中国語の「没事儿」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「没事儿」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。
最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。
「没事儿」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方
中国語 | 没事儿 |
---|---|
発音(ピンイン) | méi//shìr |
日本語 |
|
「没事儿」という中国語の単語の意味
「没事儿(méi shìr)」は、中国語の日常会話で頻繁に使用される表現で、「問題ない」「大丈夫」「気にしないで」という意味を持ちます。この表現は、相手が心配している状況や謝罪している場合に、相手を安心させるために使われます。例えば、誰かがちょっとした事故やミスをした際に「没事儿」と言うことで、「それは大したことではない」と伝えることができます。
「没事儿」は、日常生活のさまざまな場面で使われます。例えば、友達が転んでしまったときや、予定が変更になったときに使うことで、相手に対して心配する必要がないことを伝えることができます。また、誰かが感謝の意を示したときに「没事儿」と返答することで、特に問題ではないことを示すことができます。
「没事儿」の日本語の意味一覧
- 意味1:問題ない、大丈夫
- 意味2:どういたしまして(謝罪や感謝に対する応答)
意味1:問題ない、大丈夫
「没事儿」は「問題ない」や「大丈夫」という意味で使われます。この表現は、相手が心配している状況やちょっとした問題に対して、その問題が大したことではないことを伝えるために使われます。例えば、「你没事儿吧?」(あなたは大丈夫ですか?)という質問に対して、「没事儿,我很好」(大丈夫です、私は元気です)と答えることができます。
また、何か問題が発生したときに、「没事儿,请继续吧」(問題ない,どうぞ続けてください)のように使われ、相手に対して気にせずに行動するよう促すことができます。これは、相手に対する配慮や理解を示す表現でもあります。
意味2:どういたしまして(謝罪や感謝に対する応答)
「没事儿」は、感謝や謝罪に対する応答としても使われます。例えば、「谢谢你帮助我。—没事儿。」(助けてくれてありがとう。—どういたしまして。)という対話では、相手の感謝に対して「どういたしまして」と返答しています。この使い方は、相手に対して特に問題ではないことを示すことで、相手を安心させる効果があります。
この表現は、非常に親しみやすく、日常的な会話で頻繁に使用されます。特に、感謝や謝罪の場面で相手に対して寛容さや理解を示すために使われます。
「没事儿」の使い方・場面に関する注意点
「没事儿」は、非常に幅広い状況で使用できる便利な表現です。しかし、その使い方にはいくつかの注意点があります。例えば、フォーマルな場面やビジネスシーンでは、「没事儿」よりも「没关系」や「不客气」の方が適切な場合があります。また、深刻な問題や重大なミスに対しては、適切ではない場合もあります。
「没事儿」は、軽い問題やちょっとしたミスに対して使うのが一般的です。深刻な問題に対して使うと、相手に対して軽率な印象を与えてしまう可能性があります。そのため、状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。
「没事儿」と意味の近い中国語の単語
- 没关系(méi guānxi):大丈夫、気にしないで
- 不要紧(bú yàojǐn):問題ない、心配しないで
- 没什么(méi shénme):なんでもない、大したことない
これらの表現は、「没事儿」と似た意味を持ち、同様の状況で使うことができます。中国語の学習者は、これらの関連語を覚えることで、さまざまな場面で適切に対応できるようになります。例えば、「没关系」は「大丈夫」という意味で、「不要紧」は「問題ない」という意味で使われます。これらを使い分けることで、より自然で流暢な中国語を話すことができます。
「没事儿」を使った例文・使い方
- 今天晚上没事儿,我想去看电影。(jīntiān wǎnshang méishìr, wǒ xiǎng qù kàn diànyǐng):
今晩は暇だから、私は映画を見に行こうと思う。 - 他已经没事儿了,你们都请回去吧。(tā yǐjīng méishìr le, nǐmen dōu qǐng huíqù ba):
彼はもう何でもない、皆さんどうかお帰りください。 - 你没事儿吗?(nǐ méishìr ma?):
大丈夫ですか。 - 谢谢你帮忙。——没事儿。(xièxie nǐ bāngmáng. —— méishìr):
助けてくれてありがとう。——どういたしまして。 - 别担心,一切没事儿。(bié dānxīn, yīqiè méishìr):
心配しないで、全て問題ありません。 - 他受伤了,但现在没事儿了。(tā shòushāng le, dàn xiànzài méishìr le):
彼は怪我をしましたが、今は大丈夫です。 - 对不起,刚才不小心碰到你了。——没事儿。(duìbuqǐ, gāngcái bù xiǎoxīn pèngdào nǐ le. —— méishìr):
ごめんなさい、さっきうっかりぶつかってしまいました。——大丈夫ですよ。 - 你有空吗?——没事儿,有什么事吗?(nǐ yǒu kòng ma? —— méishìr, yǒu shénme shì ma?):
時間がありますか?——ええ、何かありますか? - 别哭,没事儿的。(bié kū, méishìr de):
泣かないで、大丈夫だよ。 - 这只是个小问题,没事儿。(zhè zhǐ shì gè xiǎo wèntí, méishìr):
これはただの小さな問題です、大丈夫です。 - 如果你没事儿,明天一起来吃饭吧。(rúguǒ nǐ méishìr, míngtiān yīqǐ lái chīfàn ba):
もし暇なら、明日一緒にご飯を食べましょう。 - 这次考试我没考好。——没事儿,下次加油。(zhè cì kǎoshì wǒ méi kǎo hǎo. —— méishìr, xià cì jiāyóu):
今回の試験はうまくいきませんでした。——大丈夫、次頑張って。 - 你为什么哭?——没事儿,只是眼睛进了沙子。(nǐ wèishénme kū? —— méishìr, zhǐshì yǎnjing jìnle shāzi):
なぜ泣いているの?——大丈夫、ただ目に砂が入っただけです。 - 这件事很重要。——没事儿,我会处理的。(zhè jiàn shì hěn zhòngyào. —— méishìr, wǒ huì chǔlǐ de):
この件はとても重要です。——大丈夫、私が処理します。 - 今天没事儿做,可以放松一下。(jīntiān méishìr zuò, kěyǐ fàngsōng yīxià):
今日は特にすることがないので、リラックスできます。 - 你生病了吗?——没事儿,只是感冒了。(nǐ shēngbìng le ma? —— méishìr, zhǐshì gǎnmào le):
病気ですか?——大丈夫、ただの風邪です。 - 没事儿,你不用担心。(méishìr, nǐ bùyòng dānxīn):
大丈夫、心配しないでください。 - 我没事儿,你继续说。(wǒ méishìr, nǐ jìxù shuō):
大丈夫、続けてください。 - 他出门了,你没事儿可以打电话给他。(tā chūmén le, nǐ méishìr kěyǐ dǎ diànhuà gěi tā):
彼は外出しましたが、暇なら彼に電話してもいいですよ。 - 这次旅行没事儿,你放心吧。(zhè cì lǚxíng méishìr, nǐ fàngxīn ba):
今回の旅行は問題ありません、安心してください。 - 他很忙,但是我没事儿。(tā hěn máng, dànshì wǒ méishìr):
彼は忙しいですが、私は暇です。 - 这件事很简单,没事儿。(zhè jiàn shì hěn jiǎndān, méishìr):
この件はとても簡単です、大丈夫です。 - 今天我没事儿,你需要帮忙吗?(jīntiān wǒ méishìr, nǐ xūyào bāngmáng ma?):
今日は暇です、手伝いが必要ですか? - 天气不错,我们没事儿可以出去走走。(tiānqì bùcuò, wǒmen méishìr kěyǐ chūqù zǒuzou):
天気がいいので、暇なら外に散歩に行けます。 - 别担心,没事儿的。(bié dānxīn, méishìr de):
心配しないで、大丈夫です。 - 你现在没事儿吗?我们可以聊聊。(nǐ xiànzài méishìr ma? wǒmen kěyǐ liáoliao):
今暇ですか?少しお話ししませんか? - 对不起,打扰了。——没事儿。(duìbuqǐ, dǎrǎo le. —— méishìr):
すみません、邪魔をしてしまいました。——大丈夫です。 - 这次比赛输了,没事儿,下次再努力。(zhè cì bǐsài shū le, méishìr, xià cì zài nǔlì):
今回の試合は負けましたが、大丈夫、次は頑張りましょう。 - 我没事儿,你不用担心。(wǒ méishìr, nǐ bùyòng dānxīn):
私は大丈夫です、心配しないでください。 - 他已经没事儿了,你可以放心了。(tā yǐjīng méishìr le, nǐ kěyǐ fàngxīn le):
彼はもう大丈夫なので、安心してください。 - 对不起,刚才失误了。——没事儿。(duìbuqǐ, gāngcái shīwù le. —— méishìr):
ごめんなさい、さっきミスしました。——大丈夫です。 - 今天没事儿做,可以休息一下。(jīntiān méishìr zuò, kěyǐ xiūxi yīxià):
今日は特にすることがないので、休めます。 - 他已经没事儿了,我们可以走了。(tā yǐjīng méishìr le, wǒmen kěyǐ zǒu le):
彼はもう大丈夫です
hsk1級のその他の単語
-
中国語の「唱歌」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「打车」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「地图」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「都」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「放学」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「给」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「汉字」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「还」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「家」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「九」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「课文」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「六」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「没关系」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「拿」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「男生」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「女生」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「请假」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「商场」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「生病」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「水」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「听」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「忘」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「下次」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-
中国語の「写」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!
-