中国語の「给」の日本語の意味・ピンインの発音と読み方。50の例文から単語の使い方を学ぼう!

中国語の「给」という単語は、HSK1級の単語です。
このページでは、中国語の「给」について、日本語の意味・ピンインの発音と読み方を紹介します。

最後に、50の例文から単語の使い方を学びましょう。

目次

「给」の日本語訳・発音(ピンイン)・読み方

中国語
発音(ピンイン) gěi
日本語
  • 意味1:与える、くれる
  • 意味2:~のために
  • 意味3:~に対して
  • 意味4:受け身を示す
  • 意味5:動作を強調する

「给」という中国語の単語の意味

「给(gěi)」は中国語で「与える」、「くれる」、「~のために」などの意味を持つ非常に重要な単語です。この単語は動詞としても前置詞としても使われ、多様な意味と用法があります。具体例を交えながら、初心者にもわかりやすく詳細に解説します。

まず、動詞としての「给」は「与える」や「くれる」という意味があります。例えば、「我给你一本书(wǒ gěi nǐ yì běn shū)」は「私はあなたに本を一冊あげる」という意味です。また、「给」には二重目的語をとることができ、例えば「他给了我一张票(tā gěi le wǒ yì zhāng piào)」は「彼は私に切符を一枚くれた」という意味になります。

次に、「给」は「~のために」という意味で前置詞としても使われます。例えば、「我给你写信(wǒ gěi nǐ xiě xìn)」は「私はあなたに手紙を書く」という意味です。この用法では、動作や行為の受益者を示します。また、「给」は「~に対して」という意味でも使われ、「他给我使了一个眼色(tā gěi wǒ shǐ le yí gè yǎnsè)」は「彼は私に目くばせをした」という意味になります。

さらに、「给」は受け身の文でも使われます。例えば、「帽子给风吹跑了(màozi gěi fēng chuī pǎo le)」は「帽子が風に吹き飛ばされた」という意味です。この用法では、動作の主体が何かによって動作が行われることを示します。

「给」はまた、動詞と組み合わせて特定のニュアンスを強調することもあります。例えば、「给我看看(gěi wǒ kàn kan)」は「私に見せてください」という意味で、動作の意図や希望を強調します。逆に、「你给我滚开(nǐ gěi wǒ gǔnkāi)」は「出ていけ」という強い命令になります。

「给」の日本語の意味一覧

  • 意味1:与える、くれる
  • 意味2:~のために
  • 意味3:~に対して
  • 意味4:受け身を示す
  • 意味5:動作を強調する

意味1:与える、くれる

「给」は動詞として使われ、「与える」や「くれる」という意味を持ちます。例えば、「他给我一本书(tā gěi wǒ yì běn shū)」は「彼は私に本を一冊くれた」という意味です。また、二重目的語をとることができ、「我给了他一个礼物(wǒ gěi le tā yí gè lǐwù)」は「私は彼にプレゼントをあげた」という意味です。

意味2:~のために

前置詞としての「给」は「~のために」という意味を持ちます。例えば、「我给你做饭(wǒ gěi nǐ zuò fàn)」は「私はあなたのために料理をする」という意味です。この用法では、動作の受益者を示します。

意味3:~に対して

「给」は「~に対して」という意味でも使われます。例えば、「他给我一个微笑(tā gěi wǒ yí gè wēixiào)」は「彼は私に微笑んだ」という意味です。この用法では、動作が向かう対象を示します。

意味4:受け身を示す

「给」は受け身の文でも使われ、動作が誰かによって行われることを示します。例えば、「车给撞了(chē gěi zhuàng le)」は「車がぶつけられた」という意味です。この場合、動作の主体が省略されることが多いです。

意味5:動作を強調する

動詞と組み合わせて動作を強調する場合もあります。例えば、「给我开门(gěi wǒ kāi mén)」は「私にドアを開けてください」という意味です。この用法では、動作の意図や希望を強調します。

「给」の使い方・場面に関する注意点

「给」を使う際には、動詞として使う場合と前置詞として使う場合の違いに注意が必要です。動詞として使う場合は、主に「与える」や「くれる」の意味を持ち、前置詞として使う場合は「~のために」や「~に対して」の意味を持ちます。また、受け身の文や動作の強調にも使われるため、文脈によって意味が変わることを理解することが重要です。

「给」と意味の近い中国語の単語

  • 与(yǔ):与える、提供する。「给」と比べてフォーマルな表現です。例えば、「与他合作(yǔ tā hézuò)」は「彼と協力する」という意味です。
  • 替(tì):~の代わりに。「给」と違って、誰かの代わりに行うことを強調します。例えば、「替我去(tì wǒ qù)」は「私の代わりに行ってください」という意味です。
  • 为(wèi):~のために。「给」と似ていますが、より目的を強調する場合に使われます。例えば、「为了他(wèi le tā)」は「彼のために」という意味です。

「给」は非常に多用途で便利な単語ですが、その多様な意味と用法を理解し、適切に使い分けることが重要です。初心者のうちにこの単語をしっかりと学ぶことで、中国語の理解が深まります。

「给」を使った例文・使い方

  • 请给我一本书。(qǐng gěi wǒ yì běn shū):
    私に本を一冊ください。
  • 他给了我一件礼物。(tā gěi le wǒ yí jiàn lǐ wù):
    彼は私にプレゼントをくれました。
  • 妈妈给我做了晚饭。(mā ma gěi wǒ zuò le wǎn fàn):
    母が私に夕食を作ってくれました。
  • 老师给了我一些建议。(lǎo shī gěi le wǒ yì xiē jiàn yì):
    先生は私にいくつかのアドバイスをくれました。
  • 他给我讲了一个故事。(tā gěi wǒ jiǎng le yí gè gù shì):
    彼は私に一つの話をしてくれました。
  • 请把这个文件给他。(qǐng bǎ zhè gè wén jiàn gěi tā):
    この書類を彼に渡してください。
  • 他给我写了一封信。(tā gěi wǒ xiě le yì fēng xìn):
    彼は私に手紙を書いてくれました。
  • 她给我打了一个电话。(tā gěi wǒ dǎ le yí gè diàn huà):
    彼女は私に電話をかけてくれました。
  • 请给我一杯水。(qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ):
    私に一杯の水をください。
  • 他给了我一本杂志。(tā gěi le wǒ yì běn zá zhì):
    彼は私に一冊の雑誌をくれました。
  • 妈妈给我买了一件新衣服。(mā ma gěi wǒ mǎi le yí jiàn xīn yī fu):
    母は私に新しい服を買ってくれました。
  • 他给了我一个惊喜。(tā gěi le wǒ yí gè jīng xǐ):
    彼は私にサプライズをくれました。
  • 请给我一点时间。(qǐng gěi wǒ yì diǎn shí jiān):
    少し時間をください。
  • 她给我唱了一首歌。(tā gěi wǒ chàng le yì shǒu gē):
    彼女は私に歌を一曲歌ってくれました。
  • 他给我发了一条短信。(tā gěi wǒ fā le yì tiáo duǎn xìn):
    彼は私にメッセージを一通送ってくれました。
  • 请把这个任务给我。(qǐng bǎ zhè gè rèn wu gěi wǒ):
    この任務を私にください。
  • 他给我拍了一张照片。(tā gěi wǒ pāi le yì zhāng zhào piàn):
    彼は私に写真を一枚撮ってくれました。
  • 请给我一点建议。(qǐng gěi wǒ yì diǎn jiàn yì):
    少しアドバイスをください。
  • 她给我带了一些水果。(tā gěi wǒ dài le yì xiē shuǐ guǒ):
    彼女は私にいくつかの果物を持ってきてくれました。
  • 他给了我一个吻。(tā gěi le wǒ yí gè wěn):
    彼は私にキスをくれました。
  • 请把这个秘密给我保守。(qǐng bǎ zhè gè mì mì gěi wǒ bǎo shǒu):
    この秘密を守ってください。
  • 他给我发了一封邮件。(tā gěi wǒ fā le yì fēng yóu jiàn):
    彼は私にメールを一通送ってくれました。
  • 她给我带来了快乐。(tā gěi wǒ dài lái le kuài lè):
    彼女は私に幸せをもたらしてくれました。
  • 请把这本书给我看。(qǐng bǎ zhè běn shū gěi wǒ kàn):
    この本を私に見せてください。
  • 他给了我一些建议。(tā gěi le wǒ yì xiē jiàn yì):
    彼は私にいくつかのアドバイスをくれました。
  • 她给我买了一份礼物。(tā gěi wǒ mǎi le yí fèn lǐ wù):
    彼女は私にプレゼントを一つ買ってくれました。
  • 请把门给我关上。(qǐng bǎ mén gěi wǒ guān shàng):
    ドアを閉めてください。
  • 他给我开了门。(tā gěi wǒ kāi le mén):
    彼は私にドアを開けてくれました。
  • 妈妈给我做了早餐。(mā ma gěi wǒ zuò le zǎo cān):
    母は私に朝食を作ってくれました。
  • 他给我展示了他的画作。(tā gěi wǒ zhǎn shì le tā de huà zuò):
    彼は私に自分の絵を見せてくれました。
  • 请把这个消息给大家。(qǐng bǎ zhè gè xiāo xi gěi dà jiā):
    この知らせをみんなに伝えてください。
  • 他给我递了一杯茶。(tā gěi wǒ dì le yì bēi chá):
    彼は私にお茶を一杯渡してくれました。
  • 她给我准备了一顿饭。(tā gěi wǒ zhǔn bèi le yí dùn fàn):
    彼女は私に食事を用意してくれました。
  • 请把这封信给邮递员。(qǐng bǎ zhè fēng xìn gěi yóu dì yuán):
    この手紙を郵便配達員に渡してください。
  • 他给我发了一张邀请卡。(tā gěi wǒ fā le yì zhāng yāo qǐng kǎ):
    彼は私に招待状を一枚送ってくれました。
  • 她给我做了一顶帽子。(tā gěi wǒ zuò le yì dǐng mào zi):
    彼女は私に帽子を一つ作ってくれました。
  • 他给我修好了电脑。(tā gěi wǒ xiū hǎo le diàn nǎo):
    彼は私のパソコンを修理してくれました。
  • 请给我一点耐心。(qǐng gěi wǒ yì diǎn nài xīn):
    少しの忍耐をください。
  • 他给我做了一个模型。(tā gěi wǒ zuò le yí gè mó xíng):
    彼は私に模型を一つ作ってくれました。
  • 她给我带了一些甜点。(tā gěi wǒ dài le yì xiē tián diǎn):
    彼女は私にいくつかのスイーツを持ってきてくれました。
  • 请把这个问题给老师。(qǐng bǎ zhè gè wèn tí gěi lǎo shī):
    この質問を先生にしてください。
  • 他给我寄了一张明信片。(tā gěi wǒ jì le yì zhāng míng xìn piàn):
    彼は私にハガキを一枚送ってくれました。
  • 她给我做了一碗汤。(tā gěi wǒ zuò le yì wǎn tāng):
    彼女は私にスープを一杯作ってくれました。
  • 他给我讲了一个笑话。(tā gěi wǒ jiǎng le yí gè xiào hua):
    彼は私にジョークを一つ話してくれました。
  • 请给我一个机会。(qǐng gěi wǒ yí gè jī huì):
    チャンスを一つください。
  • 她给我写了一首诗。(tā gěi wǒ xiě le yì shǒu shī):
    彼女は私に詩を一つ書いてくれました。
  • 他给我带了一些礼物。(tā gěi wǒ dài le yì xiē lǐ wù):
    彼は私にいくつかのプレゼントを持ってきてくれました。
  • 请把这个任务给我完成。(qǐng bǎ zhè gè rèn wu gěi wǒ wán chéng):
    この任務を私に終わらせてください。

hsk1級のその他の単語

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次