「对不起」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

对不起は、hsk1級レベルの中国語単語です。
発音は「duì bù qǐ」で、繁体字では「對不起」と表記されます。

このページでは、「对不起」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「对不起」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

对不起の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 对不起
繁体字 對不起
ピンイン/声調 duì bù qǐ
カタカナ発音(参考) ドゥイ ブゥ チイ

对不起の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
感動詞 ごめんなさい
感動詞 すみません
感動詞 申し訳ありません

意味1:ごめんなさい

「对不起」は、一般的に謝罪の意を表す際に使われる表現で、日本語では「ごめんなさい」に相当します。軽い過ちや失礼に対して謝罪する場合に使用されます。

意味2:すみません

「对不起」は、相手に対して軽い謝罪を表したり、注意を引くために使われることもあり、日本語では「すみません」として理解されます。この場合、謝罪の度合いがやや軽い状況で用いられます。

意味3:申し訳ありません

「对不起」は、よりフォーマルな謝罪として使用されることもあり、日本語では「申し訳ありません」と訳すことができます。こちらは、ビジネスシーンや正式な場面での謝罪として使われることが多いです。

对不起の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 对不起,让您久等了(duì bu qǐ, ràng nín jiǔ děng le):
    すみません、お待たせしました。
  • 对不起,这是我的错(duì bu qǐ, zhè shì wǒ de cuò):
    すみません、これは私のミスです。
  • 对不起,我迟到了(duì bu qǐ, wǒ chí dào le):
    すみません、遅れました。
  • 对不起,我不小心打碎了杯子(duì bu qǐ, wǒ bù xiǎo xīn dǎ suì le bēi zi):
    ごめんなさい、うっかりしてコップを割ってしまいました。
  • 对不起,我忘了带钥匙(duì bu qǐ, wǒ wàng le dài yào shi):
    すみません、鍵を持ってくるのを忘れました。
  • 对不起,我没听清楚(duì bu qǐ, wǒ méi tīng qīng chu):
    ごめんなさい、はっきり聞こえませんでした。
  • 对不起,我不知道(duì bu qǐ, wǒ bù zhī dào):
    すみません、わかりません。
  • 对不起,我没有足够的时间(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu zú gòu de shí jiān):
    ごめんなさい、十分な時間がありません。
  • 对不起,我不能接受这个条件(duì bu qǐ, wǒ bù néng jiē shòu zhè ge tiáo jiàn):
    ごめんなさい、この条件は受け入れられません。
  • 对不起,我不能帮助你(duì bu qǐ, wǒ bù néng bāng zhù nǐ):
    すみません、君を助けることができません。
  • 对不起,我误会了你的意思(duì bu qǐ, wǒ wù huì le nǐ de yì si):
    すみません、君の言うことを誤解しました。
  • 对不起,我没有带笔记本(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu dài bǐ jì běn):
    すみません、ノートを持ってきていません。
  • 对不起,我不明白你的问题(duì bu qǐ, wǒ bù míng bái nǐ de wèn tí):
    すみません、君の質問がわかりません。
  • 对不起,我来晚了(duì bu qǐ, wǒ lái wǎn le):
    すみません、遅れてきました。
  • 对不起,我忘记了我们的约会(duì bu qǐ, wǒ wàng jì le wǒ men de yuē huì):
    すみません、私たちの約束を忘れていました。
  • 对不起,我不能答应你(duì bu qǐ, wǒ bù néng dā yìng nǐ):
    ごめんなさい、君の願いを叶えることができません。
  • 对不起,我搞错了时间(duì bu qǐ, wǒ gǎo cuò le shí jiān):
    すみません、時間を間違えました。
  • 对不起,我打扰了你(duì bu qǐ, wǒ dǎ rǎo le nǐ):
    すみません、お邪魔しました。
  • 对不起,我不太会说中文(duì bu qǐ, wǒ bù tài huì shuō zhōng wén):
    すみません、私はあまり中国語が話せません。
  • 对不起,我没有准备好(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu zhǔn bèi hǎo):
    すみません、準備ができていません。
  • 对不起,我不记得你的名字了(duì bu qǐ, wǒ bù jì de nǐ de míng zi le):
    すみません、君の名前を忘れてしまいました。
  • 对不起,我不能来参加你的生日会(duì bu qǐ, wǒ bù néng lái cān jiā nǐ de shēng rì huì):
    ごめんなさい、君の誕生日会に行けません。
  • 对不起,我不会开车(duì bu qǐ, wǒ bù huì kāi chē):
    すみません、私は車を運転できません。
  • 对不起,我的手机没电了(duì bu qǐ, wǒ de shǒu jī méi diàn le):
    すみません、私の携帯電話の電池が切れました。
  • 对不起,我不能回答这个问题(duì bu qǐ, wǒ bù néng huí dá zhè ge wèn tí):
    すみません、この質問には答えられません。
  • 对不起,我没有带钱包(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu dài qián bāo):
    すみません、財布を持ってきていません。
  • 对不起,我没有听懂(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu tīng dǒng):
    ごめんなさい、理解できませんでした。
  • 对不起,我要先走了(duì bu qǐ, wǒ yào xiān zǒu le):
    すみません、先に失礼します。
  • 对不起,我没有时间帮你(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu shí jiān bāng nǐ):
    ごめんなさい、君を手伝う時間がありません。
  • 对不起,我弄错了地址(duì bu qǐ, wǒ nòng cuò le dì zhǐ):
    すみません、住所を間違えました。
  • 对不起,我没有带笔(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu dài bǐ):
    すみません、ペンを持ってきていません。
  • 对不起,我不能接受你的礼物(duì bu qǐ, wǒ bù néng jiē shòu nǐ de lǐ wù):
    ごめんなさい、君のプレゼントを受け取れません。
  • 对不起,我没有完成作业(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu wán chéng zuò yè):
    すみません、宿題が終わっていません。
  • 对不起,我没有带雨伞(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu dài yǔ sǎn):
    すみません、傘を持ってきていません。
  • 对不起,我没有提前通知你(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu tí qián tōng zhī nǐ):
    ごめんなさい、事前に通知しませんでした。
  • 对不起,我没有准备好资料(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu zhǔn bèi hǎo zī liào):
    すみません、資料の準備ができていません。
  • 对不起,我不会操作这台机器(duì bu qǐ, wǒ bù huì cāo zuò zhè tái jī qì):
    すみません、この機械の操作ができません。
  • 对不起,我忘了带笔记本电脑(duì bu qǐ, wǒ wàng le dài bǐ jì běn diàn nǎo):
    すみません、ノートパソコンを持ってくるのを忘れました。
  • 对不起,我不知道怎么回答(duì bu qǐ, wǒ bù zhī dào zěn me huí dá):
    すみません、どう答えたらいいかわかりません。
  • 对不起,我不能帮你做这个(duì bu qǐ, wǒ bù néng bāng nǐ zuò zhè ge):
    ごめんなさい、これを手伝えません。
  • 对不起,我今天不能出门(duì bu qǐ, wǒ jīn tiān bù néng chū mén):
    すみません、今日は出かけられません。
  • 对不起,我不记得你是谁(duì bu qǐ, wǒ bù jì de nǐ shì shéi):
    すみません、君が誰か思い出せません。
  • 对不起,我不能陪你去(duì bu qǐ, wǒ bù néng péi nǐ qù):
    ごめんなさい、君に付き添えません。
  • 对不起,我忘了带钱包(duì bu qǐ, wǒ wàng le dài qián bāo):
    すみません、財布を持ってくるのを忘れました。
  • 对不起,我不能吃这个(duì bu qǐ, wǒ bù néng chī zhè ge):
    ごめんなさい、これは食べられません。
  • 对不起,我没有时间解释(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu shí jiān jiě shì):
    すみません、説明する時間がありません。
  • 对不起,我不会这个问题的答案(duì bu qǐ, wǒ bù huì zhè ge wèn tí de dá àn):
    すみません、この問題の答えがわかりません。
  • 对不起,我不太明白你的意思(duì bu qǐ, wǒ bù tài míng bái nǐ de yì si):
    ごめんなさい、君の意図がよくわかりません。
  • 对不起,我不懂这个字的意思(duì bu qǐ, wǒ bù dǒng zhè ge zì de yì si):
    すみません、この漢字の意味がわかりません。
  • 对不起,我没有完成任务(duì bu qǐ, wǒ méi yǒu wán chéng rèn wù):
    すみません、任務を完了できませんでした。

对不起の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「对不起」は、声調が非常に重要です。「对(duì)」は4声で、声が下がりながら強く発音します。この声調をしっかりと意識して発音することで、意味が伝わりやすくなります。

ポイント2:「对」の発音のコツ

「对(duì)」の発音の際は、「d」の音を強く発音し、その後すぐに「u」の音を続けます。「u」は口を丸めて発音し、最後に「ì」の音を少し長めにすることで、流れるように発音します。

ポイント3:「不」の発音のコツ

「不(bù)」は2声で発音します。まず「b」の音をしっかりと発音し、その後すぐに「ù」の音を続けます。「ù」は口をわずかに開けて、短く切るように発音します。

ポイント4:「起」の発音のコツ

「起(qǐ)」は3声で発音します。最初に「q」の音を発音し、その後「ǐ」を続けます。「ǐ」の音は舌を上の方に持ち上げるようにしながら、少し上がってから下がるように発音します。

ポイント5:全体を通しての流れ

「对不起」を言うときは、各部分の発音をしっかりと区切るのではなく、流れるように繋げることが大切です。特に「对」と「不」、「不」と「起」の部分をスムーズに繋げて発音することで、自然な響きになります。

ポイント6:練習方法

「对不起」を何度も繰り返し練習する際には、まずはゆっくりとした速度で各単語の発音を確認し、徐々に速くしていくと良いでしょう。また、音声を聞いて真似ることで、より正確な発音を身につけることができます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次