中国語の「进」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「进」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「进」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「进」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) jìn
日本語
  • 意味1:入る、進む
  • 意味2:発展する、進展する
  • 意味3:食べる、飲む
  • 意味4:収入や仕入れ
  • 意味5:献上する、提供する
  • 意味6:旧式の家屋の層を数える

「进」という中国語の単語の意味

「进(jìn)」は中国語で「進む」や「入る」といった意味を持つ動詞です。この単語は多くの場面で使用され、様々な関連語と組み合わせることで、さらに多くの意味を表現することができます。

まず、「进」は基本的に「前に進む」や「内側に入る」動作を表します。例えば、「请进(どうぞお入りください)」や「进步(進歩する)」などが挙げられます。また、抽象的な意味でも使われ、「学问在不断进步(学問は絶えず進歩している)」というように、物事の発展や進展を示すこともあります。

「进」の日本語の意味一覧

  • 意味1:入る、進む
  • 意味2:発展する、進展する
  • 意味3:食べる、飲む
  • 意味4:収入や仕入れ
  • 意味5:献上する、提供する
  • 意味6:旧式の家屋の層を数える

意味1:入る、進む

「进」の基本的な意味は「入る」や「進む」です。例えば、「进房间(部屋に入る)」や「前进(前に進む)」という表現があります。これは物理的な動きだけでなく、抽象的な進展も含みます。「事业进步(事業が進展する)」なども同様です。

意味2:発展する、進展する

「进」には「発展する」や「進展する」という意味もあります。例えば、「技术进步(技術が進歩する)」や「关系进展(関係が進展する)」といった使い方があり、物事がより良い方向に向かうことを示します。

意味3:食べる、飲む

「进」は「食べる」や「飲む」という意味でも使われます。「进食(食事をする)」や「进餐(食事をする)」という表現があります。「滴水未进(まだ一滴の水も飲んでいない)」という成句もあります。

意味4:収入や仕入れ

「进」には「収入」や「仕入れ」の意味もあります。例えば、「进账(収入がある)」や「进货(商品を仕入れる)」という表現です。「我们厂又进了二十名工人(私たちの工場ではまた20人の労働者を受け入れた)」のように、人を受け入れる意味でも使われます。

意味5:献上する、提供する

「进」には「献上する」や「提供する」という意味もあります。例えば、「进言(意見を進言する)」や「进献(献上する)」という表現です。「我想向你进几句言(あなたにいくつか意見を申し上げたい)」のように使います。

意味6:旧式の家屋の層を数える

「进」は旧式の家屋の層を数える単位としても使われます。例えば、「两进院子(2つの中庭)」や「这是三进的四合院(これは中庭が3つある四合院です)」という表現です。

「进」の使い方・場面に関する注意点

「进」を使う際には、その文脈に応じた適切な使い方を心がけることが重要です。例えば、「进」と動詞を組み合わせて、「买进(買い入れる)」や「走进(歩いて入る)」といった表現が可能です。また、「听不进(聞き入れない)」や「看不进(頭に入らない)」のように、効果の有無を示す使い方もあります。

さらに、「进」は様々な関連語と組み合わせることで、より具体的な意味を持たせることができます。例えば、「前进(前進する)」、「推进(推進する)」、「进行(行う)」などがあります。これらの表現を覚えることで、「进」の使用範囲を広げることができます。

「进」と意味の近い中国語の単語

  • 退(tuì):退く(「进」とは反対の意味で、後ろに下がることを示します)
  • 入(rù):入る(「进」と似ていますが、主に特定の場所に入る動作を強調します)
  • 前(qián):前(「进」と関連して、前方を示します)

これらの単語は「进」と意味が近いですが、それぞれ異なるニュアンスや使用場面があります。「退」は後退することを、「入」は特定の場所に入ることを強調し、「前」は前方を示します。これらの単語を使い分けることで、より正確な表現が可能になります。

以上のように、「进」という単語は多岐にわたる意味を持ち、様々な場面で使用されます。初心者の方にもわかりやすいように、具体的な例を交えながら解説しましたが、文脈に応じた適切な使い方を心がけることが大切です。

「进」を使った例文・使い方

  • 请进。(Qǐng jìn):
    どうぞお入りください。
  • 我进了大学。(Wǒ jìnle dàxué):
    私は大学に入りました。
  • 进步很快。(Jìnbù hěn kuài):
    進歩がとても速いです。
  • 他进了公司。(Tā jìnle gōngsī):
    彼は会社に入りました。
  • 前进一小步。(Qiánjìn yī xiǎo bù):
    一歩前進する。
  • 不要退步,要前进。(Bùyào tuìbù, yào qiánjìn):
    後退せず、前進しなさい。
  • 我们正在进行调查。(Wǒmen zhèngzài jìnxíng diàochá):
    私たちは調査を進めています。
  • 他进了房间。(Tā jìnle fángjiān):
    彼は部屋に入りました。
  • 项目进展顺利。(Xiàngmù jìnzhǎn shùnlì):
    プロジェクトは順調に進んでいます。
  • 我们进了一批新货。(Wǒmen jìnle yī pī xīn huò):
    私たちは新しい商品を一括して仕入れました。
  • 他进了医院。(Tā jìnle yīyuàn):
    彼は病院に入りました。
  • 请进,随便坐。(Qǐng jìn, suíbiàn zuò):
    どうぞお入りください、気軽に座ってください。
  • 公司进了不少新员工。(Gōngsī jìnle bù shǎo xīn yuángōng):
    会社には多くの新しい社員が入りました。
  • 请进,门开着。(Qǐng jìn, mén kāizhe):
    どうぞお入りください、ドアは開いています。
  • 他刚刚进了办公室。(Tā gānggāng jìnle bàngōngshì):
    彼はちょうどオフィスに入ったところです。
  • 我们已经进了餐厅。(Wǒmen yǐjīng jìnle cāntīng):
    私たちは既にレストランに入りました。
  • 他进了教室。(Tā jìnle jiàoshì):
    彼は教室に入りました。
  • 会议正在进行。(Huìyì zhèngzài jìnxíng):
    会議が進行中です。
  • 她进了超市。(Tā jìnle chāoshì):
    彼女はスーパーに入りました。
  • 我们已经进了剧场。(Wǒmen yǐjīng jìnle jùchǎng):
    私たちは既に劇場に入りました。
  • 请进,门没锁。(Qǐng jìn, mén méi suǒ):
    どうぞお入りください、ドアは鍵がかかっていません。
  • 进展缓慢。(Jìnzhǎn huǎnmàn):
    進展が遅いです。
  • 他刚刚进了家门。(Tā gānggāng jìnle jiāmén):
    彼はちょうど家に入ったところです。
  • 我们已经进了校园。(Wǒmen yǐjīng jìnle xiàoyuán):
    私たちは既にキャンパスに入りました。
  • 她进了商店。(Tā jìnle shāngdiàn):
    彼女は店に入りました。
  • 项目进度很快。(Xiàngmù jìndù hěn kuài):
    プロジェクトの進行が速いです。
  • 请进,欢迎你来。(Qǐng jìn, huānyíng nǐ lái):
    どうぞお入りください、歓迎します。
  • 公司进展顺利。(Gōngsī jìnzhǎn shùnlì):
    会社の進展が順調です。
  • 他进了电影院。(Tā jìnle diànyǐngyuàn):
    彼は映画館に入りました。
  • 会议已经开始进行。(Huìyì yǐjīng kāishǐ jìnxíng):
    会議はすでに始まっています。
  • 请进,欢迎光临。(Qǐng jìn, huānyíng guānglín):
    どうぞお入りください、いらっしゃいませ。
  • 他进了图书馆。(Tā jìnle túshūguǎn):
    彼は図書館に入りました。
  • 项目进度顺利。(Xiàngmù jìndù shùnlì):
    プロジェクトの進行が順調です。
  • 我们已经进了剧院。(Wǒmen yǐjīng jìnle jùyuàn):
    私たちは既に劇場に入りました。
  • 他进了办公室。(Tā jìnle bàngōngshì):
    彼はオフィスに入りました。
  • 会议正在进行中。(Huìyì zhèngzài jìnxíng zhōng):
    会議が進行中です。
  • 他进了咖啡馆。(Tā jìnle kāfēiguǎn):
    彼はカフェに入りました。
  • 项目进展迅速。(Xiàngmù jìnzhǎn xùnsù):
    プロジェクトの進展が迅速です。
  • 请进,不要客气。(Qǐng jìn, bùyào kèqi):
    どうぞお入りください、遠慮しないでください。
  • 他进了健身房。(Tā jìnle jiànshēnfáng):
    彼はジムに入りました。
  • 会议进展顺利。(Huìyì jìnzhǎn shùnlì):
    会議の進展が順調です。
  • 她进了诊所。(Tā jìnle zhěnsuǒ):
    彼女はクリニックに入りました。
  • 项目进展稳定。(Xiàngmù jìnzhǎn wěndìng):
    プロジェクトの進展が安定しています。
  • 请进,不用换鞋。(Qǐng jìn, bùyòng huàn xié):
    どうぞお入りください、靴を履き替えなくても大丈夫です。
  • 她进了会议室。(Tā jìnle huìyì shì):
    彼女は会議室に入りました。
  • 项目进度良好。(Xiàngmù jìndù liánghǎo):
    プロジェクトの進捗が良好です。
  • 他进了餐馆。(Tā jìnle cānguǎn):
    彼はレストランに入りました。
  • 会议已经结束。(Huìyì yǐjīng jiéshù):
    会議はすでに終了しました。
  • 项目进展迅猛。(Xiàngmù jìnzhǎn xùnměng):
    プロジェクトの進展が迅速です。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次