中国語の「过」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「过」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「过」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「过」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) guò
日本語
  • 意味1:通過する、渡る
  • 意味2:過ごす、祝う
  • 意味3:超える、超過する
  • 意味4:移す、転送する
  • 意味5:誤り、過ち
  • 意味6:度を越す、過度に

「过」という中国語の単語の意味

「过(guò)」という中国語の単語は、多くの意味と用法を持つ非常に多機能な言葉です。以下に、初心者にもわかりやすいように具体的な例を交えて詳しく説明します。

「过」の日本語の意味一覧

  • 意味1:通過する、渡る
  • 意味2:過ごす、祝う
  • 意味3:超える、超過する
  • 意味4:移す、転送する
  • 意味5:誤り、過ち
  • 意味6:度を越す、過度に

意味1:通過する、渡る

「过」は、ある場所を通り過ぎる、または渡ることを意味します。例えば、「汽车从我家门前过」(車が私の家の前を通る)や「过桥」(橋を渡る)という表現があります。これらは、物理的にある地点から別の地点へ移動することを指します。

意味2:過ごす、祝う

「过」は、時間を過ごす、あるいは特定の日を祝うという意味でも使われます。例えば、「过生日」(誕生日を祝う)や「过圣诞节」(クリスマスを祝う)などがあります。また、「时间过得真快」(時間が本当に早く過ぎる)という表現もあります。

意味3:超える、超過する

「过」は、ある限度や範囲を超えることを意味します。例えば、「报名的日期已过」(申し込みの期限が過ぎた)や「他已经年过半百」(彼はすでに50歳を超えた)などの表現があります。この用法では、時間や数値が特定のポイントを超えたことを示します。

意味4:移す、転送する

「过」は、何かを別の場所や状態に移すことも意味します。例えば、「过户」(名義を移す)や「过帐」(帳簿を移す)などがあります。この用法は、物理的な移動だけでなく、書類やデータの移動にも適用されます。

意味5:誤り、過ち

「过」は、過失や誤りを意味する名詞としても使われます。例えば、「知过能改」(過ちを知って改めることができる)や「勇于改过」(過ちを勇気を持って改める)という表現があります。この場合、「过」は道徳的な過ちや失敗を指します。

意味6:度を越す、過度に

「过」は、何かが過度であることを表現するために使われます。例えば、「过多」(多すぎる)や「过度」(過度な)といった表現があります。「他这样说未免太过了」(彼のその言い方はちょっとひどすぎる)という文では、「过」が度を越していることを意味します。

「过」の使い方・場面に関する注意点

「过」は非常に多用途な単語であり、その意味は文脈によって大きく異なります。例えば、「看过」(見たことがある)や「听过」(聞いたことがある)のように動詞の後に使われる場合、それが完了したことや経験を示します。また、「走过来」(こちらに歩いて来る)や「跳过去」(向こうへ跳ぶ)のように「来」や「去」と組み合わせて動作の方向を示すこともあります。注意が必要なのは、文脈によって「过」の意味が変わるため、具体的な使用例を覚えることが重要です。

「过」と意味の近い中国語の単語

  • 经过(jīngguò):通過する、経過する(具体的な出来事や状況を強調)
  • 越过(yuèguò):越える、超える(物理的な障害を越えることを強調)
  • 度过(dùguò):過ごす、送る(特定の期間や時期を強調)

「过」という単語は、非常に多くの文脈で使われるため、その用法を理解することで中国語の表現力が大きく向上します。多くの具体例を通じて、「过」のさまざまな意味と用法を身につけましょう。

「过」を使った例文・使い方

  • 我吃过这道菜。(Wǒ chī guò zhè dào cài):
    私はこの料理を食べたことがあります。
  • 他已经看过这部电影。(Tā yǐjīng kàn guò zhè bù diànyǐng):
    彼はすでにこの映画を見たことがあります。
  • 她去过日本三次。(Tā qù guò Rìběn sāncì):
    彼女は日本に三回行ったことがあります。
  • 我们已经学过这个词。(Wǒmen yǐjīng xué guò zhège cí):
    私たちはすでにこの単語を学びました。
  • 他从未犯过错。(Tā cóng wèi fàn guò cuò):
    彼は一度もミスをしたことがありません。
  • 我昨天走过这条街。(Wǒ zuótiān zǒu guò zhè tiáo jiē):
    私は昨日この通りを通りました。
  • 你喝过中国茶吗?(Nǐ hē guò Zhōngguó chá ma?):
    あなたは中国茶を飲んだことがありますか?
  • 他没去过北京。(Tā méi qù guò Běijīng):
    彼は北京に行ったことがありません。
  • 我们在公园里过了一天。(Wǒmen zài gōngyuán lǐ guò le yī tiān):
    私たちは公園で一日を過ごしました。
  • 这个问题已经解决过了。(Zhège wèntí yǐjīng jiějué guò le):
    この問題はすでに解決されました。
  • 我曾经读过这本书。(Wǒ céngjīng dú guò zhè běn shū):
    私は以前この本を読んだことがあります。
  • 他在考试中通过了所有科目。(Tā zài kǎoshì zhōng tōngguò le suǒyǒu kēmù):
    彼は試験で全科目を合格しました。
  • 我们一起度过了一个愉快的晚上。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè yúkuài de wǎnshàng):
    私たちは一緒に楽しい夜を過ごしました。
  • 她正在经历一个艰难的时期。(Tā zhèngzài jīnglì yī gè jiānnán de shíqī):
    彼女は今、困難な時期を過ごしています。
  • 我们要努力克服困难。(Wǒmen yào nǔlì kèfú kùnnán):
    私たちは努力して困難を乗り越えなければなりません。
  • 他刚刚走过了桥。(Tā gānggāng zǒu guò le qiáo):
    彼はたった今橋を渡りました。
  • 我从来没有听过这么美的音乐。(Wǒ cónglái méiyǒu tīng guò zhème měi de yīnyuè):
    私はこんなに美しい音楽を聞いたことがありません。
  • 她已经完成了所有的作业。(Tā yǐjīng wánchéng le suǒyǒu de zuòyè):
    彼女はすでにすべての宿題を終えました。
  • 他曾经是一个非常有名的演员。(Tā céngjīng shì yī gè fēicháng yǒumíng de yǎnyuán):
    彼はかつて非常に有名な俳優でした。
  • 我走过那家书店的时候,看到了他。(Wǒ zǒu guò nà jiā shūdiàn de shíhòu, kàndào le tā):
    私はその書店を通り過ぎたとき、彼を見かけました。
  • 我们已经讨论过这个问题。(Wǒmen yǐjīng tǎolùn guò zhège wèntí):
    私たちはすでにこの問題を議論しました。
  • 他过去每天早上跑步。(Tā guòqù měitiān zǎoshang pǎobù):
    彼は以前毎朝ジョギングをしていました。
  • 她走过花园,感受到了春天的气息。(Tā zǒu guò huāyuán, gǎnshòu dào le chūntiān de qìxī):
    彼女は庭を通り過ぎて、春の気配を感じました。
  • 我们需要回顾过去,展望未来。(Wǒmen xūyào huígù guòqù, zhǎnwàng wèilái):
    私たちは過去を振り返り、未来を見据える必要があります。
  • 他已经过了五十岁生日。(Tā yǐjīng guò le wǔshí suì shēngrì):
    彼はすでに50歳の誕生日を過ぎました。
  • 这条河流过几个城市。(Zhè tiáo hé liú guò jǐ gè chéngshì):
    この川は幾つかの都市を流れています。
  • 我们必须在今晚完成这项工作。(Wǒmen bìxū zài jīn wǎn wánchéng zhè xiàng gōngzuò):
    私たちは今晩までにこの仕事を終えなければなりません。
  • 她过生日时收到了很多礼物。(Tā guò shēngrì shí shōu dào le hěn duō lǐwù):
    彼女は誕生日にたくさんのプレゼントを受け取りました。
  • 他从来没有遇到过这么大的挑战。(Tā cónglái méiyǒu yùdào guò zhème dà de tiǎozhàn):
    彼はこれほど大きな挑戦に直面したことがありません。
  • 我们需要通过这次考试。(Wǒmen xūyào tōngguò zhè cì kǎoshì):
    私たちはこの試験に合格する必要があります。
  • 他过去常常在这家咖啡店看书。(Tā guòqù chángcháng zài zhè jiā kāfēi diàn kànshū):
    彼は以前、このカフェでよく本を読んでいました。
  • 她已经读过所有的课本。(Tā yǐjīng dú guò suǒyǒu de kèběn):
    彼女はすでにすべての教科書を読んでいます。
  • 我们走过了一个非常美丽的公园。(Wǒmen zǒu guò le yī gè fēicháng měilì de gōngyuán):
    私たちは非常に美しい公園を通り過ぎました。
  • 他曾经是一位伟大的科学家。(Tā céngjīng shì yī wèi wěidà de kēxuéjiā):
    彼はかつて偉大な科学者でした。
  • 我们需要克服所有的困难。(Wǒmen xūyào kèfú suǒyǒu de kùnnán):
    私たちはすべての困難を克服する必要があります。
  • 他刚刚通过了驾驶考试。(Tā gānggāng tōngguò le jiàshǐ kǎoshì):
    彼はたった今運転試験に合格しました。
  • 我们一起度过了一个难忘的假期。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè nánwàng de jiàqī):
    私たちは一緒に忘れられない休暇を過ごしました。
  • 他过去常常在这里散步。(Tā guòqù chángcháng zài zhèlǐ sànbù):
    彼は以前、ここでよく散歩していました。
  • 她从未经历过这种情况。(Tā cóng wèi jīnglì guò zhè zhǒng qíngkuàng):
    彼女はこのような状況を経験したことがありません。
  • 我们需要通过这一关。(Wǒmen xūyào tōngguò zhè yī guān):
    私たちはこの関門を突破する必要があります。
  • 他在过去的几年里取得了很大的进步。(Tā zài guòqù de jǐ nián lǐ qǔdé le hěn dà de jìnbù):
    彼は過去数年間で大きな進歩を遂げました。
  • 她在过去的一年里学到了很多东西。(Tā zài guòqù de yī nián lǐ xuédào le hěn duō dōngxī):
    彼女は過去一年間で多くのことを学びました。
  • 我们已经通过了所有的测试。(Wǒmen yǐjīng tōngguò le suǒyǒu de cèshì):
    私たちはすでにすべてのテストに合格しました。
  • 他从未犯过同样的错误。(Tā cóng wèi fàn guò tóngyàng de cuòwù):
    彼は同じ過ちを犯したことがありません。
  • 我们一起度过了一个愉快的周末。(Wǒmen yīqǐ dùguò le yī gè yúkuài de zhōumò):
    私たちは一緒に楽しい週末を過ごしました。
  • 她过去常常在这家餐馆吃饭。(Tā guòqù chángcháng zài zhè jiā cānguǎn chīfàn):
    彼女は以前、このレストランでよく食事をしていました。
  • 我们需要通过这个项目。(Wǒmen xūyào tōngguò zhège xiàngmù):
    私たちはこのプロジェクトを通過する必要があります。
  • 他过去每天早上去健身房。(Tā guòqù měitiān zǎoshang qù jiànshēnfáng):
    彼は以前毎朝ジムに通っていました。
  • 我们已经通过了所有的审核。(Wǒmen yǐjīng tōngguò le suǒyǒu de shěnhé):
    私たちはすでにすべての審査を通過しました。
  • 她从未经历过这样的挑战。(Tā cóng wèi jīnglì guò zhèyàng de tiǎozhàn):
    彼女はこのような挑戦を経験したことがありません。
  • 他过去常常在这里喝咖啡。(Tā guòqù chángcháng zài zhèlǐ hē kāfēi):
    彼は以前、ここでよくコーヒーを飲んでいました。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次