中国語の「进来」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「进来」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「进来」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「进来」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語 进来
発音(ピンイン) jìn//・lái
日本語
  • 意味1:入ってくる
  • 意味2:持ち込む、運び込む

「进来」という中国語の単語の意味

「进来(jìnlái)」は「入ってくる」という意味の中国語の動詞です。この単語は、物や人が外から内へ移動する動作を表すために使われます。具体的には、何かが外から内側へ進入することを示します。たとえば、「他走进来了(彼は歩いて入ってきた)」や「把书带进来(本を持ってきてください)」などのように使われます。

「进来」は主に動詞の後に用いられ、動作が外から内へ向かって進行することを強調します。例えば、「跑进来(駆け込んでくる)」や「走进来(歩いて入ってくる)」のように使います。また、具体的な場所を示す名詞が目的語となる場合、その目的語は「进」と「来」の間に置かれます。たとえば、「走进教室来(教室に入ってくる)」のように使います。

「进来」の日本語の意味一覧

  • 意味1:入ってくる
  • 意味2:持ち込む、運び込む

意味1:入ってくる

「进来」の最も基本的な意味は「入ってくる」です。これは、動作が外から内へ進むことを表します。例えば、「请进来(どうぞお入りください)」や「他刚刚进来了(彼はちょうど入ってきたばかりです)」といった使い方があります。この表現は、人や物が外から内に入る動作を強調します。

意味2:持ち込む、運び込む

「进来」には「持ち込む」や「運び込む」という意味もあります。例えば、「把东西搬进来(物を運び込む)」や「粮食已经运进来了(食糧はすでに運び込まれた)」といった表現があります。この場合、特定の場所に物を入れる動作を強調しています。

「进来」の使い方・場面に関する注意点

「进来」を使う際には、文脈に応じて適切な使い方をすることが重要です。動詞と組み合わせることで、外から内へ入る動作を具体的に表現できます。例えば、「跑进来(駆け込んでくる)」や「带进来(持ってくる)」のように使います。また、場所を示す名詞が目的語となる場合、その名詞は「进」と「来」の間に置かれます。例えば、「走进教室来(教室に入ってくる)」のように使います。

「进来」と意味の近い中国語の単語

  • 出来(chūlái):出てくる(「进来」と反対の意味で、内から外へ出る動作を示します)
  • 进入(jìnrù):入る(「进来」と似ていますが、特定の場所や状況に入ることを強調します)
  • 进(jìn):進む、入る(「进来」の一部としても使われる単語で、広範な意味を持ちます)

これらの単語は「进来」と意味が近いですが、それぞれ異なるニュアンスや使用場面があります。「出来」は内から外へ出る動作を示し、「进入」は特定の場所や状況に入ることを強調します。「进」は「進む」や「入る」という広い意味を持ちますが、「进来」は具体的に外から内へ入る動作を示します。

以上のように、「进来」という単語は多岐にわたる意味を持ち、様々な場面で使用されます。初心者の方にもわかりやすいように、具体的な例を交えながら解説しましたが、文脈に応じた適切な使い方を心がけることが大切です。

「进来」を使った例文・使い方

  • 他跑进来了(tā pǎo jìn lái):
    彼が駆け込んできた。
  • 一个人走进来了(yī gè rén zǒu jìn lái):
    一人の人が入ってきた。
  • 请你把衣服收进来(qǐng nǐ bǎ yī fú shōu jìn lái):
    干した服を取り入れてください。
  • 隔壁房间住进来了两位留学生(gébì fáng jiān zhù jìn lái le liǎng wèi liú xué shēng):
    隣の部屋に二人の留学生が越してきた。
  • 卡车开得进来吗(kǎ chē kāi dé jìn lái ma):
    トラックは入れますか。
  • 他匆匆忙忙地进来了(tā cōng cōng máng máng de jìn lái le):
    彼は慌てて入ってきた。
  • 外面冷,你进屋里来吧(wài miàn lěng, nǐ jìn wū lǐ lái ba):
    外は寒いから、中に入ってきなさい。
  • 从外边进来了一股冷风(cóng wài biān jìn lái le yī gǔ lěng fēng):
    外から冷たい風が入ってきた。
  • 谁都进得来(shuí dōu jìn dé lái):
    誰でも入って来れる。
  • 里边没地方了,进不来了(lǐ biān méi dì fāng le, jìn bù lái le):
    中には場所がなくなったので、入って来れなくなった。
  • 把书拿进来(bǎ shū ná jìn lái):
    本を持ってきてください。
  • 他们搬进来了(tā men bān jìn lái le):
    彼らは引っ越してきた。
  • 猫从窗户跳进来了(māo cóng chuāng hù tiào jìn lái le):
    猫が窓から跳び込んできた。
  • 雨水流进屋里来了(yǔ shuǐ liú jìn wū lǐ lái le):
    雨水が家の中に流れ込んできた。
  • 快进来避雨(kuài jìn lái bì yǔ):
    早く中に入って雨を避けてください。
  • 小狗跑进家里来了(xiǎo gǒu pǎo jìn jiā lǐ lái le):
    子犬が家に駆け込んできた。
  • 有人敲门然后进来了(yǒu rén qiāo mén rán hòu jìn lái le):
    誰かがドアを叩いてから入ってきた。
  • 快把车开进来(kuài bǎ chē kāi jìn lái):
    早く車を中に入れてください。
  • 老师走进教室来了(lǎo shī zǒu jìn jiào shì lái le):
    先生が教室に歩いて入ってきた。
  • 他把箱子搬进来了(tā bǎ xiāng zi bān jìn lái le):
    彼は箱を運び込んできた。
  • 狗从门口跑进来了(gǒu cóng mén kǒu pǎo jìn lái le):
    犬が入口から駆け込んできた。
  • 他推开门走进来了(tā tuī kāi mén zǒu jìn lái le):
    彼はドアを開けて入ってきた。
  • 学生们走进教室来了(xué shēng men zǒu jìn jiào shì lái le):
    学生たちが教室に入ってきた。
  • 请把椅子搬进来(qǐng bǎ yǐ zi bān jìn lái):
    椅子を中に入れてください。
  • 他冲进屋里来了(tā chōng jìn wū lǐ lái le):
    彼は家に駆け込んできた。
  • 猫跳上床来(māo tiào shàng chuáng lái):
    猫がベッドに跳び上がってきた。
  • 风从窗户吹进来了(fēng cóng chuāng hù chuī jìn lái le):
    風が窓から吹き込んできた。
  • 请把门关上,风进来了(qǐng bǎ mén guān shàng, fēng jìn lái le):
    ドアを閉めてください、風が入ってきた。
  • 小猫从门缝钻进来了(xiǎo māo cóng mén fèng zuān jìn lái le):
    子猫がドアの隙間から入り込んできた。
  • 雨从屋顶漏进来了(yǔ cóng wū dǐng lòu jìn lái le):
    雨が屋根から漏れ入ってきた。
  • 有人从门口走进来了(yǒu rén cóng mén kǒu zǒu jìn lái le):
    誰かが入口から歩いて入ってきた。
  • 他带着笑容走进来了(tā dài zhe xiào róng zǒu jìn lái le):
    彼は笑顔で歩いて入ってきた。
  • 小鸟从窗户飞进来了(xiǎo niǎo cóng chuāng hù fēi jìn lái le):
    小鳥が窓から飛び込んできた。
  • 他把门推开,走进来了(tā bǎ mén tuī kāi, zǒu jìn lái le):
    彼はドアを開けて歩いて入ってきた。
  • 有人拿着箱子走进来了(yǒu rén ná zhe xiāng zi zǒu jìn lái le):
    誰かが箱を持って歩いて入ってきた。
  • 他们从后门走进来了(tā men cóng hòu mén zǒu jìn lái le):
    彼らは裏口から歩いて入ってきた。
  • 他笑着走进来了(tā xiào zhe zǒu jìn lái le):
    彼は笑いながら歩いて入ってきた。
  • 有人从外面跑进来了(yǒu rén cóng wài miàn pǎo jìn lái le):
    誰かが外から走って入ってきた。
  • 小狗从院子里跑进来了(xiǎo gǒu cóng yuàn zi lǐ pǎo jìn lái le):
    子犬が庭から駆け込んできた。
  • 风从门缝吹进来了(fēng cóng mén fèng chuī jìn lái le):
    風がドアの隙間から吹き込んできた。
  • 他拿着伞走进来了(tā ná zhe sǎn zǒu jìn lái le):
    彼は傘を持って歩いて入ってきた。
  • 有人从窗户爬进来了(yǒu rén cóng chuāng hù pá jìn lái le):
    誰かが窓から這い入ってきた。
  • 他背着包走进来了(tā bēi zhe bāo zǒu jìn lái le):
    彼はバッグを背負って歩いて入ってきた。
  • 他开门走进来了(tā kāi mén zǒu jìn lái le):
    彼はドアを開けて入ってきた。
  • 快把箱子搬进来(kuài bǎ xiāng zi bān jìn lái):
    早く箱を中に入れてください。
  • 他带着笑容跑进来了(tā dài zhe xiào róng pǎo jìn lái le):
    彼は笑顔で駆け込んできた。
  • 小鸟从门缝飞进来了(xiǎo niǎo cóng mén fèng fēi jìn lái le):
    小鳥がドアの隙間から飛び込んできた。
  • 有人从后门跑进来了(yǒu rén cóng hòu mén pǎo jìn lái le):
    誰かが裏口から駆け込んできた。
  • 他把伞收起来走进来了(tā bǎ sǎn shōu qǐ lái zǒu jìn lái le):
    彼は傘をたたんで入ってきた。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次