使った例文・使い方

  • 李先生是我们的中文老师(lǐ xiānshēng shì wǒmen de zhōngwén lǎoshī):
    李先生は私たちの中国語の先生です。
  • 请问,张先生在吗?(qǐng wèn, zhāng xiānshēng zài ma?):
    すみません、張さんはいらっしゃいますか?
  • 王先生比我先到了(wáng xiānshēng bǐ wǒ xiān dào le):
    王先生は私より先に着きました。
  • 她的先生是医生(tā de xiānshēng shì yīshēng):
    彼女のご主人は医者です。
  • 这位是刘先生(zhè wèi shì liú xiānshēng):
    こちらは劉さんです。
  • 老师先讲了一遍(lǎoshī xiān jiǎng le yí biàn):
    先生は先に一度説明しました。
  • 先来做个自我介绍(xiān lái zuò gè zìwǒ jièshào):
    まず自己紹介をしましょう。
  • 先生们,女士们,大家好(xiānshēngmen, nǚshìmen, dàjiā hǎo):
    紳士淑女の皆さん、こんにちは。
  • 她先生出差了(tā xiānshēng chūchāi le):
    彼女のご主人は出張中です。
  • 我们请了一个算命先生(wǒmen qǐng le yí gè suànmìng xiānshēng):
    私たちは占い師を呼びました。
  • 他是个有名的风水先生(tā shì gè yǒumíng de fēngshuǐ xiānshēng):
    彼は有名な風水師です。
  • 请您先坐下(qǐng nín xiān zuò xià):
    どうぞ先にお座りください。
  • 先听听他的意见(xiān tīng tīng tā de yìjiàn):
    まず彼の意見を聞きましょう。
  • 医生先生,请问我的病情如何?(yīshēng xiānshēng, qǐng wèn wǒ de bìngqíng rúhé?):
    お医者さん、私の病状はどうですか?
  • 请问您是王先生吗?(qǐng wèn nín shì wáng xiānshēng ma?):
    あなたは王さんですか?
  • 李先生的研究成果非常出色(lǐ xiānshēng de yánjiū chéngguǒ fēicháng chūsè):
    李先生の研究成果は非常に優れています。
  • 我的先生在外面等我(wǒ de xiānshēng zài wàimiàn děng wǒ):
    私の夫は外で私を待っています。
  • 张先生是个有名的学者(zhāng xiānshēng shì gè yǒumíng de xuézhě):
    張先生は有名な学者です。
  • 他在学校当先生(tā zài xuéxiào dāng xiānshēng):
    彼は学校で先生をしています。
  • 老师先解释了一下题目(lǎoshī xiān jiěshì le yíxià tímù):
    先生はまず問題を説明しました。
  • 我们请了个账房先生(wǒmen qǐng le gè zhàngfáng xiānshēng):
    私たちは会計士を呼びました。
  • 田中先生已经来了(tiánzhōng xiānshēng yǐjīng lái le):
    田中さんはもう来ました。
  • 我先生去国外出差了(wǒ xiānshēng qù guówài chūchāi le):
    私の夫は海外出張に行っています。
  • 请您先填这张表(qǐng nín xiān tián zhè zhāng biǎo):
    まずこの用紙に記入してください。
  • 他是我们的英语先生(tā shì wǒmen de yīngyǔ xiānshēng):
    彼は私たちの英語の先生です。
  • 先生,请问这个怎么读?(xiānshēng, qǐng wèn zhège zěnme dú?):
    先生、これはどう読みますか?
  • 先看一下教材(xiān kàn yíxià jiàocái):
    まず教材を見てみましょう。
  • 李先生先讲了自己的看法(lǐ xiānshēng xiān jiǎng le zìjǐ de kànfǎ):
    李先生はまず自分の考えを話しました。
  • 请先听我说完(qǐng xiān tīng wǒ shuō wán):
    まず私の話を最後まで聞いてください。
  • 他先检查了一下设备(tā xiān jiǎnchá le yíxià shèbèi):
    彼はまず設備を点検しました。
  • 请先生们、女士们安静(qǐng xiānshēngmen, nǚshìmen ānjìng):
    紳士淑女の皆さん、静かにしてください。
  • 我们请了一个说书先生(wǒmen qǐng le yí gè shuōshū xiānshēng):
    私たちは講談師を呼びました。
  • 张先生的研究非常有价值(zhāng xiānshēng de yánjiū fēicháng yǒu jiàzhí):
    張先生の研究は非常に価値があります。
  • 你先生在家吗?(nǐ xiānshēng zài jiā ma?):
    あなたのご主人は家にいますか?
  • 请先填写申请表(qǐng xiān tiánxiě shēnqǐng biǎo):
    まず申請書に記入してください。
  • 他是我们的数学先生(tā shì wǒmen de shùxué xiānshēng):
    彼は私たちの数学の先生です。
  • 先看看说明书(xiān kàn kàn shuōmíngshū):
    まず説明書を見てみましょう。
  • 请大家先排队(qǐng dàjiā xiān páiduì):
    皆さん、まず列に並んでください。
  • 她的先生是工程师(tā de xiānshēng shì gōngchéngshī):
    彼女のご主人はエンジニアです。
  • 我先把作业完成了(wǒ xiān bǎ zuòyè wánchéng le):
    私はまず宿題を終わらせました。
  • 请先填写个人信息(qǐng xiān tiánxiě gèrén xìnxī):
    まず個人情報を記入してください。
  • 他是我们的物理先生(tā shì wǒmen de wùlǐ xiānshēng):
    彼は私たちの物理の先生です。
  • 请先听我解释(qǐng xiān tīng wǒ jiěshì):
    まず私の説明を聞いてください。
  • 她的先生是律师(tā de xiānshēng shì lǜshī):
    彼女のご主人は弁護士です。
  • 我先去买票(wǒ xiān qù mǎi piào):
    まずチケットを買いに行きます。
  • 老师先给我们布置了作业(lǎoshī xiān gěi wǒmen bùzhì le zuòyè):
    先生はまず私たちに宿題を出しました。
  • 这位是我们的历史先生(zhè wèi shì wǒmen de lìshǐ xiānshēng):
    こちらは私たちの歴史の先生です。
  • 我们先做个计划(wǒmen xiān zuò gè jìhuà):
    まず計画を立てましょう。
  • 请先说出你的意见(qǐng xiān shuō chū nǐ de yìjiàn):
    まずあなたの意見を言ってください。
  • 他先准备好了资料(tā xiān zhǔnbèi hǎo le zīliào):
    彼はまず資料を準備しました。
  • 我们先讨论一下(wǒmen xiān tǎolùn yíxià):
    まず私たちは話し合いましょう。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次